Translation of "local council office" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Government contributions towards local office costs
مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
Local Force Commander apos s Office
مكتب قائد القوة
GLOC Government contributions to local office costs
مكتب التقييم
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
The Office of Global Youth Affairs is building a local youth council at every US embassy around the world, to advise and help to implement embassy programming aimed at local youth.
ويعمل مكتب شئون الشباب العالمي على بناء مجلس شباب محلي في كل سفارة للولايات المتحدة في مختلف أنحاء العالم، من أجل توفير النصيحة والمساعدة في تنفيذ برامج السفارة الموجهة إلى الشباب المحليين.
(b) All countries should contribute to local office costs.
)ب( إن جميع البلدان ينبغي أن تسهم في تكاليف المكاتب المحلية.
Local competitive bidding and field office leases submission approved
المناقصــات المحليــة وعقــود إيجـار المكاتب الميدانية العروض الموافق عليها
You know Schwartz from the local D.A. 's office?
هل تعرف شوارتز من مكتب النائب العام
Korean Council for Local Agenda 21s
المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي 21
Korean Council for Local Agenda 21
المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي 21
Table 9. Government local office cost contributions, 1994 1995 . 119
الجدول ٩ المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥
Government local office contributions 23 856 799 20 790 056
المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية
There's a young local man working at the post office.
هنالك شاب من سكان هذه المنطقة يعمل في مكتب البريد
Women in Cabinet, Regional and Local Council
7 3 المرأة في البرلمان وفي المجلس الإقليمي والمحلي
Local office costs are defined as all recurrent office costs excluding international staff costs and international travel.
وتعرف تكاليف المكاتب المحلية بأنها كل التكاليف المتكررة للمكاتب، مع استبعاد تكاليف الموظفين الدوليين والسفر الدولي.
National Security Council (NSC), Presidential Office
مجلس الأمن الوطني، مكتب رئاسة الجمهورية
(Iran) founding local office and preparing for start of IT training.
(إيران) تأسيس مكتب محلي والإعداد لبدء التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
International Council for Local Environmental Initiatives, Toronto, Canada
المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، تورونتو، كندا
Programme countries were encouraged to meet their obligations towards local office costs.
وش جعت البلدان المشمولة ببرامج على الوفاء بالتزاماتها تجاه تكاليف المكاتب المحلية.
Note Accounting linkage between voluntary contributions and contributions to local office costs
المﻻحظة ٥ الصلة المحاسبية بين التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية
In some states, local council elections are also compulsory.
في بعض الولايات، انتخابات المجالس المحلية هي إجبارية أيضا.
The UNREO Nairobi Office required immediate financial support for office space, computers, communications and local staff costs, among other things.
ولزم لمكتب نيروبي التابع لمكتب رواندا لعمليات الطوارئ دعم فوري لتغطية تكاليف الحيز الﻻزم للمكاتب، وأجهزة الحاســـوب، واﻻتصـــاﻻت، والموظفين المحليين، في جملة أمور أخرى.
In recognition of differences in the capacity of different countries to contribute to these costs, the Governing Council has approved a waiver system for government local office contributions
واقرارا من مجلس اﻻدارة بالتباين في قدرة مختلف البلدان على المساهمة في هذه التكاليف، فقد اعتمد المجلس نظاما اعفائيا فيما يتعلق بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
Encourages all host country Governments to meet their obligations towards local office costs
4 يشجع جميع حكومات البلدان المضيفة على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتكاليف المكاتب المحلية
Based on UNDP policies and procedures, host Governments contribute towards local office costs.
تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واجراءاته.
Recurrent UNDP international staff costs per year in column (2) and recurrent local office costs (including UNDP local staff) in column (3).
التكاليف المتكررة سنويا للموظفين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العامود )٢(، والتكاليف المتكررة للمكاتب المحلية )بما في ذلك الموظفون المحليون التابعون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( فـي العمـود )٣(.
The Office for Gender Equality was working through local bodies and local NGOs to organize campaigns to persuade political parties to nominate many more women in forthcoming local elections.
وأشارت إلى أن مكتب المساواة بين الجنسين يعمل من خلال الهيئات المحلية والمنظمات غير الحكومية المحلية لتنظيم حملات لإقناع الأحزاب السياسية بتسمية عدد أكبر من ذي قبل بكثير من النساء في الانتخابات المحلية القادمة.
The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors.
وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية.
An assessment of the local office could identify any weakness and propose appropriate remedies.
