Translation of "pursue business activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Small scale business activities
الأنشطة الحرفية
The Office will continue to pursue such collaborative activities.
وسيواصل المكتب متابعة مثل هذه الأنشطة التعاونية.
They welcomed the Agreement as an opening of additional avenues for business people and investors from the region to pursue activities with other countries within the hemisphere.
ورحبوا باﻻتفاق بوصفه وسيلة لفتح أبواب إضافية لرجال اﻷعمال والمستثمرين من المنطقة لمزاولة أنشطتهم مع بلدان أخرى في نصف الكرة الغربي.
Okay, let's assume that Ayçe doesn't pursue his father's business... ... and somehow she happened to meet those guys.
حسنا، لنفترض أن Ayçe لا تتابع أعمال والده... ... وعلى نحو ما حدث وقالت أنها لمواجهة هؤلاء الرجال.
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development
'2 متابعة ما تضطلع به من أنشطة تشجيعا لاتباع نهج في التعاون الإنمائي قوامه حقوق الإنسان
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development
'2 متابعة ما تضطلع به من أنشطة تشجيعا لاتباع نهج في التعاون الإنمائي قوامه حقوق الإنسان
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services.
وقد احتل النشاط التمويلي المرتبة الأولى وتلته أنشطة الأعمال التجارية في مجالات مثل العقارات وخدمات الأعمال.
(f) The continuing denial of the freedom of human rights defenders to pursue their activities
(و) مواصلة إنكار حرية المدافعين عن حقوق الإنسان في متابعة أنشطتهم
In 1902, Nokia added electricity generation to its business activities.
في 1902 أضافت نوكيا توليد الكهرباء لأنشطتها التجارية.
(f) The continuing denial of the freedom of human rights defenders to pursue their legitimate activities
(و) مواصلة إنكار حق المدافعين عن حقوق الإنسان في ممارسة أنشطتهم المشروعة
(f) The continued denial of the freedom of human rights defenders to pursue their legitimate activities
(و) مواصلة إنكار حق المدافعين عن حقوق الإنسان في ممارسة أنشطتهم المشروعة
As they pursue their terrorist activities, these groups receive support and encouragement from Iran and other countries.
وتتلقى هذه الجماعـات، في أثناء مواصلتها ﻷنشطتها اﻹرهابية، دعما وتشجيعا من إيران وبلدان أخرى.
Several militia leaders remain at large and are continuing illegal business activities.
وما زال العديد من قادة الميليشيات طلقاء ويواصلون مزاولة أنشطة تجارية غير مشروعة.
Owing to a lack of funding, however, it has not been possible to pursue activities in this area.
بيد أنه بسبب نقص التمويل، فإنه لم يكن في اﻹمكان متابعة اﻷنشطة في هذا الميدان.
We therefore encourage the Department of Humanitarian Affairs to pursue its efforts to mobilize resources for humanitarian activities.
ولذلك فإننا نشجع إدارة الشؤون اﻹنسانية على مواصلة جهودها لتعبئة الموارد ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنسانية.
Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values.
والحقيقة أن الاهتمام بدورات أخلاقيات الأعمال التجارية أصبح في تصاعد واضح، وباتت الأنشطة الطلابية في كليات التجارة الرائدة أكثر تركيزا من أي وقت مضى على حمل الأعمال التجارية على خدمة القيم الاجتماعية بعيدة المدى.
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities.
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية.
During the interview the Palestinian claimant provided detailed answers regarding the business activities.
وفي أثناء المقابلة، قدم صاحب المطالبة الفلسطيني أجوبة تفصيلية بشأن أنشطة المشروع التجاري.
Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer.
2 تضم خدمات التوزيع عددا من الأنشطة المختلفة المتصلة بجمع المنتجين والمستهلكين معا ، وهي تتناول المعاملات فيما بين مؤسسات الأعمال كما تتناول المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمستهلك النهائي.
PSD will pursue greater growth from the consumer business, as this segment offers higher potential and requires lower investment compared to the corporate segment.
وستسعى الشعبة إلى تحقيق مزيد من النمو في قطاع المستهلكين، الذي ينطوي على فرص أكبر ويتطلب استثمارا أقل بالمقارنة إلى قطاع الشركات.
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities.
ويحظر على المنظمات الدينية والمنظمات غير الحكومية والخيرية مباشرة أنشطة متصلة بالأعمال التجارية.
Profits obtained through illegal deals are laundered by being invested in legal business activities.
واﻷرباح الناجمة عن الصفقات غير الشرعية يجري غسلها من خﻻل استثمارها في أنشطة تجارية قانونية.
In order to further assist such efforts, the Office of the High Representative should actively pursue its fund raising activities.
وتوخيا لمد هذه الجهود بمزيد من المساعدة، يتوجب على مكتب الممثل السامي أن يتابع على نحو فعال ما يبذله من أنشطة لجمع التبرعات.
It will pursue allegations of human rights violations and political intimidation, as well as increasing its human rights training activities.
وسوف يتابع دراسة اﻻدعاءات بشأن انتهاكات حقوق اﻻنسان والتخويف السياسي، فضﻻ عن زيادة أنشطته التدريبية في مجال حقوق اﻻنسان.
Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration.
ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة.
All opposition elements would like to pursue their respective activities freely to obtain maximum benefit without government imposed interference and regulations.
24 وترغب جميع عناصر المعارضة في مواصلة أنشطتها من أجل الاستفادة إلى أقصى حد بعيدا عن التدخل والأنظمة التي تفرضها الحكومة.
In terms of outward FDI policies, several developing countries have established outward investment agencies (OIAs), whose primary function is to promote and facilitate investment abroad by helping domestic enterprises develop international business links and pursue overseas business opportunities.
36 وفيما يتعلق بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر، أنشأت عدة بلدان نامية وكالات للاستثمار في الخارج، مهمتها الأولى تيسير وتشجيع الاستثمار في الخارج بمساعدة المؤسسات المحلية على إقامة روابط تجارية دولية والسعي إلى اغتنام الفرص التجارية في الخارج.
You pursue your business here as only New Yorkers can, but every once in a while you look up and wonder, How did I get here?
فالمرء هنا يلاحق أشغاله على نحو لا يستقيم إلى في نيويورك.
Women are particularly active in the informal sector, where they pursue traditional economic activities (dyeing, dressmaking, hairdressing), as well as commercial, agroindustrial and modern activities (pharmacies, hotels, printing, private schools).
ويلاحظ تدخل المرأة بصفة خاصة في القطاع غير المنظم عن طريق ممارسة أنشطة اقتصادية تقليدية (الصباغة والحياكة وتصفيف الشعر) وتجارية وزراعية وصناعية وحديثة (الصيدلة والفندقة والطباعة والمدارس الخاصة).
Electronic commerce focuses on the use of ICT to enable the external activities and relationships of the business with individuals, groups and other businesses or e business refers to business with help of internet i.e.
وتركز التجارة الإلكترونية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين الشركات من الاستفادة من الأنشطة والعلاقات الخارجية مع الأفراد والجماعات والشركات الأخرى.
Consideration of possible national and international mechanisms to protect individuals from harm caused by business activities.
3 النظر في إمكانية وضع آليات وطنية ودولية لحماية الأفراد من الضرر الذي تسببه أنشطة مؤسسات الأعمال.
New production techniques and business practices can be different from traditional activities and difficult to adopt.
وإن التقنيات الإنتاجية والممارسات التجارية الجديدة قد تختلف عن الأنشطة التقليدية وقد يصعب اعتمادها.
Requests the Secretariat to pursue its efforts, within available resources, to further develop further partnerships on key activities identified in the Partnership Programme
5 يشجع أصحاب المصلحة، وبخاصة الأوساط الصناعية إلى ضم جهودهم إلى الجهود التي تضطلع بها الأطراف لتنفيذ برنامج الشراكة، ولا سيما بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمع دات الكهربائية والإلكترونية
There were currently 67 political parties in Algeria and over 20,000 associations of various kinds, which had full freedom to pursue their activities.
ويوجد في الوقت الحاضر ٦٧ حزبا سياسيا في الجزائر و ٠٠٠ ٢٠ رابطة من مختلف اﻷنواع، لها حرية كاملة في ممارسة أنشطتها.
The business of prostitution conceals itself behind activities such as accommodation services, catering, striptease, massage, sauna, etc.
وتتخفى أنشطة البغاء وراء أنشطة مثل خدمات توفير الن زل، وتجهيز الأطعمة، وتوفير الراقصات، وخدمات التدليك، وحم امات السونا، إلخ.
Identification of appropriate remedies in the case of specific violations of human rights caused by business activities.
4 تحديد سبل الانتصاف الملائمة في حالة حدوث انتهاكات معنية لحقوق الإنسان بسبب أنشطة مؤسسات الأعمال.
8. Activities of non governmental organizations and other interested parties, including educational establishments, the media and business
٨ أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعﻻمية والدوائر التجارية
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
The number of secondary jobs generated by the international business sector totalled 5,700, with a further 5,500 jobs being influenced by the tertiary effects of international company business activities.
وبلغ عدد الوظائف الثانوية المتولدة عن قطاع اﻷعمال الدولية ٧٠٠ ٥ وظيفة، فضﻻ عن ٥٠٠ ٥ وظيفة خاضعة لﻵثار الثﻻثية ﻷنشطة أعمال الشركات الدولية.
(g) To allow human rights defenders to pursue their activities unhindered and to ensure their safety, security and freedom of movement in that pursuit
(ز) أن تسمح للمدافعين عن حقوق الإنسان بمتابعة أنشطتهم دون عائق وأن تضمن سلامتهم وأمنهم وحرية تنقلهم تحقيقا لهذا الغرض
You must pursue that vision.
يجب عليك متابعة تنفيذ هذه الرؤية .
We pursue our individual goals.
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية.
Why do you pursue me?
لماذا تتابعني
I shall pursue my mission.
سأواصل مهمتي

 

Related searches : Pursue Activities - Pursue Business - Pursue Other Activities - Business Activities - Pursue A Business - Pursue Business Opportunities - Substantial Business Activities - Business Activities Conducted - Main Business Activities - Business Travel Activities - International Business Activities - Current Business Activities - Regular Business Activities