ترجمة "معظم مساهمة كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معظم - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : مساهمة - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم مساهمة كبيرة - ترجمة : مساهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه مساهمة كبيرة من جانب المرأة.
This is a substantial contribution by women.
وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي.
China would continue to make a key contribution to world economic growth.
وقد قدمت اللجنة الوطنية لتوغو مساهمة كبيرة لهذا المشروع.
The National Commission of Togo has provided a significant contribution to this project.
ومن المتوقع أن تكون مساهمة المنظمة كبيرة في المؤتمر.
A substantial contribution from FAO is expected.
وقدم العمال الريفيون مساهمة كبيرة لمساعدة الذين كانوا يقاتلون العدو.
Its rural workers made a considerable contribution to helping those who were fighting the enemy.
وساهم هذا الحكم مساهمة كبيرة في أحكام المحكمة المتعلقة بالاغتصاب.
This judgement made a significant contribution to the Tribunal's jurisprudence on rape.
ان هذا يمكن ان يكون مساهمة كبيرة التشكيك في عمله
That can be a big contribution.
قدمتي مساهمة كبيرة في حفظ أموال الرئيس التنفيذي لشركة وانغ
You made a great contribution in securing CEO Wang's funds, and you took care of the hotel's problems, so your salary was based on that.
وقد قدم المدير العام الحالي مساهمة شخصية كبيرة في تلك الإنجازات.
The current Director General had made a substantial personal contribution to those achievements.
وفي المقابل، اعت برت مساهمة المنظمات غير الحكومية كبيرة في بلدان عديدة.
In contrast, the contribution made by non governmental organizations is considered significant in several countries.
ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد.
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories.
وي طلب من مؤسسات المنظومة أن تقدم مساهمة كبيرة في هذه العمليات.
The organizations of the system are required to contribute substantively to these processes.
وقد أصبحت معظم مؤسسات اﻻتحاد الروسي المتخصصة في الشؤون اﻻقتصادية الخارجية شركات مساهمة.
Most of the Russian Federation apos s specialized foreign economic associations had become joint stock companies.
وهناك بالتحديد قانون حرية الأسعار والمنافسة الذي ساهم فيه الأونكتاد مساهمة كبيرة.
In particular, there is the law on freedom of prices and competition, to which UNCTAD contributed significantly.
۲٩ ويساهم القطاع الخاص أيضا مساهمة كبيرة بتوفير دعم قيم للاستجابة للطوارئ.
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response.
ان هذا المثال يعتبر مساهمة عملية كبيرة في تعزيز اﻷمن اﻻقليمي والدولي.
This example contributes in a significant and concrete way to the strengthening of regional and international security.
وهذه الموارد ستشكل مساهمة كبيرة من جانب البلدان ذاتها في تنميتها هي.
These resources would constitute a substantial contribution of the countries themselves to their own development.
وكانت المخزونات من معظم السلع كبيرة حسب المعايير التاريخية.
Stocks of most commodities were large by historical standards.
ليست موسيقى بعض المؤرخين إذا رومان الموسيقيين مساهمة كبيرة لنظرية أو ممارسة الموسيقى.
Music historians are not certain if Roman musicians made a significant contribution to the theory or practice of music.
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة.
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community.
غير أن من الممكن زيادة مساهمة الآليات الوطنية في تهيئة البيئة المواتية زيادة كبيرة.
The contribution of national machineries to the creation of an enabling environment could, however, be significantly enhanced.
٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية.
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development.
15 وساهمت جهود السلام المبذولة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي مساهمة كبيرة في تسوية الصراعات.
Subregional and regional peace efforts have played a large part in winding down conflicts.
٩١ وسيسهم اتباع نهج جديد في أداء المجلس لمهامه مساهمة كبيرة في تنظيم الدورات الوزارية.
19. A new approach to the Council apos s functioning would contribute significantly to the streamlining of ministerial sessions.
وأعضاء المجلس على ثقة بأن أوزبكستان ستساهم مساهمة كبيرة في المهام الكثيرة في هذه المنظمة.
