Translation of "trial court" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C. The trial and the court judgement
جيم المحاكمة وحكم المحكمة
An international criminal trial mechanism other than a court
آلية دولية أخرى للمحاكمة الجنائية خﻻف المحكمة المرتآة
There was no distinction between trial in the court and both investigation and trial conducted by police.
لم يكن هناك تمييز بين المحاكمة في المحكمة والتحقيق والمحاكمة التي تجريها الشرطة.
4.5 The State party concludes that the author was afforded a fair trial before the Trial Court.
4 5 وتخلص الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ قد أ تيحت لـه محاكمة عادلة أمام المحكمة الابتدائية.
52. The judicial system in the area has three levels a trial court, an appeal court and a supreme court.
٥٢ والنظام القضائي في المنطقة يتألف من ثﻻثة مستويات محكمة ابتدائية، ومحكمة استئناف، ومحكمة عليا.
However, these were not the only considerations addressed by the Regional Trial Court and the Supreme Court.
بيد أن هذه الاعتبارات لم تكن الوحيدة التي استندت إليها المحكمتان الإقليمية والعليا.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court.
وفي الأسبوع الماضي بدأت محاكمة المشتبه بهم أمام محكمة أسبانية.
As a result, the decision of the Trial Court was affirmed.
ونتيجة لذلك، جرى تأكيد الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية.
Tomorrow you're to be put on trial before the entire court.
غدا ستحاكم امام البلاط باكمله
On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial.
وفي 29 نيسان أبريل 2003، قضت محكمة بودابست الإقليمية بإعادة المحاكمة.
The District Court has announced the verdict in the Pirate Bay trial.
أعلنت المحكمة الجزئية ح كمها في قضية موقع قراصنة الخليج
On September 22, a military court temporarily released Feriani, who is now awaiting trial in front of civil court.
و لذا قامت المحكمة العسكرية في الثاني والعشرين من شهر سبتمبر أيلول بإطلاق سراح الناشط سمير الفرياني بشكل مؤقت ولكنه سيحاكم أمام محكمة مدنية.
The Court has begun its first judicial proceedings at the pre trial level.
24 وشرعت المحكمة في إجراءاتها القضائية الأولى على المستوى التمهيدي.
The High Court is separated into Appellate, Trial and Land and Titles divisions.
وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات.
2.3 The trial started on 12 October 1987, in the Eidsivating High Court.
٢ ٣ وبدأت المحاكمة في ١٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٨٧ في محكمة ايدسيفاتينغ العليا.
Aren't you working on the site we're on trial for while in court?
ألم تكن تعمل داخل المحاكمة على الموقع الذي بسببه تمت متابعتنا قضائيا
The trial in the Court of Appeal against the Pirate Bay began today.
محاكمة الإستئناف ضد قراصنة الخليج ستبدأ اليوم
The first pre trial hearing took place on 4 August and the Dili district court has scheduled a trial for 3 September.
وجرى أول استماع قبل المحاكمة في 4 آب أغسطس وحددت محكمة مقاطعة ديلي موعد إجراء المحاكمة في 3 أيلول سبتمبر.
Taylor still faces the prospect of trial and, another former dictator, Saddam Hussein, is now on trial before a national court in Iraq.
وما زال تيلور يواجه احتمالات مثوله أمام المحكمة، وهناك ديكتاتور سابق آخر، وهو صد ام حسين، ماثل الآن أمام محكمة وطنية في العراق.
Unusually, the court allowed the trial to be filmed because of its historical value.
في خطوة نادرة، سمحت المحكمة ان يتم تصوير المحاكمة نظرا لقيمته التاريخية.
In February 2004, the President of the Special Court requested a second Trial Chamber.
وفي شباط فبراير 2004، طلب رئيس المحكمة الخاصة إنشاء دائرة ابتدائية ثانية.
The court is working to that end by way of pro active trial management.
وتعكف المحكمة حاليا على العمل تحقيقا لهذه الغاية من خلال الإدارة الاستباقية للمحاكمات.
Would you tell the court what Lieutenant Manion had to say about the trial?
ات خبر المحكمة ماقاله مانيون عن المحاكمة
It is so ordered by this court. The trial has ended. Caesar is satisfied.
أنه أمر من هذه المحكمة و مهما كانت المحاكمة ، سترضى قيصر
Should the plaintiff be dissatisfied with a trial court decision, he may go before a court of appeal, which rules on appeals
وإذا لم يكن القرار الصادر مرضيا على هذا المستوى، في وسع المواطن اللجوء إلى محاكم الاستئناف التي تصدر قرارا ثانيا (المستوى الثاني من الاختصاص القضائي)
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
وعلى هذا فقد سارع الدفاع إلى المطالبة بأمر قضائي من محكمة فيدرالية يقضي بمنع الاستمرار في هذه المحاكمة.
The Supreme Court concluded that, weighing the interests concerned, the refusal by the Court did not violate the guarantees of a fair trial.
وخلصت المحكمة العليا إلى أنه، تقديرا ﻷهمية المصالح المعنية، لم ينتهك رفض المحكمة ضمانات المحاكمة العادلة.
Webster went on trial at the Central Criminal Court the Old Bailey on 2 July 1879.
ذهبت ويبستر للمحاكمة في المحكمة الجنائية المركزية في أولد بيلي يوم 2 يوليو 1879.
