Translation of "most significant contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Most - translation : Most significant contribution - translation : Significant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We see the most significant contribution of the United Nations as fostering what the Secretary General calls | إننا نرى أن أهم إسهام لﻷمم المتحدة يتمثل في تعزيز ما سماه اﻷمين العام |
The second most significant increase in the indirect costs is under UNIDO's contribution to ASHI applicable to retired staff. | طاء 7 وتأتي الزيادة الكبرى الثانية في التكاليف غير المباشرة تحت بند مساهمة اليونيدو في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المنطبق على الموظفين المتقاعدين. |
Asia s contribution to the UN, though significant, could be greater. | إن مساهمة آسيا في الأمم المتحدة، رغم ضآلة حجمها، إلا أنها من الممكن أن تكون أعظم. |
But the most significant all... | لكـنالأهميـ ةتكمـ ن... |
I hope that the Working Group will make a significant contribution to an early resolution of one of the most painful legacies of the war. | ويحدوني الأمل أن يسهم الفريق العامل إسهاما كبيرا في التوصل إلى حل مبكر لإرث من أشد ما خلفته الحرب من آلام. |
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. | ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006. |
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts. | وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية. |
This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape. | وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب. |
The most significant increase in the amount of 1,550,100 (at 2004 2005 costs) is under the contribution to the security and safety services run by UNOV. | طاء 5 وجاءت الزيادة الكبرى البالغة 100 550 1 يورو (بتكاليف 2004 2005) تحت بند المساهمة في خدمات الأمن والسلامة التي تدبرها اليونوف. |
The National Commission of Togo has provided a significant contribution to this project. | وقد قدمت اللجنة الوطنية لتوغو مساهمة كبيرة لهذا المشروع. |
Even the UN s most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security. | وحتى أشد المؤيدين تحمسا للأمم المتحدة باتوا يدركون الآن أن التغيير صار أمرا مطلوبا إذا كنا نريد لهذه المنظمة أن تساهم على نحو مؤثر في تحقيق السلام والأمن الدوليين. |
62. The working conditions in the informal sector in most countries are not well documented, and neither is the significant contribution of the sector to economic development. | ٦٢ ﻻ تتوفر في معظم البلدان معلومات موثقة عن ظروف العمل في القطاعات غير النظامية، وﻻ عن اﻹسهام الهام لهذا القطاع في التنمية اﻻقتصادية. |
The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. | وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية. |
The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. | 1 يساهم قطاع مصائد الأسماك في باكستان مساهمة بسيطة في الاقتصاد الباكستاني، إلا أنها هامة. |
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development. | ٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية. |
This, we believe, will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament. | ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي. |
His Government also recognized the significant contribution of SMEs to employment creation and income generation. | وأضاف إن حكومة بلده تقر كذلك بمساهمة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في استحداث فرص الشغل وتوليد الدخل. |
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. | وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات. |
In contrast, the contribution made by non governmental organizations is considered significant in several countries. | وفي المقابل، اعت برت مساهمة المنظمات غير الحكومية كبيرة في بلدان عديدة. |
The United Nations has made a significant contribution to the establishment of peace in the region. | لقد أسهمت اﻷمم المتحدة اسهاما كبيرا في إقرار السلم في المنطقة. |
In El Salvador the United Nations has made a significant contribution to ending the civil war. | وفي السلفادور قدمت اﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في إنهاء الحرب اﻷهلية. |