The members of the Council are confident that Uzbekistan will have much to contribute to the many tasks of this Organization.
quot وجميع أعضاء المجلس على ثقة من أن تركمانستان ستقدم مساهمة كبيرة في أعمال منظمتنا.
quot All the members of the Council are confident that Turkmenistan will make a significant contribution to the work of our Organization.
quot وجميع أعضاء المجلس واثقون من أن سلوفينيا ستساهم مساهمة كبيرة في أعمال المنظمة quot .
quot All the members of the Council are confident that Slovenia will make a significant contribution to the work of the Organization. quot
وأسهم ذلك مساهمة كبيرة في تدعيم القدرات الوطنية على اﻻستجابة لمشاكل البيئة البحرية في المنطقة.
This contributed considerably to the strengthening of national capabilities to respond to marine environmental problems of the region.
للذهاب أعمق، معظم علماء الأحياء يذهبون بالغواصات. الآن الغواصات كبيرة ورائعة،
So to go deeper, most biologists have turned to submersibles.
ومحمد زيارة الذي تكر م بتحميل هذا التسجيل عن المشروع مما ساهم مساهمة كبيرة في التعريف به.
Mohammed Zeyara who kindly shared the video for the project which has helped a great deal in spreading the word.
فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية.
The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals.
ويساهم ازدياد استخدام مرافق المياه النظيفة وحفظ الصحة مساهمة كبيرة في البرامج الصحية العامة بشكل عام.
Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general.
وقد ساهمت المشاركة الاستباقية من جانب المرأة في المنظمات السياسية والاجتماعية مساهمة كبيرة في التنمية الوطنية.
The proactive involvement of women in political and social organizations significantly contributed to national development.
وقد ساعد زملاؤنا في الأمانة العامة للأمم المتحدة كثيرا وساهموا مساهمة كبيرة في نتيجة جلستنا اليوم.
Our colleagues in the United Nations Secretariat have been helpful and contributed substantively to the outcome of our meeting today.
لقد أسهمت هذه العملية بدورها مساهمة كبيرة في تبديل صورة الخريطة السياسية لكوكب اﻷرض الذي نقطنه.
That process has in turn contributed significantly to the transformation of the political map of our planet Earth.
quot وجميع أعضاء المجلس واثقون من أن البوسنة والهرسك ستساهم مساهمة كبيرة في أعمال المنظمة quot .
quot All the members of the Council are confident that Bosnia and Herzegovina will make a significant contribution to the work of the Organization. quot
وساهم هذا المشروع مساهمة كبيرة في زيادة الوعي فيما بين ممثلي الحكومة بشـأن احتياجات المسنين والمعوقين وحقوقهم.
This project contributed significantly to raising awareness among government representatives of the needs and rights of the elderly and disabled.
والتعليقات التي صرح بها الأمين العام بالمؤتمر قد قدمت مساهمة كبيرة في الكفاح ضد بلية معاداة السامية.
The remarks made by the Secretary General at that conference had made a major contribution to the struggle against the scourge of anti Semitism.
وفي أوروبا، قدمت منظمة حلف شمال الأطلسي مساهمة كبيرة في خفض أعداد وأنواع القوات النووية وحالة استنفارها.
In Europe, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) has made a significant contribution to reducing the numbers, types and operational status of nuclear forces.
يستطيع قطاع الصناعات التحويلية أن يسهم مساهمة كبيرة في مهمة التعمير في فترة ما بعد الحرب بأفغانستان.
The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post war reconstruction in Afghanistan.
وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية.
Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts.
والواقع أن مساهمة المهاجرين في النمو الحضري أكبر مما تدل عليه أعدادهم وحدها حيث معظم المهاجرات في سن اﻻنجاب.
Indeed, the contribution of migrants to urban growth is greater than would appear from their numbers alone since most female migrants are of child bearing age.
ولكن معظم دول العالم في الشرق الأوسط بدأوا يدفعون إلى الأمام بسرعة كبيرة.
But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
ويساهم برنامج التأهيل الاقتصادي، الذي ينفذ وفقا لنموذج فريدمان، مساهمة كبيرة في ارتفاع مجموع الأسر التي تديرها امرأة.
The PER (Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women.
والحكومة السويسرية ترحب من حيث المبدأ بزيادة رأس مال المرفق وتبدي استعدادها للمساهمة مساهمة كبيرة في المرحلة المقبلة.
The Swiss authorities welcome in principle the increase of the facility apos s capital and express their readiness to contribute substantially to the next phase.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة - مساهمة كبيرة