ترجمة "أكدت المحكمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : أكدت - ترجمة : أكدت المحكمة - ترجمة : أكدت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي 6 تموز يوليه 1999، أكدت المحكمة الدورية الحكم الصادر عن المحكمة المحلية.
On 6 July 1999, the Circuit Court affirmed the District Court's ruling.
ولقد أكدت المحكمة العليا في شيلي هذا الاتهام الآن.
Chile s Supreme Court has now upheld that indictment.
وبالتالي فإن المحكمة أكدت على التزام الهند الأولي بحماية أرواح مواطنيها وصحتهم.
The court thus reaffirmed India s primary commitment to protecting its citizens lives and health.
ويدعي المصدر أن السفارة قد أكدت ذلك في خطاب موجه إلى المحكمة.
The source alleges that the Embassy confirmed this in a letter addressed to the trial court.
وتلاحظ الدولة الطرف أن المحكمة الاتحادية أكدت أن صاحب البلاغ لم يأت بالدليل على عدم نزاهة أعضاء المحكمة.
It notes that the Federal Court affirmed that the complainant had not demonstrated bias on the part of members of the panel.
وبهذا الخصوص فقد أكدت المحكمة أن احترام الحياة هو من الأعمدة الأساسية لدولة بوليفيا.
The TCP also affirmed that respect for life is a fundamental pillar of the Bolivian state.
وقال إن الحظر جزء من المبدأ القائل بضرورة احترام كرامة اﻹنسان مثلما أكدت ذلك المحكمة الدستورية الفيدرالية.
That prohibition was part of the principle that human dignity should be respected, as established by the Federal Constitutional Court.
وبعد ذلك بسنة، أي في ٢٣ حزيران يونيه ١٩٨٩، أكدت المحكمة العليا الحكم الصادر في ٢٣ حزيران يونيه ١٩٨٨.
One year later, on 23 June 1989, the Superior Court affirmed the order of 23 June 1988.
وقد تلقت العيادة حوالي سبع قضايا تتعلق بالممارسات الوحشية للشرطة، ولكنها أكدت أن جميع القضايا تم ت تسويتها خارج نطاق المحكمة.
The clinic had received some seven cases about police brutality, but stated that all the cases had been settled out of court.
وفي شباط فبراير ١٩٩٤، أكدت محكمة اﻻستئناف في واشنطن، العاصمة، هذا الحق بعد أن طعن فيه ممثلو الحزب الجمهوري أمام المحكمة.
In February 1994, an appeals court in Washington, D.C., confirmed that right after it had been challenged in the court by representatives of the Republican Party.
...لو أكدت ذلك ستتأذى
If I admit it right away... then it would only hurt you.
وزوجته أكدت ذلك طبيعى
His wife confirmed it. Naturally.
ورفضت المحكمة الحجة الإسرائيلية التي تفيد بأن الاعتبارات الأمنية تبرر بناء الجدار وبينما اعترفت المحكمة بحق وواجب إسرائيل في حماية مواطنيها، أكدت أن التدابير المتخذة لهذا الغرض يجب أن تظل مطابقة للقانون الدولي المنطبق.
The Court had rejected the Israeli argument that security considerations justified the construction of the wall while acknowledging Israel's right and duty to protect its citizens, it had affirmed that measures taken for that purpose must remain in conformity with applicable international law.
والأمر البالغ الأهمية هنا أن المحكمة أكدت أيضا على سلطتها في إبطال القوانين الأوروبية إذا وجد القضاة أنها تفتقر إلى الأساس في المعاهدات الأوروبية.
Crucially, the Court also asserted its authority to invalidate European laws if found by the judges to lack a basis in the European treaties.
وكانت المحكمة قد أكدت على أن الجدار ومساره يخلقان أمرا واقعا وحقائق قد تصبح دائمة على الأرض، بما يشكل ضمـ ــا فعليا للأراضي الفلسطينية المحتلة.
The Court's advisory opinion holds that the construction of the wall could create facts on the ground tantamount to the actual annexation of occupied Palestinian territory.
وفيما يتعلق برد الدعوى المقامة ضد الكابتن فيغيروا مورالس والميجور ليون لينارس، أكدت المحكمة أنه ليس هناك دليل كاف على توجيه اتهام لهما)٢٣٤(.
As to the dismissal of the case against Captain Figueroa Morales and Major Léon Linares, the court affirmed that there was not enough evidence to bring charges against them. 234
فيمين أكدت الخبر على الإنترنت
Femen confirmed online that
وقد أكدت محكمة النقض ذلك.
This was confirmed by the Court of Cassation.
فلقد أكدت الجمعية مجددا على
In it, the Assembly reaffirmed
وعلى الرغم من أن المحكمة أكدت في قرارها وقوع حادثة الإبادة العرقية، إلا أنها قررت أن صربيا لم تكن مسئولة عن المذبحة طبقا للقانون الدولي.
Although the Court ruled that genocide had taken place, it decided that Serbia was not responsible under international law.
123 ورغم أن الحكومة النرويجية قد قصدت أن يكون إعلان إهلن مشروطا بسياق اتفاق، أكدت المحكمة في النهاية أن النية المضمنة في ذلك الإعلان واضحة.
Although the Norwegian Government maintained that the Ihlen Declaration must be viewed in the context of an agreement, the Court finally held that the intentionality of the declaration was clear.