Distribution services have made a significant contribution to GDP and employment in many countries, but this contribution varies widely, as shown in tables 1 and 2. | 14 وقد قدمت خدمات التوزيع إسهاما مهما في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة في كثير من البلدان، ولكن هذا الإسهام تفاوت تفاوتا واسعا ، كما هو مبي ن في الجدولين 1 و2. |
Consider China, by many measures the most significant emerging country. | ولنتأمل هنا حالة الصين، وهي بمقاييس عديدة الدولة الناشئة الأكثر أهمية. |
Like most committee chairs, they have significant agenda setting power. | ومثلها كمثل أغلب رئاسات اللجان فإنها تتمتع بنفوذ كبير فيما يتصل بتحديد جدول الأعمال. |
Dublin was the most significant settlement in the long term. | وكانت مدينة دبلن أهم مستعمرة على المدى الطويل. |
Longlines are the most significant threat to these species' survival. | ثانيا اقتصاديات الصيد بالخيوط الطويلة |
The contribution to the German war effort may not have been as significant as the planners thought. | المساهمة في المجهود الحربي النازي قد لا تكون كبيرة كما يعتقد المخططون. |
The Forum will make a significant contribution to the consolidation of the Ibero American community of nations. | وسوف يساهم المنتدى مساهمة كبرى في توطيد جماعة الأمم الأيبيرية الأمريكية. |
UNMISET has clearly made a significant contribution to building a capable and vibrant democracy in Timor Leste. | لقد ساهمت بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقيــة بشكل كبير فــي بناء ديمقراطية قادرة ونشطة في تيمور ليشتي. |
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development. | 22 ورأى كثير من المشاركين أن التدفقات المالية الأجنبية يمكن أيضا أن تقدم إسهاما كبيرا للتنمية. |
The significant contribution of elderly women to their families and to the economy goes largely unrecognized, however. | ومع ذلك فإن ما تقدمه المسنات من مساهمة ﻷسرهن ولﻻقتصاد يمر غالبا دون أن يعترف به. |
The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post war reconstruction in Afghanistan. | يستطيع قطاع الصناعات التحويلية أن يسهم مساهمة كبيرة في مهمة التعمير في فترة ما بعد الحرب بأفغانستان. |
The significant contribution of Argentina is proof of Argentina apos s commitment to international peace and security. | وإسهام اﻷرجنتين الكبير خير دليل على التزامها بالسلم واﻷمن الدوليين. |
It has made a significant and direct contribution to the development of human resources in various fields. | وقد أسهم إسهاما مباشرا في تنمية الموارد البشرية في مختلف الميادين. |
The most interesting contemporary contribution is by the Oxford economist Paul Collier. | كانت المساهمة المعاصرة الأكثر إثارة للاهتمام في هذا السياق من جانب خبير الاقتصاد بول كوليير من جامعة أكسفورد. |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام الهام الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام المهم الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
UNAMSIL hopes to make a significant contribution to the completion of the laboratory in Kenema later this year. | كما تأمل البعثة في سيراليون أن تسهم مساهمة ملموسة في إنجاز مختبر كينيما في وقت لاحق من هذا العام. |
We welcome the significant contribution that these events have made to the consolidation of peace in the region. | ونحن نرحب باﻹسهام الهام الذي قدمته هذه اﻷحداث في توطيد السلم في المنطقة. |
This is the first significant contribution on an item which has been on its agenda for 22 years. | وهذا هو اﻹسهام الهام اﻷول بشأن بند ظل مدرجا في جدول أعمالها لمدة ٢٢ عاما. |
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. | ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي. |
The result that has been achieved is for us most significant. | والنتيجة التي تحققت تعتبر بالنسبة لنا بالغة اﻷهمية. |
It's probably the most significant, evolutionary step forward since walking upright. | وربما تكون أكثر خطوة نخطوها للأمام تطورا وأهمية منذ بدء المشي باستقامة. |
I heard it was the station's most significant tragic love drama. | سمعت بأنها كانت أكثر قصه حب مأساويه حصلت في المحطه |
Related searches : Significant Contribution - Most Significant - A Significant Contribution - Most Important Contribution - Most Valuable Contribution - Most Significant Issue - Single Most Significant - Most Significant Reason - Most Significant Development - Most Significant Risks - Most Significant Subsidiaries - Most Significant Bit - Most Significant Changes - Most Significant Impact