ترجمة "provide with access" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Access - translation : Provide - translation : Provide with access - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security.
)ج( توفر اﻷطراف فرص الوصول الى مواقع الهياكل اﻷساسية بما يتمشى مع دواعي اﻷمن.
We need to provide better market access, including access to financial services.
وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية.
Such investments provide China with access to modern technologies and management systems a catalyst to economic development.
وتوفر هذه الاستثمارات للصين القدرة على الوصول إلى التكنولوجيات الحديثة والأنظمة الإدارية المتطورة ـ وهو ما يشكل محفزا للتنمية الاقتصادية.
Agreements with, and access to, the International Monetary Fund and Europe s new bailout fund provide (soft) constraints.
وتوفر الاتفاقات الخاصة بالحصول على التمويل من صندوق النقد الدولي والصندوق الأوروبي الجديد للإنقاذ قيودا (ناعمة).
1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries.
الهدف 17 التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار محتملة في البلدان النامية.
Access points will provide individuals with a convenient method for registering inquiries to the CLEAR information network.
ومن شأن نقاط الوصل أن توفر لﻷفراد وسيلة مﻻئمة لتسجيل اﻻستفسارات الموجهة الى شبكة معلومات قاعدة البيانات لتبادل المعلومات المتصلة بالعجز.
(c) Provide proper assistance to victims seeking access to justice
(ج) تقديم المساعدة الملائمة للضحايا الذين يسعون إلى الوصول إلى العدالة
Objective 1. The Fund's website is continuously being enhanced to provide beneficiaries with access to their personal data.
الهدف 1 تعزيز موقع الصندوق على الإنترنت باستمرار لتمكين المستفيدين من الوصول إلى بياناتهم الشخصية.
Any solution must provide for the viability of the Bosnian Moslem majority Republic, with access to the sea.
إن أي حل يجب أن يكفل بقاء الجمهورية البوسنية ذات اﻷغلبية المسلمة، مع حقها في الوصول الى البحـــر.
Since we favour access to the people in order to provide them with their needs, we refuse to recognize the need to dialogue with illegal armed groups to ensure humanitarian access.
وبما أننا نحبذ الوصول إلى الشعب من أجل أن نوفر له احتياجاته، نرفض الإقرار بالحاجة إلى الحوار مع الجماعات المسلحة غير القانونية لكفالة وصول المساعدة الإنسانية.
An important health related challenge is to provide access to affordable medicines.
44 ومن التحديات الهامة المتصلة بالصحة، توفير الوصول إلى الأدوية بأسعار مقبولة.
That's no longer the case. Logging roads provide access to urban areas.
وهذا ليس موضوعنا. تسجيل الطرق يوفر مدخلا للمدن.
Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services.
فرص الوصول الى اﻷسواق يرغب كل من البلدين في اتاحة حرية للوصول الى سوقه لسلع وخدمات البلد اﻵخر.
Please identify the efforts that are being undertaken to provide women with access to training, improved working conditions and social protection.
24 يرجى تحديد الجهود المبذولة لتوفير فرص للنساء للحصول على التدريب، وظروف عمل أفضل، وحماية اجتماعية.
Considerable care is taken to provide children with access to appropriate sources of information through the audio visual and print media.
130 كما تؤكد الأنظمة مسؤولية الأبوين أو الأوصياء في المحافظة على حقوق الطفل المالية والسعي لتنميتها لما فيه صالح الطفل حتى يبلغ أشده، قال تعالى (ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده الآية).
The great challenge for cities is to provide this access inclusively and sustainably.
ويتلخص التحدي الأكبر الذي يواجه المدن في توفير القدرة على الوصول إلى هذه الخدمات للجميع وبشكل مستدام.
It will also provide Internet access to over 12,000 university students and staff.
وسيوفـر أيضا لما يزيد عن 000 12 طالب ومدرس جامعـي فرص الوصول إلى الإنترنت.
Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries.
