ترجمة "لتوفير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لتوفير المساحة . | To save space. |
المعدات الخاصة لتوفير الحماية | I Special protective equipment |
... لتوفير آلامك قدر الإمكان | To spare you as much pain as possible |
مصر الحملة الشعبية لتوفير المياه | Proper plumbing at home is mandatory to avoid leakage. |
وهو أسلوب رائع لتوفير المال | It's actually a great way to save you some money. |
كيف نوع يريد لتوفير الوقت | And what's his big idea to this time? |
لا لتوفير الملاذ الآمن للأموال القذرة | No Safe Havens for Dirty Money |
التحضيرات لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون | Preparations for providing security for the Special Court for Sierra Leone |
إعداد خطة وطنية لتوفير التعليم للجميع | A national plan of action for EFA has been prepared. |
وقد أنشئت قنوات متعددة لتوفير المساعدة. | Multiple channels to provide assistance have been established. |
ونولي اهتماما أيضا لتوفير المناخ الضروري. | We also give attention to the proper environment. |
الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية . | The government needs to provide economically viable services. |
بل انه لديه أفكار لتوفير الوقت. | He even has ideas of his own to do that. |
(ج) تقديم المساعدة لتوفير المعدات للمولود الجديد | assistance in equipment for newborn, |
مصادر لتوفير الطاقة بصورة غير قابلة لﻻنقطاع | Thermo electric battery charger Uninterruptible power supply |
٨ وضع ضمانات لتوفير اﻷمن لﻷشخاص والممتلكات. | 8. Guarantees for the security of people and property. |
المعهد المعني بالجوع والتنمية لتوفير الخبز للعالم | Bread for the World Institute on Hunger and Development |
تحسين اﻹطار التشريعي والمؤسسي لتوفير فرص العمل | Improving the legislative and institutional framework for job creation |
صباحا هنا لتوفير سر من أن يباح. | I am here to save a secret from being divulged. |
الطريقة الوحيدة لتوفير المال في وقتنا الحاضر | Free of income tax... the only way you can save money nowadays. |
هناك الكثير من المبادرات لمساعدة أطفال سوريا فمثلا يمكنكم التبرع لمنظمة انقذوا الأطفال لتوفير لتوفير الملابس الدافئة والأحذية والبطاطين للأطفال. | Many initiative are available to help the children of Syria. For instance, people can donate to Save the Children to provide warm clothes, shoes, and blankets for children. |
وخ صصت هذه الشبكات بشكل فعال لتوفير الإضاءة الكهربائية. | These networks were effectively dedicated to providing electric lighting. |
تشريع اسكتلندا الأول لتوفير التعليم الشامل في 1696. | Scotland first legislated for universal provision of education in 1696. |
وكانت هناك دعوات لتوفير مزيد من الحماية للمنطقة. | There were calls for more protection for the area. |
78 ثمة حاجة لتوفير المزيد من التأهيل المهني. | Further KPC professionalization is needed, including a streamlined and effective command structure. |
(4) الشرعية لتوفير التأكد القانوني لدى المستثمرين والعمال | (4) legality, in order to provide investors and workers with legal certainty |
٨٢ يرصد اعتماد لتوفير أعﻻم اﻷمم المتحدة وشاراتها. | 82. Provision is made for United Nations flags and decals. |
)ج( العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية | (c) International Drinking Water Supply and Sanitation Decade |
فأوﻻ، تقطع اﻷشجار لتوفير اﻷراضي الﻻزمة لزراعة التبغ. | First, trees are felled to provide land for tobacco cultivation. |
الدراسة الشاملة لﻻحتياجات الﻻزمة لتوفير خدمات مؤتمرات وافية | Comprehensive study of the requirements for the provision of adequate conference services |
وتحسب في المشاريع كلفة موحدة لتوفير خدمات الخبراء. | Projects are charged at a standard cost for the provision of experts apos services. |
ونحن على استعداد لتوفير المساعدة في هذا الميدان. | We are ready to provide assistance in this field. |
الآن لن أقوم بإثباتها هنا، فقط لتوفير الوقت. | Now, I'm not going to prove it here, just for saving time. |
ماهي المقاربة المميزة لتوفير وظائف ما بعد الحرب | What is a distinctive approach to generating jobs in post conflict situations? |
هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية. | These are all genuine information needs. |
و الأكثر شعبية لتوفير مشاهدة ممتعة لك. استمتع! | Enjoy! |
في حالة الصلب والسائل أو هجين الصاروخ، يتم حرق الوقود لتوفير الطاقة، وي سمح لمنتجات التفاعل بالتدفق في الخلف لتوفير رد الفعل المتكتل. | In a conventional solid, liquid, or hybrid rocket, the fuel is burned, providing the energy, and the reaction products are allowed to flow out the back, providing the reaction mass. |
وكان تعليل ذلك أنه لم يتم التوصل الى تنسيق كاف بسبب الحاجة الملحة لتوفير الكهرباء لعدد من المباني المقتناة لتوفير أماكن للمكاتب. | It was explained that adequate coordination was not achieved because of the urgent need to provide electricity to several buildings acquired for office accommodation. |
والواقع أن الدولار الضعيف يشكل وسيلة لتوفير الأسواق الخارجية. | And a weaker dollar is one way of delivering foreign markets. |
فالقوة العسكرية تستخدم أيضا لتوفير الحماية للحلفاء والمساعدة للأصدقاء. | Military power is also used to provide protection for allies and assistance to friends. |
ولم تخلق هذه الاستثمارات موارد جديدة لتوفير سبل السداد. | These investments did not create new resources to provide the means of repayment. |
وعلى مدو نة نو ارة قد بدأت الحملة الشعبية لتوفير المياه | Use a dish washer if possible it consumes less water than manual dish washing. |
هم الآن في موسكو لتوفير المال حتى يرسلوه لعائلاتهم. | They are in Moscow to make money in order to send back to their families. |
عملية إزالة المعلومات ضرورية لتوفير مناخ أفضل للتعليقات للجميع . | Necessary clean up of information is conducive to providing everyone a better communicating atmosphere. |
وستستخدم الموارد أيضا لتوفير الأموال الأولية لتنفيذ هذه البرامج. | Resources will also be used to provide seed money for the implementation of these programmes. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكرسة لتوفير - طلبات لتوفير - صممت لتوفير - السعي لتوفير - متحمسة لتوفير - المسؤولية لتوفير - أكد لتوفير - ضمان لتوفير - استعداد لتوفير - طرق لتوفير - تكييفها لتوفير - المتاحة لتوفير - يفتقر لتوفير