ترجمة "المصالح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تضارب المصالح | Conflict of interest |
إن الدرس واضح المصالح الأمنية لابد وأن تأتي قبل المصالح التجارية. | The lesson is clear security interests must come before business interests. |
الأفكار قبل المصالح | Ideas over Interests |
عصر المصالح القادم | The Coming Age of Interest |
5 تنازع المصالح | Conflict of interest |
المصالح الفضلى الطفل | Best interests of the child |
إن المصالح كبيرة. | The stakes are high. |
٣ تعارض المصالح | 3. The conflict of interests . 58 62 20 |
ذلك أن المصالح الأميركية في منطقة الشرق الأوسط ليست متطابقة مع المصالح الأوروبية. | America s Middle East interests are not identical with those of Europe. |
جيم تضارب المصالح والسرية | Conflict of interest and confidentiality |
وهذا أحد المصالح لي. | And this one interests me. |
سيتهمونه بأفساد المصالح العامة | They'll prosecute him for corruption of a public official. |
لا شك أن المصالح الوطنية للولايات المتحدة والغرب ليست المصالح الوحيدة التي تشكل أهمية. | Surely, the national interests of the US and the West are not the only ones that matter. |
هناك خلاف المصالح، حيث أن البابويين يتواجهون مع الحكومة الإندونيسية خصيصا بشأن المصالح السياسية | Papua today can't be separated from the various conflicts it faces |
أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية اﻻقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨. | The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8. |
جميع المصالح لها دورها الخاص. | All departments have their own role. |
المصالح المكتسبة في كل مكان. | Vested interests are everywhere. |
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح. | Growth is demanded by shareholders. |
باء المصالح المتعارضة لفرادى الدول | B. Competing individual State interests . 44 62 17 |
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل. | Potential conflicts of interest should be avoided. |
إذا كنا نتحدث عن المصالح | If we were dealing in favours, |
دان آريلي حذار من تضارب المصالح | Dan Ariely Beware conflicts of interest |
ولكن هذه المصالح يصعب قياسها كميا. | But these interests are hard to quantify. |
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا. | Vested interests may also play a role. |
وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح. | The views of all stakeholders have to be accommodated. |
إنها فتاة لديها العديد من المصالح . | She's a girl of so many interests. |
(ب) يطب ق الوقف على الإجراءات المتخذة من أجل جعل المصالح الضمانية نافذة على الأطراف الثالثة وإنفاذ المصالح الضمانية | (b) Actions to make security interests effective against third parties and to enforce security interests are stayed |
أما المصالح السياسية لﻻتحاد اﻷوراسي فيجب أن تعكس هذه المصالح، بالقدر الكافي، وأن تساعد على تحقيق التكامل اﻻقتصادي. | The political institutions of EAU must adequately reflect these interests and contribute to economic integration. |
ولا يحدث التغيير الاقتصادي عادة عندما تلحق الهزيمة بأصحاب المصالح الخاصة، بل عندما ت ست خد م استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح. | Economic change often happens not when vested interests are defeated, but when different strategies are used to pursue those interests. |
ولا يقتصر التهديد على المصالح الملاحية لليابان. | More is at stake than maritime interests. |
وسوف تخدم خطوط المبادلة المصالح الأميركية أيضا. | The swap lines would also serve American interests. |
تستدعي المصالح الوطنية الأمريكية التغيير في سياساتها. | America s national interests thus dictate a change of policy. |
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى. | The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. |
وغرضها مواءمة وخلق توازن منصف بين المصالح. | Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests. |
أنشطـة المصالح اﻷجنبية، اﻻقتصادية وغيرها، التي تعرقل | ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH |
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم. | That is why we seek reconciliation and peace. |
وينبغي أن يكون سجل المصالح مفتوحا للجمهور. | The register of interests would be open to the public. |
أنشطة المصالح اﻷجنبيــة اﻻقتصادية وغيرهــا التي تعرقل | ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH |
حين نطلق على المصالح وصف ampquot جغرافية سياسيةampquot فإننا بهذا نسلط الضوء على مدى تأثير الجغرافيا على صياغة تلك المصالح. | To call interests geopolitical underscores the influence of geography in shaping those interests. |
ما زالت الدولتان تقران بالعديد من المصالح المتبادلة بينهما، لكن الدولتين تديران هذه المصالح الآن على أساس مختلف تمام الاختلاف. | The two countries still recognize many mutual interests, but now they manage these interests on a far different basis. |
41 وتطرقت المناقشة العامة لسبل تقييم الثغرات، وشكل الخريطة المفاهيمية، وطرق التفاعل مع أصحاب المصالح، وتحديد أصحاب المصالح وإبلاغ النتائج. | The plenary discussion elaborated on the methods of assessing knowledge gaps, the format of a conceptual map, ways of interacting with stakeholders, identification of stakeholders and communication of results. |
ويقوض مفهوم اﻷمن الجماعي لﻷمم المتحــدة بتطبيــق الكيــل بمكيالين لخدمة المصالح السياسية أو المصالح الخاصة لبعض اﻷعضــاء الدائميــن فــي المجلــس. | The concept of United Nations collective security is being undermined by the application of double standards to serve the political interests or expediency of certain permanent members of the Council. |
ولابد من وضع المصالح الوطنية فوق الاعتبارات الانتخابية. | National interests must be placed above electoral considerations. |
فاليوم تقلصت المصالح المشتركة وتباعدت الش ـقة بين القيم. | Today, shared interests have shrunk and values have diverged. |
وحققت أول المصالح الاستعمارية الألمانية في عام 1884. | German colonial interests were first advanced in 1884. |