71 وأضاف قائلا إن إصلاح الأسواق يعتبر ضروريا بصفة خاصة لتوفير س بل الوصول المحس نة إلى الأسواق أمام البلدان النامية.
Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media.
أعط معلومات الدخول لحسابك على يوتيوب لكي تصل إلى الوسائط الم قي دة
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness
)ج( الشروع في برامج لخلق الفرص، وتوفير فرص الوصول المنصف الشامل وتوسيع عملية اﻻشتمال
In addition to increasing women's access to the formal education system, it is important to provide women with access to training, including on marketing, rural entrepreneurship, farm and household management and financing.
34 وبالإضافة إلى زيادة فرص وصول النساء إلى النظام التعليمي الرسمي، من المهم أن توفر للمرأة إمكانية الحصول على التدريب، بما في ذلك في مجال التسويق، وتنظيم المشاريع الريفية، وإدارة وتمويل المزارع والأسر المعيشية.
The programme will provide successful applicants with volunteer business mentors and full access to the organization's local and national business support network.
وسيوفر البرنامج لمقدمي الطلبات الفائزين خدمات النصح الطوعي في ميدان العمل التجاري، وإمكانية الوصول التام الى شبكة دعم الأعمال التجارية المحلية والوطنية التابعة للمنظمة.
In order to promote the objectives of the Protocol, States parties shall provide for access to information and access to justice (art.
وللنهوض بأهداف البروتوكول، يتعين على الدول الأطراف أن توفر إمكانية الوصول إلى المعومات وإلى العدالة (المادة 8(5)).
Computers with Internet access
حواسيب موصولة بالإنترنت
Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on.
وتحقق مثل هذه المبادرات نجاحا بارزا عندما يتم تكميلها ببرامج توفر القدرة على الوصول إلى المياه النظيفة، والطاقة، ومواقد الطهي الآمنة، وما إلى ذلك.
WIPO endeavoured to provide LDCs with such a system so as to enable them to access, build, manage and utilize information and knowledge.
والمنظمة حريصة على توفير مثل هذا النظام لأقل البلدان نموا حتى تتمكن من حيازة وزيادة وإدارة واستخدام المعلومات والمعارف ذات الصلة.
By sheltering these small countries from the competition of the larger ones, we would provide them with greater access to the 10 non permanent seats with normal rotation.
وبحماية هذه البلدان الصغيرة من التنافس مع البلدان اﻷكبر، فإننا نتيح لها فرصة أفضل للوصول إلى المقاعد العشرة غير الدائمة المتاحة بطريق التناوب العادي.
For this purpose Parties included in Annex I shall provide the expert review team with effective access to their national registry during the review.
ولهذا الغرض، تتيح الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض الإطلاع فعلا على سجلها الوطني خلال الاستعراض.
f) Provide women and girls on equal basis with men and boys access to scholarships, study grants, financial aids and all other relevant facilities
(و) منح النساء والفتيات، على قدم المساواة مع الرجال والفتيان، فرص الحصول على الم نح التعليمية والدراسية والمعونات المالية وجميع التيسيرات الأخرى ذات الصلة
It's not about winning discussions with other translators, it's about working together to provide access to TED to as large an audience as possible.
إن ذلك ليس حول فوز المناقشات مع مترجمين آخرين، انه حول العمل معا
More digital projects are being developed to provide continuous access to digital content and services.
كما يجري تطوير المزيد من التكنولوجيا الرقمية لإعداد مشاريع مستمرة لتوفير الوصول إلى المحتوى الرقمي.
Funding has been committed to provide universal access to breakfast programs for elementary school children.
502 وتم التعهد بتقديم تمويل لإتاحة وصول جميع الأطفال في المدارس الابتدائية إلى برامج الحصول على وجبة الإفطار.
The programme will provide access to services for the most vulnerable Palestinian households and children.
وسيعمل البرنامج على التمكين من حصول أضعف الأسر والأطفال الفلسطينيين على الخدمات.
