ترجمة "interest bearing balance" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Balance - translation : Bearing - translation : Interest - translation : Interest bearing balance - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Interest bearing accounts Other investments | استثمارات أخـرى |
Interest bearing bank deposits 102 761 360 | الودائع المصرفية ذات الفائدة ٣٦٠ ٧٦١ ١٠٢ |
The balance is not reported on the ECB s balance sheet, since it is zero in the aggregate, but it does show up on the respective balance sheets of the national central banks as interest bearing claims against, and liabilities to, the ECB system. | ولا يظهر هذا التوازن على القوائم المالية للبنك المركزي الأوروبي، وذلك لأنه يسوي صفرا في المجموع ولكنه يظهر على القوائم المالية للبنوك المركزية الوطنية في هيئة مطالبات مستحق عليها فوائد وديون مستحقة لنظام البنك المركزي الأوروبي. |
At 31 December 1993, UNDCP held approximately 100 million in interest bearing deposits. | ١٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كانت لدى البرنامج قرابة ١٠٠ مليون دوﻻر في صورة ودائع ذات فائدة. |
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced. | كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة. |
Women must balance work and family responsibilities, but they should not be alone in bearing the burden. | فيجب على المرأة أن تجد توازنا بين مسؤولياتها في العمل ومسؤولياتها العائلية، ولكن ينبغي ألا تتحمل وحدها هذا العبء. |
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts. | واقترح المجلس اتخاذ ترتيب مناسب بشأن ما تبقى من حسابات جارية غير ذات فائدة. |
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts. | واقترح المجلس اتخاذ ترتيب مناسب بشأن ما تبقى من حسابات جارية غير ذات فائدة. |
payments a profits and interest c account d of capital e Global balance f | صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد)ج( صافي حركة رأس المال)ج( |
Interest income attributable to the Montreal Protocol is treated immediately as an additional programmable balance. | وتعامل إيرادات الفوائد المنسوبة إلى بروتوكول مونتريال على الفور باعتبارها رصيدا إضافيا قابلا للبرمجة. |
This amount comprised 422 million in interest bearing time deposit accounts and 27 million in current bank accounts. | ويشمل هذا المبلغ ٤٢٢ مليون دوﻻر في حسابات ودائع ﻷجل بفائدة و ٢٧ مليون دوﻻر في حسابات مصرفية جارية. |
The balance between economic and population growth must be stabilized in the interest of human progress. | إن التوازن بين النمو اﻻقتصادي والنمو السكاني يجب أن يستقر لصالح التقدم اﻹنساني. |
But America, in its global war on terror, has justifiably lost interest in bearing Asia's many military burdens alone. | لكن أميركا في خضم حربها العالمية ضد الإرهاب فقدت الاهتمام بتحمل أعباء آسيا العسكرية المتعددة بمفردها. |
The major items are 43,706,207 in interest on funds held in interest bearing deposits and in current accounts with banks and 15,199,823 in income from packing and assembly activities. | وكانت تتألف بصفة رئيسية من ٤٣ ٧٠٦ ٢٠٧ دوﻻرات هي الفائدة على اﻷموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف، و ١٥ ١٩٩ ٨٢٣ دوﻻرا عبارة عن إيرادات متأتية من أنشطة الرزم والتجميع. |
Norway was also prepared to discuss alternative financing arrangements for the project, including an interest bearing loan or assessed contributions. | كما أن النرويج على استعداد لبحث الترتيبات البديلة لتمويل المشروع، بما يشمل الحصول على قرض بفائدة أو على اشتراكات مقررة. |
And, given China s rise, it is clearly in America s interest to maintain a balance of economic power in Asia. | ونظرا لصعود الصين، فمن الواضح أن من مصلحة أميركا أن تحافظ على توازن القوى الاقتصادية في آسيا. |
23. It is also of interest to consider the effect of tobacco on the trade balance in each country. | ٢٣ ومن المهم أيضا بحث تأثير التبغ في الميزان التجاري في كل بلد. |
(i) Cash held totalled 11,283,917 of which 426,603 represented cash at banks, 10,853,609 interest bearing deposits, and 3,705 held by imprest holders | apos ١ apos بلغ مجموع النقد المحتفظ به ٧١٩ ٣٨٢ ١١ دوﻻرا منه مبلغ ٣٠٦ ٦٢٤ دوﻻرا يمثل النقد المودع في المصارف، ومبلغ ٩٠٦ ٣٥٨ ٠١ دوﻻرا يمثل الودائع المدرة للفائدة، وعهد سلف مستديمة قدرها ٥٠٧ ٣ دوﻻرا |
The Board further noticed that considerable cash balances were held in non interest bearing current accounts in various banks around the world. | ٤٤ وﻻحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم. |
Exploitation of gold bearing and tin bearing products | استغلال المواد الغنية بالذهب والقصدير |
(i) Bearing in mind the need to promote the Southern African Development Community principles of equity, balance and mutual benefit in the southern African region. | )ط( مراعاة ضرورة تعزيز مبادئ الجماعة اﻻنمائية للجنوب اﻻفريقي الماثلة في اﻹنصاف والتوازن والمنفعة المتبادل في منطقة الجنوب اﻻفريقي. |
44. The Board further noticed that considerable cash balances were held in non interest bearing current accounts in various banks around the world. | ٤٤ وﻻحظ المجلس أيضا وجود أرصدة نقدية كبيرة مودعة في حسابات جارية بدون فائدة، وذلك بمختلف المصارف في جميع أنحاء العالم. |
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | 13 ترد الأموال المودعة في الحسابات المصرفية ذات الفوائد، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية. |
(h) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | )ح( اﻻستثمارات تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية. |
