ترجمة "لمتابعة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لمتابعة - ترجمة : لمتابعة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Pursue Follow Follow-up Following Watch

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم
INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS
هيئة وطنية لمتابعة أنشطة اللجنة
a national body to follow up the Committee apos s activities
اللجوء القانوني المتاح لمتابعة حقوق المرأة
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights
ووقفت فوق الأستديو لمتابعة تسليم المال
So I hid above her studio to watch him hand over the money.
ثالثا الجوانب الأقاليمية لمتابعة توافق آراء مونتيري
Interregional aspects of the follow up to the Monterrey Consensus
واعتماد آلية فعالة لمتابعة تنفيذ هذه المبادئ.
and invite them to create an effective follow up mechanism for the implementation of these Principles.
إجراءات لمتابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
Follow up actions to the recommendations of the International
٩ تتواصل الجهود لمتابعة استرداد المبالغ المعلقة.
Efforts are continuing to pursue the recovery of the outstanding reimbursement claims.
ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز
And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRlZE.
نتطلب إدارة مواهب متطورة لمتابعة سير العمل.
We require high end talent management to keep the rock band together and playing.
انهوا ما تفعلونه هنا وأهدئوا لمتابعة الاخبار
Break it off down there. At ease for the news.
حسنا، أنا ذاهب الآن لمتابعة عش الطيور
Well, I'm riding out to look at a bird's nest.
والآن باتت لديه الفرصة لمتابعة الأمر حتى النهاية.
Now, he has the opportunity to follow through.
يمكنكم استخدام وسم Twitterstories لمتابعة أمثلة وحكايات أخرى.
You can use the hashtag Twitterstories highlight other examples.
نبني رأينا عن طريق اختيارنا لمتابعة صفحات معينة.
We construct a representation of our interest by choosing to follow or like specific pages.
١٧ ٢ اﻹجراءات اﻹضافية المقترحة لمتابعة القرارات المتعلقة
21 May 1993 17 2. Additional proposed follow up actions to resolutions
لمتابعة المظاهرات يرجى متابعة وسم الشباك 15menpleno على تويتر
The demonstrations can be followed through the 15menpleno tag on Twitter
(أ) وضع أداة لمتابعة توصيات المراجعة (http audit dashboard.undp.org)
In line with ongoing organizational efforts to promote greater transparency and reemphasize managerial accountability and responsiveness to audit recommendations, UNDP has initiated the following initiatives
وليست هناك أية تسجيلات للمواليد لمتابعة التشوهات في المواليد.
Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
وطالب المجلس اﻷمين العام لمتابعة جهوده اﻻنسانية في العراق.
The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq.
الصفحة التي خصصتها أصوات عالمية لمتابعة زلزال هاييتي موجودة هنا.
Global Voices' Special Coverage Page on the earthquake in Haiti is here.
موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة
Table 30.15 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
N. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development . 114
)د( الحاجة إلى الرصد المﻻئم والفعال لمتابعة أعمال مؤتمر القمة
(d) Need for efficient appropriate monitoring for the follow up of the Summit.
الحملاوي يقترح أيضا الانتقال إلى مواقع أخرى لمتابعة معركة مناهضة التعذيب.
El Hamalawy also suggests moving to other hosting sites to continue the anti torture battle. He writes
لا تترددوا في الانضمام إلينا عبر الانترنت لمتابعة أحداث اليوم الثاني!
Be sure to join us online today for Day Two!
وسم NoSCAF كان الوسم الخاص لمتابعة كل هذه التدوينات المتعلقة بالموضوع.
NoSCAF is a special hashtag that was was created on Twitter in order to collect all the blogs involved.
240 ولا يوجد لدى المفوضية نظام لمتابعة التقارير والتوصيات بعد إصدارها.
UNHCR had no system to follow up on the reports and recommendations after they were issued.
2 15 ولجنة الخدمة العامة لديها سياسات لمتابعة الممارسات غير التمييزية.
2.15 The Public Service Commission has policies that pursue non discriminatory practices.
وسيجري إنشاء نظام للرصد لمتابعة توصيات لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية.
A monitoring system was to be established to follow up the recommendations of the Inter American Human Rights Commission.
إن جمهورية مقدونيا ستتابع العمل بمزيد من النشاط لمتابعة هذه السياسة.
The Republic of Macedonia will continue even more vigorously to pursue such policy.
٤٥ كما أشارت اﻻجتماعات الى ضرورة اتخاذ تدابير كافية لمتابعة السنة.
45. The meetings also pointed to the need for adequate follow up measures to the Year.
نون الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
N. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT
٥ الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
5. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development.
مع كل استراحة غداء كنت أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي
Every lunchtime I went to see how my inheritance was proceeding.
فقد تحولت صحيفة لوس آنجلوس تايمز الى تويتر لمتابعة المعلومات أيضا، ووضعت تليقمة لتويتر بالصفحة الرئيسية، وإستخدمتها إدارة إطفاء الحرائق بلوس آنجلوس والصليب الأحمر لمتابعة الأخبار والتحديثات ايضا.
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well.
وانتقلت إلى لوس أنجلوس في عام 1993 بعد وفاة أخيها لمتابعة العمل.
She moved back to Los Angeles in 1993 after her brother's death to pursue acting.
وفي عام 1990، وضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إجراء رصد لمتابعة آرائها.
In 1990, the Human Rights Committee established a procedure of monitoring the follow up to its views.
ولدينا فريق عامل يمكن استخدامه لمتابعة مسار الحوار والتحليل وبناء توافق الآراء.
We have a working group that could be used to follow the path of dialogue, analysis and consensus building.
وأيا كانت درجة أهمية المؤتمر، فما هو إلا أداة لمتابعة سياسات الدول.
To whatever degree the CD may be important, it is only an instrument for the pursuit of States' policies.
1 3 4 إنشاء لجنة لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر بيجين
1.3.4 Establishment of a committee to follow up the implementation of the Beijing recommendations
٢٧ واشتركت عدة مؤسسات اقليمية في اجتماعات تقنية لمتابعة أعمال مؤتمر القمة.
27. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions.
البند ٥ الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
Item 5. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development
٢ وأبرز الوزراء أهمية البعد اﻹنساني لمتابعة ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا.
2. The Ministers underlined the importance of the human dimension in the further integration of the recently admitted participating States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأصلي لمتابعة - وتواصل لمتابعة - اسم لمتابعة - الذي لمتابعة - عمليات لمتابعة - المطالبة لمتابعة - تعليمات لمتابعة - استراتيجية لمتابعة - راحة لمتابعة - صور لمتابعة - جاء لمتابعة - بسيطة لمتابعة - سنوات لمتابعة