3. States Parties shall take appropriate measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity.
3 تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
The social services programme continued to provide Palestine refugees with access to opportunities to address their socio economic priority needs as identified through community surveys.
126 واصل برنامج الخدمات الاجتماعية إتاحة فرص للاجئين الفلسطينيين من أجل تلبية احتياجاتهم الاقتصادية الاجتماعية ذات الأولوية كما ح ددت من خلال الدراسات الاستقصائية المجتمعية.
States should also provide women with secure and equal access to, control over, and benefits from productive resources, including credit, land, water and appropriate technologies.
كما ينبغي على الدول إتاحة فرص متساوية أمام النساء للحصول على موارد الإنتاج وللتحكم بها والانتفاع منها، بما في ذلك القروض والأراضي والمياه والتقانة الملائمة.
The People's Democratic Republic of Korea must provide access to the country by the Special Rapporteur.
فعلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تسهل دخول المقرر الخاص البلد.
So, keys provide an access to shelter and warmth transport as well, in the U.S. increasingly.
المفاتيح تمكننا من الدخول إلى المأوى والدفئ كذلك الأمر بالنسبة للمواصلات في الولايات المتحدة بشكل متزايد.
In reality, the Organization was often faced with the refusal of Governments to provide such access or to give any acceptable explanation and, without access, the level of medical care provided had to be taken on trust.
وأعلنت أن المنظمة في الواقع كانت تواجه برفض الحكومات توفير مثل هذا اﻻتصال أو إعطاء أي أسباب مقبولة لﻻعتقال وﻻ مناص من التسليم، ثقة، بمستوى الرعاية الطبية المقدمة في حالة عدم التمكن من اﻻتصال بالموظف.
Investing dedicated resources in specific interventions that empower women, reduce their vulnerability, build their leadership, provide them with access to resources, and protect their human rights.
(ب) استثمار الموارد المكرسة في أنشطة محددة تبغي تمكين المرأة والحد من جوانب الضعف التي تعانيها، وإعداد القيادات النسائية، وتيسير حصول المرأة على الموارد، وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بها.
Phase II of the project will provide client Departments with access to the system, allowing them to update the status of their actions to implement recommendations.
وستسمح المرحلة الثانية من المشروع بتمكين الإدارات التي يتعامل معها المكتب من استعمال النظام مما يتيح لها تحديث وضع أعمالها المتعلقة بتنفيذ التوصيات.
There are numerous other credit schemes operating within villages and suburbs which provide a means of access to both markets and finance however, with little documentation of these schemes, it is not possible to provide further information.
وثمة مخططات ائتمانية عديدة أخرى بالقرى والضواحي، وهي توفر وسيلة للوصول إلى الأسواق والأموال ومع هذا، فإنه لا يمكن توفير مزيد من المعلومات في هذا المنحى، وذلك في ضوء قلة الوثائق المتعلقة بهذه المخططات.
Initiated in 2011, the Singapore Memory Project aims to collect, preserve and provide access to Singapore's history.
انطلق عام 2011 مشروع ذاكرة سنغافورة الذي يهدف إلى جمع، حفظ، وتوفير الوصول إلى تاريخ سنغافورة.
If successfully executed, the shellcode can provide the attacker access to the target machine across the network.
وإذا تم تنفيذه بنجاح، فيمكن لكود القشرة أو يتيح للمهاجم الوصول للماكينة المستهدفة عبر الشبكة.
The principle is a guiding force for the push to provide access to electronic media in libraries.
ويعد المبدأ هو القوة الدافعة للدفع لتوفير الوصول إلى الإعلام الإلكتروني في المكتبات.

 

Related searches : Provide Access - Provide With - Access With - Will Provide Access - Provide Better Access - Provide Us Access - Provide Equal Access - Provide An Access - Provide Public Access - Provide Access For - Provide Me Access - Provide You Access - Provide Easy Access - Provide Access Rights