ترجمة "المصالح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Conflict Interests Interest Conflict Special

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تضارب المصالح
Conflict of interest
إن الدرس واضح المصالح الأمنية لابد وأن تأتي قبل المصالح التجارية.
The lesson is clear security interests must come before business interests.
الأفكار قبل المصالح
Ideas over Interests
عصر المصالح القادم
The Coming Age of Interest
5 تنازع المصالح
Conflict of interest
المصالح الفضلى الطفل
Best interests of the child
إن المصالح كبيرة.
The stakes are high.
٣ تعارض المصالح
3. The conflict of interests . 58 62 20
ذلك أن المصالح الأميركية في منطقة الشرق الأوسط ليست متطابقة مع المصالح الأوروبية.
America s Middle East interests are not identical with those of Europe.
جيم تضارب المصالح والسرية
Conflict of interest and confidentiality
وهذا أحد المصالح لي.
And this one interests me.
سيتهمونه بأفساد المصالح العامة
They'll prosecute him for corruption of a public official.
لا شك أن المصالح الوطنية للولايات المتحدة والغرب ليست المصالح الوحيدة التي تشكل أهمية.
Surely, the national interests of the US and the West are not the only ones that matter.
هناك خلاف المصالح، حيث أن البابويين يتواجهون مع الحكومة الإندونيسية خصيصا بشأن المصالح السياسية
Papua today can't be separated from the various conflicts it faces
أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية اﻻقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨.
The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8.
جميع المصالح لها دورها الخاص.
All departments have their own role.
المصالح المكتسبة في كل مكان.
Vested interests are everywhere.
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح.
Growth is demanded by shareholders.
باء المصالح المتعارضة لفرادى الدول
B. Competing individual State interests . 44 62 17
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل.
Potential conflicts of interest should be avoided.
إذا كنا نتحدث عن المصالح
If we were dealing in favours,
دان آريلي حذار من تضارب المصالح
Dan Ariely Beware conflicts of interest
ولكن هذه المصالح يصعب قياسها كميا.
But these interests are hard to quantify.
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
Vested interests may also play a role.
وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح.
The views of all stakeholders have to be accommodated.
إنها فتاة لديها العديد من المصالح .
She's a girl of so many interests.
(ب) يطب ق الوقف على الإجراءات المتخذة من أجل جعل المصالح الضمانية نافذة على الأطراف الثالثة وإنفاذ المصالح الضمانية
(b) Actions to make security interests effective against third parties and to enforce security interests are stayed
أما المصالح السياسية لﻻتحاد اﻷوراسي فيجب أن تعكس هذه المصالح، بالقدر الكافي، وأن تساعد على تحقيق التكامل اﻻقتصادي.
The political institutions of EAU must adequately reflect these interests and contribute to economic integration.
ولا يحدث التغيير الاقتصادي عادة عندما تلحق الهزيمة بأصحاب المصالح الخاصة، بل عندما ت ست خد م استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح.
Economic change often happens not when vested interests are defeated, but when different strategies are used to pursue those interests.
ولا يقتصر التهديد على المصالح الملاحية لليابان.
More is at stake than maritime interests.
وسوف تخدم خطوط المبادلة المصالح الأميركية أيضا.
The swap lines would also serve American interests.
تستدعي المصالح الوطنية الأمريكية التغيير في سياساتها.
America s national interests thus dictate a change of policy.
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى.
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance.
وغرضها مواءمة وخلق توازن منصف بين المصالح.
Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests.
أنشطـة المصالح اﻷجنبية، اﻻقتصادية وغيرها، التي تعرقل
ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم.
That is why we seek reconciliation and peace.
وينبغي أن يكون سجل المصالح مفتوحا للجمهور.
The register of interests would be open to the public.
أنشطة المصالح اﻷجنبيــة اﻻقتصادية وغيرهــا التي تعرقل
ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH
حين نطلق على المصالح وصف ampquot جغرافية سياسيةampquot فإننا بهذا نسلط الضوء على مدى تأثير الجغرافيا على صياغة تلك المصالح.
To call interests geopolitical underscores the influence of geography in shaping those interests.
ما زالت الدولتان تقران بالعديد من المصالح المتبادلة بينهما، لكن الدولتين تديران هذه المصالح الآن على أساس مختلف تمام الاختلاف.
The two countries still recognize many mutual interests, but now they manage these interests on a far different basis.
41 وتطرقت المناقشة العامة لسبل تقييم الثغرات، وشكل الخريطة المفاهيمية، وطرق التفاعل مع أصحاب المصالح، وتحديد أصحاب المصالح وإبلاغ النتائج.
The plenary discussion elaborated on the methods of assessing knowledge gaps, the format of a conceptual map, ways of interacting with stakeholders, identification of stakeholders and communication of results.
ويقوض مفهوم اﻷمن الجماعي لﻷمم المتحــدة بتطبيــق الكيــل بمكيالين لخدمة المصالح السياسية أو المصالح الخاصة لبعض اﻷعضــاء الدائميــن فــي المجلــس.
The concept of United Nations collective security is being undermined by the application of double standards to serve the political interests or expediency of certain permanent members of the Council.
ولابد من وضع المصالح الوطنية فوق الاعتبارات الانتخابية.
National interests must be placed above electoral considerations.
فاليوم تقلصت المصالح المشتركة وتباعدت الش ـقة بين القيم.
Today, shared interests have shrunk and values have diverged.
وحققت أول المصالح الاستعمارية الألمانية في عام 1884.
German colonial interests were first advanced in 1884.