ترجمة "شأني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شأني | Concern? |
اتركني و شأني. | Go away. |
اتركني و شأني! | Leave me alone! |
دعني و شأني! | Leave me alone! |
سأجعله من شأني. | I'll make it my business. |
وما شأني أنا | What is that to me? |
هذا ليس شأني. | It's really none of my business. |
هذا شأني أنا... | That's my affair. |
وإن جعلته شأني | Supposing I make it my business? |
هذا من شأني | That's my business. |
إنه شأني ك لية | It's my concern entirely. |
فهذا شأني الخاص | That's minding my own business. |
وما شأني والشاطئ | What are you givin' me with flying' fish? |
هذا شأني أنا. | That's my affair. |
! دعيني و شأني | Leave me alone, can't you? |
هذا ليس شأني | Actually, it's none of my business. |
هذا شأني وليس شأنك | That's my business, not yours. |
ليس ذلك من شأني | It's not my business. |
وقالت, أعرف انك نسيت شأني. | And she said, I know you've forgotten about me. |
قد أجعل عملك من شأني. | I could make yours mine. |
اتركني و شأني, هلا فعلت | Leave me alone, will you? |
إنه حقا ليس من شأني. | It really isn't any of my business. |
سيدتي ، لماذا تقللين من شأني | Texas? Lady, why limit me? |
حسنا، هذا ليس من شأني | Well, it's none of my business |
لماذا لا تتركني و شأني | Why can't you leave me alone? |
أنت م حق . الأمر ليس من شأني | You are right. This is none of my business. |
إنها محقة هذا ليس من شأني | She's right. It is none of my business. |
و ما شأني على أية حال | What does it matter to you, either way? |
لأجل المسيح ، هلا تركتني و شأني | For crying out loud, will you leave me be? |
لا تزعجني ، هذا ليس من شأني | Don't bother me. It's not my business. |
. .. إنه ليس شأني لكن لكن ماذا | It's not my business, but... |
إنهليسمن شأني... ولكنها تشرب مرة أخرى... . | It's none of my business but she's been drinkin' again. |
.هذا ليس من شأني على أي حال | It's not my concern anyway. |
ذلك ليس شأني أنت ترسم صورتك فقط | You're only painting your picture. |
كل شيء في هذه الرحلة هو شأني. | Everything here is my business. |
ربما لدي رجال آخرون هذا هو شأني | Perhaps I've had other men. That's my business. |
القطع أخذناها من مكتب العمل ليست من شأني | The stuff they pull up in the business office is none of my doing. |
اخبرتك ان ما سيحدث للذهب ليس من شأني | I told you, whatever happens to the gold is not up to me. |
إنه يحاول التقليل من شأني. كي يخفض أجري. | He's trying to belittle me, to get my price down. |
أعتقد أن هذا ليس من شأني ، أليس كذلك | I guess it's none of my business, huh? |
لا! على أية حال، هذا ليس من شأني | Anyway, it's none of my business. |
هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار | This is none of my business. |
، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي | If it was stolen money, yes, sir, it is my business. |
كوررادو اليوم لم يفعل شيئا سوى التقليل من شأني | Corrado. Today he's done nothing but belittle me. |
ولكن إذا كانت صادقة فإنه ليس من شأني أن أقرأها | But if it's an honest letter, it's none of my business to read it. |