As at 31 December 1993, UNDCP held cash of 103,690,441, of which 103,053,034 was held in interest bearing deposits with a variety of institutions. | ٣٠ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كان لدى البرنامج رصيد نقدي يبلغ ٤٤١ ٦٩٠ ١٠٣ دوﻻرا، وكانت منه ٠٣٤ ٠٥٢ ١٠٣ في صورة ودائع ذات فائدة لدى مجموعة متنوعة من المؤسسات. |
9. The funds held in cash as at 31 December 1993 amounted to 22 million, which includes interest bearing bank deposits of 16.3 million. | ٩ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد النقدي للصندوق ٢٢,٠ مليون دوﻻر تتضمن ودائع مصرفية قدرها ١٦,٣ مليون دوﻻر تدر فائدة. |
The proposed solution a commission to recommend a path to balance the primary deficit (the deficit excluding interest payments) in 2015. | والحل المقترح تأسيس لجنة لتقديم التوصيات بشأن المسار اللازم لموازنة العجز الأولي (العجز باستثناء أقساط الفائدة) بحلول عام 2015. |
The migration program is carefully planned and managed in the national interest, to balance Australia's social, economic, humanitarian and environmental needs. | وبرنامج الهجرة مصمم بدقة ويدار بعناية لخدمة المصلحة الوطنية من أجل تحقيق التوازن بين احتياجات أستراليا الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية والبيئية. |
And, clearly, the idea that capital requirements were not needed for banks off balance sheet activities (because the banks were not bearing the risk), was simply wrong. | ومن الواضح أن فكرة عدم احتياج البنوك إلى فرض شروط خاصة على رأس المال فيما يتصل بأنشطتها التي تتم خارج دفاتر الموازنة، كانت بعيدة تمام البعد عن الصواب (وذلك لأن البنوك لم تكن تتحمل المجازفة). |
(g) Establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in intercountry adoption, bearing in mind the best interest of the child | (ز) أن تضع السياسات والتشريعات وسبل الإشراف الفعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني فيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى |
(g) Establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in intercountry adoption, bearing in mind the best interest of the child | (ز) وضع السياسات والتشريعات وسبل الإشراف الفعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني فيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى |
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards, | وإذ يضع في اعتباره أيضا الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها، |
As a result, the political battle to reintroduce a sense of general interest of rules and balance will be long and hard. | ونتيجة لهذا فإن المعركة السياسية لإعادة حس المصلحة العامة إلى الناس ـ بالقواعد والتوازنات ـ سوف تكون طويلة وشاقة. |
The first, the Secular Stagnation Hypothesis, has been proposed by Larry Summers. Its key premise is that the equilibrium interest rate at which demand would balance supply is currently below the actual interest rate. | هناك في الأساس تفسيران متنافسان. يتلخص الأول في فرضية الركود المزمن، والتي اقترحها لاري سامرز. والمنطلق الأساسي لهذه الفرضية هو أن سعر الفائدة المتوازن الذي يتعادل عنده الطلب مع العرض أقل حاليا من سعر الفائدة الفعلي. |
Bearing what flag? | تحت أى أعلام |
Balance 1992 1992 Exchange Balance at | تسوية الصرف |
An amount of 1,333 million is held in first class banks, comprising 1,256 million in interest bearing term deposit accounts and 77 million in current bank accounts. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | وتظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات اﻹيداع، والودائع ﻷجل، والودائع تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم بوصفها أمواﻻ نقدية. |
Europe s belief in fair play for all reflects its self interest, at least in some ways, because the world s balance of power is changing. | إن إيمان أوروبا باللعب النـزيه من أجل الجميع يعكس مصلحة شخصية، على الأقل من بعض النواحي، وذلك لأن الميزان العالمي للقوى يتغير الآن. |
Bearing can be unbearable. | أحيانا يكون الصبر لا ي طاق. |
bearing a humbled look . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
bearing a humbled look . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
(j) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | (ي) الأموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات الايداع، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، تدون في بيانات الموجودات والالتزامات بوصفها أموالا نقدية. |
(f) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. | )و( وتقيد اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، أو شهادات إيداع، أو ودائع ﻷجل، أو حسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم بوصفها نقـدا. |
The change in a country s debt burden reflects the size of its primary budget balance (the balance minus interest payments) as a share of GDP, as well as the difference between its borrowing costs and its GDP growth rate. | إن التغير في عبء الديون المستحقة على أي دولة يعكس حجم توازن موازنتها الأساسية (ميزان المدفوعات ناقص أقساط الفائدة) كحصة من الناتج المحلي الإجمالي، فضلا عن الفارق بين تكاليف اقتراضها ومعدل نمو ناتجها المحلي الإجمالي. |
Related searches : Bearing Interest - Interest-bearing - Interest Bearing - Interest Balance - Interest-bearing Liabilities - Interest-bearing Capital - Interest Bearing Deposit - Interest Bearing Liability - Interest Bearing Funds - Interest Bearing Account - Interest Bearing Assets - Interest Bearing Loan - Interest-bearing Securities - Interest Bearing Borrowings