ترجمة "لتوفير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لتوفير - ترجمة : لتوفير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Provide Providing Saving Protection Energy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لتوفير المساحة .
To save space.
المعدات الخاصة لتوفير الحماية
I Special protective equipment
... لتوفير آلامك قدر الإمكان
To spare you as much pain as possible
مصر الحملة الشعبية لتوفير المياه
Proper plumbing at home is mandatory to avoid leakage.
وهو أسلوب رائع لتوفير المال
It's actually a great way to save you some money.
كيف نوع يريد لتوفير الوقت
And what's his big idea to this time?
لا لتوفير الملاذ الآمن للأموال القذرة
No Safe Havens for Dirty Money
التحضيرات لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون
Preparations for providing security for the Special Court for Sierra Leone
إعداد خطة وطنية لتوفير التعليم للجميع
A national plan of action for EFA has been prepared.
وقد أنشئت قنوات متعددة لتوفير المساعدة.
Multiple channels to provide assistance have been established.
ونولي اهتماما أيضا لتوفير المناخ الضروري.
We also give attention to the proper environment.
الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية .
The government needs to provide economically viable services.
بل انه لديه أفكار لتوفير الوقت.
He even has ideas of his own to do that.
(ج) تقديم المساعدة لتوفير المعدات للمولود الجديد
assistance in equipment for newborn,
مصادر لتوفير الطاقة بصورة غير قابلة لﻻنقطاع
Thermo electric battery charger Uninterruptible power supply
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات.
8. Guarantees for the security of people and property.
المعهد المعني بالجوع والتنمية لتوفير الخبز للعالم
Bread for the World Institute on Hunger and Development
تحسين اﻹطار التشريعي والمؤسسي لتوفير فرص العمل
Improving the legislative and institutional framework for job creation
صباحا هنا لتوفير سر من أن يباح.
I am here to save a secret from being divulged.
الطريقة الوحيدة لتوفير المال في وقتنا الحاضر
Free of income tax... the only way you can save money nowadays.
هناك الكثير من المبادرات لمساعدة أطفال سوريا فمثلا يمكنكم التبرع لمنظمة انقذوا الأطفال لتوفير لتوفير الملابس الدافئة والأحذية والبطاطين للأطفال.
Many initiative are available to help the children of Syria. For instance, people can donate to Save the Children to provide warm clothes, shoes, and blankets for children.
وخ صصت هذه الشبكات بشكل فعال لتوفير الإضاءة الكهربائية.
These networks were effectively dedicated to providing electric lighting.
تشريع اسكتلندا الأول لتوفير التعليم الشامل في 1696.
Scotland first legislated for universal provision of education in 1696.
وكانت هناك دعوات لتوفير مزيد من الحماية للمنطقة.
There were calls for more protection for the area.
78 ثمة حاجة لتوفير المزيد من التأهيل المهني.
Further KPC professionalization is needed, including a streamlined and effective command structure.
(4) الشرعية لتوفير التأكد القانوني لدى المستثمرين والعمال
(4) legality, in order to provide investors and workers with legal certainty
٨٢ يرصد اعتماد لتوفير أعﻻم اﻷمم المتحدة وشاراتها.
82. Provision is made for United Nations flags and decals.
)ج( العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية
(c) International Drinking Water Supply and Sanitation Decade
فأوﻻ، تقطع اﻷشجار لتوفير اﻷراضي الﻻزمة لزراعة التبغ.
First, trees are felled to provide land for tobacco cultivation.
الدراسة الشاملة لﻻحتياجات الﻻزمة لتوفير خدمات مؤتمرات وافية
Comprehensive study of the requirements for the provision of adequate conference services
وتحسب في المشاريع كلفة موحدة لتوفير خدمات الخبراء.
Projects are charged at a standard cost for the provision of experts apos services.
ونحن على استعداد لتوفير المساعدة في هذا الميدان.
We are ready to provide assistance in this field.
الآن لن أقوم بإثباتها هنا، فقط لتوفير الوقت.
Now, I'm not going to prove it here, just for saving time.
ماهي المقاربة المميزة لتوفير وظائف ما بعد الحرب
What is a distinctive approach to generating jobs in post conflict situations?
هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية.
These are all genuine information needs.
و الأكثر شعبية لتوفير مشاهدة ممتعة لك. استمتع!
Enjoy!
في حالة الصلب والسائل أو هجين الصاروخ، يتم حرق الوقود لتوفير الطاقة، وي سمح لمنتجات التفاعل بالتدفق في الخلف لتوفير رد الفعل المتكتل.
In a conventional solid, liquid, or hybrid rocket, the fuel is burned, providing the energy, and the reaction products are allowed to flow out the back, providing the reaction mass.
وكان تعليل ذلك أنه لم يتم التوصل الى تنسيق كاف بسبب الحاجة الملحة لتوفير الكهرباء لعدد من المباني المقتناة لتوفير أماكن للمكاتب.
It was explained that adequate coordination was not achieved because of the urgent need to provide electricity to several buildings acquired for office accommodation.
والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية.
And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets.
فالقوة العسكرية تستخدم أيضا لتوفير الحماية للحلفاء والمساعدة للأصدقاء.
Military power is also used to provide protection for allies and assistance to friends.
ولم تخلق هذه الاستثمارات موارد جديدة لتوفير سبل السداد.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment.
وعلى مدو نة نو ارة قد بدأت الحملة الشعبية لتوفير المياه
Use a dish washer if possible it consumes less water than manual dish washing.
هم الآن في موسكو لتوفير المال حتى يرسلوه لعائلاتهم.
They are in Moscow to make money in order to send back to their families.
عملية إزالة المعلومات ضرورية لتوفير مناخ أفضل للتعليقات للجميع .
Necessary clean up of information is conducive to providing everyone a better communicating atmosphere.
وستستخدم الموارد أيضا لتوفير الأموال الأولية لتنفيذ هذه البرامج.
Resources will also be used to provide seed money for the implementation of these programmes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مكرسة لتوفير - طلبات لتوفير - صممت لتوفير - السعي لتوفير - متحمسة لتوفير - المسؤولية لتوفير - أكد لتوفير - ضمان لتوفير - استعداد لتوفير - طرق لتوفير - تكييفها لتوفير - المتاحة لتوفير - يفتقر لتوفير