ترجمة "بإيجاز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة : بإيجاز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أكمل ، لكن بإيجاز | Finish, but be brief. |
لذا، دعونا نستذكر بإيجاز. | So, let's recap. |
وسأتناول هذه المجاﻻت الخمسة بإيجاز. | I shall briefly address these five areas. |
)ط( quot اﻷمم المتحدة بإيجاز quot | (i) UN in Brief |
تلك لعبة النقل بالشاحنات لك بإيجاز. | That's the trucking game for you in a nutshell. |
إذن ، سأتحدث بإيجاز لقد وجدت الملك | I will be brief, then. I have found the king. |
وأود أولا أن أتناول بإيجاز تحدي الأمن. | Let me first deal briefly with the security challenge. |
السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية) سأتكلم بإيجاز. | Mr. Shamaa (Egypt) I will be brief. |
أخيرا، أريد أن أشير بإيجاز إلى مسألة الموارد. | Finally, a word about the issue of resources. |
واسمحوا لي بإعادة ذكر مزايا مشروع قرارنا بإيجاز. | Let me briefly recapitulate the virtues of our draft resolution. |
وأود الآن أن أتطرق بإيجاز لطلبنا لمدربي شرطة. | Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. |
ولهذا سأتناول بإيجاز بعض جوانب مسألة الأسلحة الصغيرة. | I will therefore briefly expound on a certain aspect of the issue of small arms. |
واسمحوا لي أن أتعرض بإيجاز لهذا البعد الإنمائي. | Permit me to briefly touch upon this development paradigm. |
اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز بعض المسائل الرئيسية. | Allow me briefly to touch on some key issues. |
وترد بإيجاز في بقية تقريره احتياجات كل عملية. | The requirements for each operation are briefly outlined in the remainder of his report. |
تحدثت بإيجاز عن أحد إختراعاتي التي تدعو للفخر. | I spoke very briefly about one of my proudest creations. |
وضح عمر آ. ك معنى البرمجيات مفتوحة المصدر بإيجاز | Omar Ak explained the meaning of Open Source Software briefly |
اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألة انقطاعات التيار الكهربائي. | Let me briefly address the question of power outages. |
ونود بإيجاز أن نعرب عن آمال الأرجنتين للأشهر المقبلة. | We should like briefly to note Argentina's hopes for the coming months. |
السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية) سأتكلم بإيجاز شديد. | Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish) I shall be very brief. |
وسأعرض بإيجاز بعض المسائل التي يوليها بلدي أهمية خاصة. | I will elaborate briefly on some issues to which my country attaches particular importance. |
اسمحوا لي الآن بأن أتناول بإيجاز إصلاح مجلس الأمن. | Let me now briefly turn to reform of the Security Council. |
وفي ظل هذه الخلفية دعوني أتناول بإيجاز ثلاث مسائل. | Against this background, let me briefly touch upon three issues. |
وأخيرا يهمني أن أشير بإيجاز إلى أجهزة اﻷمم المتحدة. | I should now like to refer briefly to the various organs of the United Nations. |
وأود أن أنتقل بإيجاز إلى الجوانب المؤسسية لخطة التنمية. | I wish to turn briefly to the institutional aspects of the Agenda for Development. |
أود أن ألخص بإيجاز النتائج التي توصلوا إليها تابع | I would like to briefly summarize their findings. Proceed. |
أود الآن أن انتقل بإيجاز إلى الحالة في شمال أوغندا. | Let me now turn briefly to the situation in northern Uganda. |
كما تكشف بإيجاز، مضمون هذا الحق والمجالات التي تشهد صعوبات. | It explores briefly the content of the this right and the areas in which difficulties arise. |
ويبين الشكل السابع تلك المعلومات بإيجاز في فترات الإبلاغ الثلاث. | Freezing, seizure and confiscation of proceeds derived from drug trafficking or other serious crimes, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004 |
اسمحوا لي اﻵن أن أشير بإيجاز إلى الحالة في اﻷرجنتين. | Allow me now to refer briefly to the situation in Argentina. |
ولكنـني سأشير بإيجاز إلى بعض أنشطة بيرو في هذا الميدان. | However, I shall refer only briefly to some of Peru apos s activities in this field. |
وتقترح أيضا بإيجاز أن يكون جميع الرجال والنساء ممثلين في الحكومة. | She also briefly suggests that all men and women should be represented in government. |
وعرض الرؤساء أيضا بإيجاز خطط عمل اللجان وأولوياتها في الأشهر القادمة. | The Chairmen also outlined the working plans and priorities of the Committees in the coming months. |
وأود أن أشدد بإيجاز على الرسائل والتوصيات الرئيسية التي تضمنها التقرير. | I would like briefly to stress the main messages and recommendations which were highlighted in the report. |
واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى بعض من التوصيات المركزية للفريق. | Let me briefly touch upon some of its central recommendations. |
ونشير بإيجاز أدناه إلى بعض اﻻجراءات ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنويع. | Some of the actions that are of particular importance for diversification are referred to briefly below. |
واسمحوا لي أن أجمل بإيجاز آراء وفدي بشأن القضايـا قيـد نظرنـا. | Let me briefly summarize the views of my delegation on issues under our consideration. |
ومراعاة للمقررات السابقة وتوصياتكم، سيدي الرئيس، سأتطرق بإيجاز الى أهم المسائل. | Taking into account earlier decisions and your recommendations, Mr. Chairman, I shall touch briefly on the most important issues. |
أنا ذاهب إلى الحديث اليوم بإيجاز عن نظامنا السبر بديهية اللاسلكية | I'm going to talk today briefly about our wireless intuitive probing system |
وأود أن أعرض بإيجاز بعض الآراء فيما يتعلق بثلاثة من مجالات العمل. | I would like briefly to offer some views with respect to three areas of action. |
السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية) أود أن أتكلم الآن بإيجاز بصفتي الوطنية. | Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish) I now wish to speak briefly in my national capacity. |
أود أن أتطرق الآن بإيجاز إلى التحدي الذي يمثله التعمير الاجتماعي والاقتصادي. | Let me turn briefly to the challenge posed by social and economic reconstruction. |
وأود أن أتطرق بإيجاز لبعض هذه الجهود التي ب ذلت في الآونة الأخيرة. | I would like to touch briefly on just a few of these recent efforts. |
ثالثا، أود أن أتكلم بإيجاز عن السلام في دارفور وفي شرق السودان. | Thirdly, I want briefly to talk about peace in Darfur and in eastern Sudan. |
وقبل أن أختتم، أود بإيجاز أن أشير إلى عمل لجنة القرار 1267. | Before concluding, I would like briefly to refer to the work of the 1267 Committee. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعرض بإيجاز - اتصال بإيجاز - وضع بإيجاز - تصف بإيجاز - وضع بإيجاز - وضع بإيجاز - أشير بإيجاز إلى - أعرض بإيجاز نفسي - بإيجاز عن نفسي