2.12 On 11 March, the Trial Court dismissed the motion for reconsideration for lack of merit.
2 12 وفي 11 آذار مارس، رفضت المحكمة الابتدائية طلب إعادة النظر لكونه لا يستند إلى أي أساس.
The source alleges that the Embassy confirmed this in a letter addressed to the trial court.
ويدعي المصدر أن السفارة قد أكدت ذلك في خطاب موجه إلى المحكمة.
There is no point in winning a trial if the court decision is not executed properly.
122 ولا طائل من وراء كسب الدعوى على الورق إذا لم يقترن ذلك بتنفيذ سليم وملموس للأمر المقضي به.
The issues at this evidentiary hearing were limited and the appellate Circuit Court asked the trial judge to rule again on the motion of a new trial
وكانت المسائل المعروضة في جلسة التحقق من القرائن محدودة وطلبت الدائرة الجنائية من القاضي أن يصدر حكمه مرة أخرى بشأن طلب محاكمة جديدة
Prejudging the trial, the Greek Government began its campaign long before the opening of the trial, trying to influence the verdict of the district court of Tirane.
إن الحكومة اليونانية، وقد حكمت مسبقا على المحاكمة، بدأت حملتها قبل بدء المحاكمة بوقت طويل، محاولة التأثير على حكم محكمة تيرين اﻻقليمية.
Conducting criminal and other cases involving intricate question of interpretation of the Local and International Laws before the Trial Court and Appellate Courts, including the High Court and the Supreme Court.
النظر في القضايا الجنائية وغيرها التي تنطوي على مسألة معقدة تتعلق بتفسير القوانين المحلية والدولية أمام محاكم الاستئناف، بما فيها المحكمة الجنائية العليا والمحكمة العليا.
Nabil Hajlaoui, a Tunisian civilian, stood trial in front a military court, in Sfax (South of Tunisia).
ومثل نبيل حجلاوي، مواطن تونسي، أمام المحكمة العسكرية في صفاقس، جنوب تونس.
There are three divisions of the High Court (a) appellate, (b) trial and (c) land and title.
وللمحكمة العليا ثﻻث دوائر )أ( محكمة اﻻستئناف، )ب( ومحكمة الموضوع، )ج( ومحكمة اﻷراضي وصكوك الملكية.
In this current case one of the author's arguments to the Supreme Court was that the trial court erred in weighting the testimony of Lori Pagdayawon.
وفي هذه القضية احتج صاحب أمام المحكمة العليا بأن المحكمة الابتدائية أخطأت في تقييمها لرجحان شهادة لوري باغداياون.
Each situation referred to the Court has been assigned to a pre trial chamber consisting of three judges.
أسندت كل حالة أحيلت إلى المحكمة إلى إحدى الدوائر الابتدائية بالمحكمة، تتكون من ثلاثة قضاة.
22. Article 51 provided that at the conclusion of the trial, the Court should issue a written judgement.
٢٢ وتنص المادة ٥١ على ان تصدر هيئة القضاء حكما مكتوبا وأن تقدم في جلسة علنية بيانا يحتوي على اﻻستنتاجات التفصيلية التي توصلت اليها.
In practice, the draft allowed the State to oppose trial before the court without providing any such guarantee.
وفي الممارسة العملية، يتيح المشروع للدولة أن تعارض محاكمة المتهم أمام المحكمة، دون أن يقدم أية ضمانة من هذا النوع.
On 6 November 1983, the Court of Appeal of Trinidad quashed the convictions and ordered a re trial.
وفي ٦ تشرين الثاني نوفمبر ٣٨٩١، ألغت محكمة اﻻستئناف بترينيداد اﻹدانتين وأمرت بمحاكمتهما من جديد.
(c) The disruption of a scheduled trial at Kandal court on 15 July 1994 by armed military elements
)ج( قيام عناصر عسكرية مسلحة بعرقلة محاكمة مقررة في محكمة كاندال في ١٥ تموز يوليه ١٩٩٤
You have no right to assume that the court has made up its mind without a fair trial.
ليس لديك أن تفترض أن هذه المحكمة قررت رأيها فى خلال الجلسة
On 10 November, the Regional Trial Court of Laoag City, Branch II (hereafter referred to as the Trial Court) ruled that the petition for bail had been overtaken by the fact that the prosecution was about to terminate the presentation of its evidence .
وفي 10 تشرين الثاني نوفمبر، قررت المحكمة الابتدائية الإقليمية لمدينة لاواغ (Laoag)، الفرع الثاني (المشار إليها فيما يلي باسم المحكمة الابتدائية) أن طلب الإفراج عنه بكفالة قد سبقه كون النيابة العامة على وشك إتمام عرض أدل تها .
In its judgement, the Constitutional Court stated that it was not in its remit to review the weighing of the evidence done by the trial court, or to review the conclusions of the Supreme Court.
وقد ذكرت المحكمة الدستورية، في الحكم الذي صدر عنها، أنه لا يدخل في نطاق اختصاصها أن تعيد النظر في تقدير الأدلة من قبل المحاكم الأدنى أو أن تعيد النظر في استنتاجات المحكمة العليا.

 

Related searches : Court Trial - Trial Court Proceedings - Trial In Court - Court Martial Trial - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial - Trial Work - Trial Shipment