وحين يتم تقييم مكتب محلي يمكن استكشاف نقاط الضعف القائمة واقتراح العﻻج المناسب.
He also contacted the local office of Médecins du monde to secure urgent care.
كما اتصل بالمكتب المحلي لجمعية quot أطباء العالم quot لضمان الرعاية العاجلة.
Under the dual leadership system, each local Bureau or office is under the coequal authority of the local leader and the leader of the corresponding office, bureau or ministry at the next higher level.
في إطار نظام القيادة المزدوجة، كل مكتب محلي يخضع لسلطة نظريا مساوي لزعيم محلي وزعيم المكتب المقابل، أو وزارة على المستوى الأعلى من الأول.
a For comparative purposes, the table is denoted in United States dollars although government local office cost contributions are a local currency obligation.
)أ( ﻷغراض المقارنة، ترد قيم الجدول بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة على الرغم من أن مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية م تعهد بتقديمها بالعملة المحلية.
At its thirty first session in 1984, the Governing Council authorized the establishment of a country specific accounting linkage between voluntary contributions (including contributions to voluntary programme costs), and contributions to local office costs in such a manner that voluntary contributions are first accounted for against any shortfall in contributions to local office costs.
أذن مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والثﻻثين في عام ٤٨٩١ بإقامة صلة محاسبية لكل قطر بين التبرعات )ومنها المساهمات في تكاليف البرامج الطوعية( والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية، بحيث تعالج التبرعات أوﻻ مقابل أي نقص في مساهمات تكاليف المكاتب المحلية.
In late 1832, Hauser was given employment as a copyist in the local law office.
أواخر عام 1832، أعطي هاوزر وظيفة كناسخ في مكتب القانون المحلي.
Delegations underlined the need to build country office staff capacity and emphasized utilizing local expertise.
وأكدت الوفود على الحاجة إلى بناء قدرات موظفي المكتب القطري وشددت على ضرورة الاستفادة من الخبرات المحلية.
(i) Information on host government obligations towards local office costs is provided in table 9.
apos ١ apos ترد المعلومات المتعلقة بالتزامات الحكومة المضيفة إزاء تكاليف المكتب المحلي فــي الجدول ٩.
The Council on Prison Affairs and the Chief Prisons Office.
مجلس شؤون السجون ورئيس مكتب السجون.
d If an office serves more than one country, the local office cost is apportioned according to the respective fifth cycle IPFs (1992 1996).
)د( في حالة المكاتب التي تخــدم اكثر من بلــد، تقسم تـــكاليف المكاتب المحلية حسب الدورة الخامسة ﻷرقام التخطيط اﻻرشادية لكل بلد )٢٩٩١ ٦٩٩١(.
There is no local authority council without any women amongst its members.
ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه.
29.9 The Office continued to work closely with international and local NGOs in promoting refugee law.
٢٩ ٩ وواصلت المفوضية العمل بصورة وثيقة مع المنظمات الدولية وغير الحكومية المحلية من أجل ترويج قانون الﻻجئين.
In addition, 19 posts, 3 international and 16 local, were created for the Butare Sub Office.
وباﻻضافة الى ذلك، أنشئت ٩١ وظيفة، منها ثﻻث وظائف دولية و٦١ محلية، في المندوبية الفرعية في بوتاري.
Chairman in Office of the Council of Ministers of the Conference
السويد والرئيـــس الحالـــي لمجلــس وزراء
2 International Council for Local Environmental Initiatives and the secretariat of the World Summit on Sustainable Development, Local Agenda 21 Survey, 2001.
E.93.I.8 and corrigenda), vol. I Resolutions adopted by the Conference, resolution I, annex II() المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الدراسة الاستقصائية عن جدول الأعمال المحلي للقرن 21، 2001.
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders.
وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني.
Human rights violations are reported by local human rights groups, in conversations by the UNAMI Human Rights Office with Iraqis and in the local and international media.
وي بلغ عن انتهاكات حقوق الإنسان من خلال المجموعات المحلية المعنية بحقوق الإنسان والمحادثات التي يجريها مكتب حقوق الإنسان بالبعثة مع العراقيين وفي وسائط الإعلام المحلية والدولية.

 

Related searches : Local Council - Council Office - Local Office - Local Works Council - Local Work Council - City Council Office - Local Post Office - Local Sorting Office - Local Trade Office - Local Tax Office - Local Sales Office - Local City Office - Local Branch Office - Local Customs Office