كما أكدت في سياساتها وإجراءاتها على
The policies and measures embodied in the Plan further emphasized the need to
إذا صديقتك أكدت هويتك سنتركك تذهبى
If your friend confirms your ID, we'll let you go.
فقد قبلت المحكمة حق الحكومة في المطالبة بوضع تحذيرات صحية دقيقة، ولكن الأغلبية أكدت في قرار منقسم أنها لا تستطيع أن تذهب إلى حد المطالبة بوضع صور.
The court accepted that the government may require factually accurate health warnings, but the majority, in a split decision, said that it could not go as far as requiring images.
21 السيدة فيرغسون (كندا) أكدت من جديد دعم كندا لعمل المحكمة الخاصة لسيراليون، التي أحرزت منذ إنشائها في كانون الثاني يناير 2002 تقدما كبيرا نحو تنفيذ ولايتها.
Ms. Ferguson (Canada) reaffirmed Canada's support for the work of the Special Court for Sierra Leone which, since its establishment in January 2002, had made significant progress towards the implementation of its mandate.
لقد أكدت الولايات المتحدة وغيرها في المجتمع الدولي أن تعزيز الالتزامات الدولية تجاه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرط أساسي للمزيد من الاندماج في المجتمع الأوروبي الأطلسي.
The United States and others in the international community have made clear that upholding international obligations to the ICTY is a prerequisite for further integration into the Euro Atlantic community.
لقد أكدت الأرجنتين دائما على أن المحكمة الجنائية الدولية هي المحفل الأكثر ملائمة لمكافحة الإفلات من العقاب وتقديم مرتكبي أخطر الجرائم ضد المجتمع الدولي برمته إلى العدالة.
Argentina has always underlined that the International Criminal Court is the most appropriate forum in which to combat impunity and to bring to justice those who have committed the most serious crimes against the international community as a whole.
فقد أكدت الدولة الطرف أيضا أن صاحب البلاغ رفع إلى المحكمة العليا التماسا يتعلق بالحقوق الأساسية بشأن ما يدعيه من تعرضه للتعذيب، وهو التماس لا يزال قيد النظر.
Further, it is confirmed that the author has filed a fundamental rights petition in the Supreme Court against the alleged torture, which remains pending.
وكما أكدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢٣٥، المؤرخ في ١٤ أيلول سبتمبر وتم التأكيد عليه مجددا في هذا القرار، ينبغي أن تمول المحكمة عن طريق اﻻشتركات المقررة.
As emphasized by the Assembly in its resolution 47 235 of 14 September 1993 and is reaffirmed in this resolution, the Tribunal should be financed through the assessed contributions.
أكدت جراسينيا لوبيز على طريقة تفكيرة المتقدمة
Gracynha Lóppez ( GracynhaLoppez) stresses his vanguard way of thinking
أكدت ننيكا أن أغنيتها تتحدث عن العفو.
She says it's a song about forgiveness.
وقد أكدت رئيسة الوزراء على ما يلي
The Prime Minister stressed
ثم وصلتني رسائل البريد الإلكتروني التي أكدت الأمر.
And then there were those confirming e mails.
أكدت هذه النظرية بعد ثلاث سنوات بواسطة الرصد.
Three years later the theory was confirmed by observations.
أكدت بريطانيا في 22 أغسطس استمرار حظر التسلح.
On August 22, Britain reaffirmed its commitment to the arms embargo.
بينما أكدت وفود أخرى على تكامل هاتين الآليتين.
Others stressed the complementarity of the two mechanisms.
30 السيدة كورنيليوك (بيلاروس) أكدت تأييدها لعمل المفوضية.
Ms. Korneliouk (Belarus) affirmed her support for the work of UNHCR.
كما أكدت اللجنة أهمية معالجة مسألة الأزمات المنسية .
It also underscored the importance of addressing forgotten crises .
وقد أكدت الحكومة مؤخرا التزامها بإجراء هذه المحادثات.
The Government recently confirmed its commitment to such talks.
كما أكدت على أهمية الإدارة الحضرية الجيدة واللامركزية.
She also stressed the importance of good urban governance and decentralization.
وفيما بعد، أكدت ما قالته في بيانها اﻷصلي.
Subsequently, she confirmed her original statement.
هذا ليس مجاله يا أمي ...أكدت تصريحات رسمية
They burned down the gym.
لقد أكدت عليه أن ليس هناك شئ يقلقه
I assured him he had nothing to worry about.
ومع ذلك، أكدت المحكمة على أن هذه العبارة تعني بمفهومها العام شخصا من جنوب أوروبا أو من أصل آسيوي أو أفريقي يعيش في الدانمرك، وبخاصة اليوغوسلافيين أو الأتراك أو الباكستانيين.
The Court emphasized, however, that according to general understanding, that expression designated a person living in Denmark of South European, Asian or African origin, particularly Yugoslavs, Turks or Pakistanis.
فقد أكدت المحكمة على أن الأمر يتعلق ب حقوق وحريات الآخرين و المحافظة على الأمن العام ، لأن لباسا محددا قد يضغط على أشخاص آخرين لهم نفس المعتقد لكي يقوموا بالمثل.
The Court asserted that the rights and freedoms of others and the maintenance of public order were implicated, because a particular garb might cause other persons of the same faith to feel pressure to conform.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكدت بالفعل - حصلت أكدت - أنها أكدت - كما أكدت - أكدت مشاركتها - أكدت أن - يتم أكدت - وقد أكدت - أنا أكدت - أكدت رسميا - أكدت التعيين - يجري أكدت