ترجمة "لمتابعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الترتيبات المؤسسية لمتابعة مؤتمر اﻷمم | INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS |
هيئة وطنية لمتابعة أنشطة اللجنة | a national body to follow up the Committee apos s activities |
اللجوء القانوني المتاح لمتابعة حقوق المرأة | Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights |
ووقفت فوق الأستديو لمتابعة تسليم المال | So I hid above her studio to watch him hand over the money. |
ثالثا الجوانب الأقاليمية لمتابعة توافق آراء مونتيري | Interregional aspects of the follow up to the Monterrey Consensus |
واعتماد آلية فعالة لمتابعة تنفيذ هذه المبادئ. | and invite them to create an effective follow up mechanism for the implementation of these Principles. |
إجراءات لمتابعة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية | Follow up actions to the recommendations of the International |
٩ تتواصل الجهود لمتابعة استرداد المبالغ المعلقة. | Efforts are continuing to pursue the recovery of the outstanding reimbursement claims. |
ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز | And the way we're doing that is we're creating prize teams within the X PRlZE. |
نتطلب إدارة مواهب متطورة لمتابعة سير العمل. | We require high end talent management to keep the rock band together and playing. |
انهوا ما تفعلونه هنا وأهدئوا لمتابعة الاخبار | Break it off down there. At ease for the news. |
حسنا، أنا ذاهب الآن لمتابعة عش الطيور | Well, I'm riding out to look at a bird's nest. |
والآن باتت لديه الفرصة لمتابعة الأمر حتى النهاية. | Now, he has the opportunity to follow through. |
يمكنكم استخدام وسم Twitterstories لمتابعة أمثلة وحكايات أخرى. | You can use the hashtag Twitterstories highlight other examples. |
نبني رأينا عن طريق اختيارنا لمتابعة صفحات معينة. | We construct a representation of our interest by choosing to follow or like specific pages. |
١٧ ٢ اﻹجراءات اﻹضافية المقترحة لمتابعة القرارات المتعلقة | 21 May 1993 17 2. Additional proposed follow up actions to resolutions |
لمتابعة المظاهرات يرجى متابعة وسم الشباك 15menpleno على تويتر | The demonstrations can be followed through the 15menpleno tag on Twitter |
(أ) وضع أداة لمتابعة توصيات المراجعة (http audit dashboard.undp.org) | In line with ongoing organizational efforts to promote greater transparency and reemphasize managerial accountability and responsiveness to audit recommendations, UNDP has initiated the following initiatives |
وليست هناك أية تسجيلات للمواليد لمتابعة التشوهات في المواليد. | Nor were there any birth records to keep track of birth defects. |
وطالب المجلس اﻷمين العام لمتابعة جهوده اﻻنسانية في العراق. | The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq. |
الصفحة التي خصصتها أصوات عالمية لمتابعة زلزال هاييتي موجودة هنا. | Global Voices' Special Coverage Page on the earthquake in Haiti is here. |
موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة لهيئات الرقابة | Table 30.15 Summary of follow up action taken to implement relevant recommendations of the oversight bodies |
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development |
الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | N. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development . 114 |
)د( الحاجة إلى الرصد المﻻئم والفعال لمتابعة أعمال مؤتمر القمة | (d) Need for efficient appropriate monitoring for the follow up of the Summit. |
الحملاوي يقترح أيضا الانتقال إلى مواقع أخرى لمتابعة معركة مناهضة التعذيب. | El Hamalawy also suggests moving to other hosting sites to continue the anti torture battle. He writes |
لا تترددوا في الانضمام إلينا عبر الانترنت لمتابعة أحداث اليوم الثاني! | Be sure to join us online today for Day Two! |
وسم NoSCAF كان الوسم الخاص لمتابعة كل هذه التدوينات المتعلقة بالموضوع. | NoSCAF is a special hashtag that was was created on Twitter in order to collect all the blogs involved. |
240 ولا يوجد لدى المفوضية نظام لمتابعة التقارير والتوصيات بعد إصدارها. | UNHCR had no system to follow up on the reports and recommendations after they were issued. |
2 15 ولجنة الخدمة العامة لديها سياسات لمتابعة الممارسات غير التمييزية. | 2.15 The Public Service Commission has policies that pursue non discriminatory practices. |
وسيجري إنشاء نظام للرصد لمتابعة توصيات لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية. | A monitoring system was to be established to follow up the recommendations of the Inter American Human Rights Commission. |
إن جمهورية مقدونيا ستتابع العمل بمزيد من النشاط لمتابعة هذه السياسة. | The Republic of Macedonia will continue even more vigorously to pursue such policy. |
٤٥ كما أشارت اﻻجتماعات الى ضرورة اتخاذ تدابير كافية لمتابعة السنة. | 45. The meetings also pointed to the need for adequate follow up measures to the Year. |
نون الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | N. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS TO FOLLOW UP THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT AND DEVELOPMENT |
٥ الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. | 5. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development. |
مع كل استراحة غداء كنت أذهب لمتابعة ما وصل إليه ميراثي | Every lunchtime I went to see how my inheritance was proceeding. |
فقد تحولت صحيفة لوس آنجلوس تايمز الى تويتر لمتابعة المعلومات أيضا، ووضعت تليقمة لتويتر بالصفحة الرئيسية، وإستخدمتها إدارة إطفاء الحرائق بلوس آنجلوس والصليب الأحمر لمتابعة الأخبار والتحديثات ايضا. | The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well, and put a Twitter feed on the front page, and the L.A. Fire Department and Red Cross used it to dispense news and updates as well. |
وانتقلت إلى لوس أنجلوس في عام 1993 بعد وفاة أخيها لمتابعة العمل. | She moved back to Los Angeles in 1993 after her brother's death to pursue acting. |
وفي عام 1990، وضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إجراء رصد لمتابعة آرائها. | In 1990, the Human Rights Committee established a procedure of monitoring the follow up to its views. |
ولدينا فريق عامل يمكن استخدامه لمتابعة مسار الحوار والتحليل وبناء توافق الآراء. | We have a working group that could be used to follow the path of dialogue, analysis and consensus building. |
وأيا كانت درجة أهمية المؤتمر، فما هو إلا أداة لمتابعة سياسات الدول. | To whatever degree the CD may be important, it is only an instrument for the pursuit of States' policies. |
1 3 4 إنشاء لجنة لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر بيجين | 1.3.4 Establishment of a committee to follow up the implementation of the Beijing recommendations |
٢٧ واشتركت عدة مؤسسات اقليمية في اجتماعات تقنية لمتابعة أعمال مؤتمر القمة. | 27. Technical meetings on Summit follow up have involved numerous regional institutions. |
البند ٥ الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية | Item 5. Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development |
٢ وأبرز الوزراء أهمية البعد اﻹنساني لمتابعة ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا. | 2. The Ministers underlined the importance of the human dimension in the further integration of the recently admitted participating States. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأصلي لمتابعة - وتواصل لمتابعة - اسم لمتابعة - الذي لمتابعة - عمليات لمتابعة - المطالبة لمتابعة - تعليمات لمتابعة - استراتيجية لمتابعة - راحة لمتابعة - صور لمتابعة - جاء لمتابعة - بسيطة لمتابعة - سنوات لمتابعة