ترجمة "لمكتبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Office Desk Step Bring

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعالي لمكتبي
Come to my cabin
هل ا احضرتها لمكتبي في السابعة
Yes, sir. Would you have her at my office at seven?
لذا, باروشارم يأتي لمكتبي كل يوم
So, Parusharam comes to my office every day.
بعد ليلة البارحة, كتبت لمكتبي القديم
After last night, I wrote my office and said
منذ كنت لم تترك لمكتبي ، يا سيدي.
Since you did leave it for my office, sir.
تعال لمكتبي بعد الظهر لنتكلم عن العقد.
Come to my office. We'll discuss a contract.
جاء لمكتبي رجل مجنون قبل عدة اشهر...
There's a madman coming into my office for months, and
أريد أن ا كفر عن أخطائي تعال لمكتبي غدا
I know how to make up for my failings. Could you come to my office tomorrow morning?
٤٠١ وتزمع المفوضية شراء سيارات ومعدات لمكتبي كوتونو ولوكوسا.
104. UNHCR plans to purchase vehicles and equipment for the Cotonou and Lokossa offices.
أتعلمين ، ذات يوم أتى لمكتبي ... موظف العلاقات العامة خاصتي
You see, the other day my public relations man came in my office...
، السيد هاليداي .. السيد والسيدة وينديس سيأتيان لمكتبي الآن ... للآدلاء بأقوالهما
Mr. Halliday, Mr. and Mrs. Wendice are coming to my office now to make their statements.
طلب وظيفتي quot موظف للشؤون السياسية quot اضافيتين لمكتبي اﻻتصال في الكويت وبغداد.
To this end two additional Political Affairs Officer posts are being requested for the Liaison Offices at Kuwait and Baghdad.
و عندما توفي جدي، أخذت هذه الطاولة و أحضرتها لمكتبي، و إنها تذكرني به.
And when he passed on, I took this table with me and brought it to my office, and it reminds me of him.
وقد عرضت اليونيسيف أن تعمل بصفتها الوكالة الرائدة لمكتبي الأمم المتحدة المتكاملين دون الوطنيين الموجودين في مقاطعتين.
UNICEF has offered to act as the lead agency for the subnational integrated United Nations offices in two districts.
ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7.
طوال العام الماضي كنت معجبا جدا من مدي دقة و إثارة التطويرات و الأفكار الجديدة التي جاءت لمكتبي .
I've been amazed in the last year at the incredible quality and excitement of the innovations that have come across my desk.
إدارة بريد اﻷمم المتحدة بصدد إنشاء مكتب أوروبي في فيينا، سيكون مسؤوﻻ عن تجهيز البيانات لمكتبي اﻹدارة في جنيف وفيينا.
UNPA is in the process of establishing a European office at Vienna, which will be responsible for data processing for UNPA apos s offices at Geneva and Vienna.
واسمحوا لي أيضا أن أهنئ اﻷعضاء الجدد في مكتب اللجنة التنفيذية فأقول إن حكمتكم وإرشاداتكم سوف تكون بالغة القيمة لمكتبي خﻻل العام المقبل.
May I also congratulate the new Bureau of the Executive Committee. Your wisdom and guidance will be of tremendous value to my Office during the coming year.
وأكدت تقارير الاستخبارات المتاحة لمكتبي منذئذ أن فيليسيان كابوغا كان يسكن، على الأقل منذ كانون الثاني يناير 2005، في كينيا، وأنه يقوم بنشاط تجاري هناك أيضا.
The intelligence available to my Office since then has confirmed that, at least since January 2005, Félicien Kabuga has been residing in Kenya and carrying on business there as well.
وبعد إجراءات بطيئة وتأخير طويل، أخيرا أ تيح لمكتبي في الآونة الأخيرة وصول جزئي لمعلومات مفيدة حصلت عليها ناتو، وفي وقت سابق معلومات حصلت عليها قوة تحقيق الاستقرار.
It was only after cumbersome procedures and long delays that recently my Office was finally given partial access to useful information obtained by NATO and, previously, SFOR.
١٦ يطلب الى مدير البرنامج أن يبرم بأسرع ما يمكن اتفاقا رسميا مع اﻷمم المتحدة بشأن التمويل المشترك لمكتبي اﻷمم المتحدة الميدانيين المؤقتين في رابطة الدول المستقلة وجورجيا
16. Requests the Administrator to conclude, as soon as possible, a formal agreement with the United Nations on the joint funding of the United Nations interim field offices in the Commonwealth of Independent States and Georgia
253 ولا تتولى إدارة الشؤون الإدارية إدارة الموارد المتعلقة بتأجير الأماكن، وأماكن السكن، لمكتبي فيينا ونيروبي، بل يتولى هذه المهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
The transfer of the Resident Auditor posts and the increased capacity of OIOS for oversight of peacekeeping have resulted in the need for more careful management of budgetary resources, in addition to the personnel functions.
٢٣ ٣٩ تقوم دائرة الشؤون اﻻدارية لمكتب نيويورك بدور المكتب التنفيذي لﻻدارة وبتنسيق شؤون اﻻدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض للسلطة.
23.39 The Administrative Service of the New York office serves as the Executive Office for the Department and coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices.
أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتغطي المساعدة العامة المؤقتة والخبراء الاستشاريين والعمل لوقت إضافي والسفر الرسمي للموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات لمكتبي أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
The non post requirements would provide for general temporary assistance, consultants, overtime, official travel of staff, contractual services, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment for both CEB secretariat offices.
وترحب اللجنة بالهيكل المقترح لمكتبي اثنين من رؤساء الشعب، المؤلف كل منهما من وظيفة واحدة من الرتبة مد 2 ووظيفة واحدة لموظف دعم في فئة الخدمات العامة، وبإيضاح أن هذين المكتبين مخصصين لأداء مهام التنسيق والتوجيه التنفيذي.
The Committee welcomes the structure proposed for the offices of two heads of division, each composed of one D 2 and one General Service support staff member, and the indication that these offices are dedicated to coordination and reporting line functions.
١ ٢ وفي اطار الباب الفرعي ١ باء رصدت أيضا اعتمادات للتوجيه التنفيذي واﻻدارة عموما للمنظمة، بما في ذلك مكتب اﻷمين العام، ومكتبه التنفيذي، ومكتب مستشارته الخاصة لشؤون السياسة العامة، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
1. Under subsection 1.B provisions are also made for overall executive direction and management of the Organization, including for the Office of the Secretary General, his Executive Office, the Office of his Special Adviser for Public Policy and the Offices of the Directors General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna.
فالنرويج إضافة إلى مساهمات قدمتها سابقا إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، فقد أخذت زمام المبادرة بتقديم مليوني دولار من ميزانيتها لعام 2004 لتمكين البرنامج الإنمائي من الوفاء ببعض الاحتياجات العاجلة لمكتبي الرئيس ورئيس الوزراء فضلا عن 30 وزارة.
Aside from its earlier contributions to the United Nations Trust Fund for Peacebuilding in Somalia, Norway took the lead by providing 2 million from its 2004 budget to allow UNDP to meet some of the urgent needs of the Offices of the President and Prime Minister as well as 30 ministries.