Translation of "environmental deterioration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deterioration - translation : Environmental - translation : Environmental deterioration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Often, they are both victims and agents of environmental deterioration.
وغالبا ما يكون هؤﻻء ضحايا وسببا للتدهور البيئي في آن واحد.
Gender inequality, environmental deterioration, poor health and poverty are mutually reinforcing.
فانعدام المساواة بين الجنسين وتدهور البيئة، وتردي الأوضاع الصحية، والفقر عوامل يتعزز بعضها البعض.
77. Environmental deterioration has reached significant proportions over the past decade.
٧٧ وبلغ التردي البيئي أبعادا خطيرة على امتداد العقد الماضي.
Concern was also expressed about rising unemployment, deterioration in living standards, emerging social problems and environmental degradation.
وأعرب أيضا عن القلق إزاء تصاعد البطالة وتدهور مستويات المعيشة، ونشوء مشاكل اجتماعية وتدهور البيئة.
Expressing its concern for the deterioration of the world environment including increasing environmental pollution and the depletion of natural resources
وإذ يعرب عن قلقه إزاء تدهور البيئة العالمية بما في ذلك التلوث البيئي المتزايد واستنزاف الموارد الطبيعية،
Member States should pool their efforts to tackle problems of environmental degradation, shortages of water resources and drinking water and the deterioration of environmental conditions in cities and industrial zones.
وينبغي للدول الأعضاء أن تعبئ جهودها لمعالجة مشاكل تدهور البيئة، والنقص في الموارد المائية ومياه الشرب، وتدهور الظروف البيئية في المدن والمناطق الصناعية.
It is population growth working in conjunction with other factors that is bringing about widespread environmental deterioration (see FAO RAPA, 1990).
فنمو السكان مقترنا بعوامل أخرى، هو الذي يحدث تدهورا بيئيا واسع النطاق )انظر FAO RAPA, 1990(.
Depressed commodity prices lead to overproduction to maintain foreign exchange income, a process which often leads in turn to environmental deterioration.
فانخفاض أسعار السلع اﻷساسية يؤدي إلى اﻹفراط في اﻹنتاج من أجل المحافظة على إيرادات العملة اﻷجنبية، وهي عملية غالبا ما تؤدي بدورها إلى تدهور البيئة.
Economic progress and human well being in many parts of the world are threatened by unchecked population growth and environmental deterioration.
٣١ والتقدم اﻻقتصادي ورفاه اﻹنسان في أنحاء عديدة من العالم يهددهما نمو سكاني وتدهور بيئي ﻻ يضبطهما ضابط.
Environmental deterioration is severe, the Gini index (the gap between rich and poor) is widening, and official corruption has not been curbed.
فالتدهور البيئي شديد، والفجوة بين الأغنياء والفقراء في اتساع، والفساد الرسمي متعذر على العلاج.
So the global nature of this problem must be recognized and addressed in places where environmental degradation is already bringing about a dangerous deterioration in peoples lives.
وعلى هذا فقد بات من الضروري أن ندرك الطبيعة العالمية لهذه المشكلة وأن نتعامل معها في المناطق التي أصبح التدهور البيئي فيها يشكل سببا في تدهور حياة الناس على نحو خطير.
This is becoming increasingly apparent in some developing countries, where poverty is accelerating environmental deterioration as a result of the excessive and uncontrolled use of certain resources.
ويزداد وضــــوح ذلك في بعض البلدان النامية، حيث نرى أن الفقر يعجـــل التدهــور البيئي نتيجـــة لﻻستخدام المفرط وغير المتحكـم به لبعــض الموارد.
The Iraqi regime has been and is solely responsible for the environmental deterioration our area is suffering and will continue to suffer in the near and distant future.
لقد كان النظام العراقي، وﻻ يزال، المسؤول الوحيد عن التدهور البيئي الذي تعاني منه منطقتنا، وستظل تعاني منه في المستقبل القريب والبعيد.
Several factors contribute to such deterioration.
وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور
A. Military conflict and economic deterioration
ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي
X plus Y equals steady deterioration.
س ص تدهور منتظم
The Conference had underscored the importance of cooperation agreements as the only possible means of resolving many of the problems affecting the countries of the Americas, especially environmental deterioration.
وقد أبرز المؤتمر هذا أهمية اتفاقات التعاون باعتبارها اﻷسلوب الوحيد الممكن لحل كثير من المشاكل التي تمس بلدان القارة اﻷمريكية ﻻ سيما تدهور البيئة.
Environmental problems are a concern of the international community, which is aware of the adverse consequences of the destruction of the ozone layer and the deterioration of the ecological milieu.
تثير المشاكل البيئية قلق المجتمع الدولي، الذي يدرك اﻵثار العكسية لتآكل طبقة اﻷوزون وتدهور النظام اﻻيكولوجي.
In a world which needs energy and is at the same time concerned about the risks of environmental deterioration, high priority must be given to nuclear safety and radiation protection.
فـــي عالـم يحتاج الى الطاقة ويحس في الوقت نفسه بالقلق إزاء مخاطر التدهور البيئي، يجب إعطاء أولوية عليا للسﻻمة النووية والحماية من اﻹشعاع.
The deterioration of nature must be avoided.
وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة.
13. Regarding the full, efficient use of the country apos s resources, the Government has drawn up an environmental agenda and a national environmental emergency plan with the aim of setting priorities, coordinating efforts and focusing activities to counteract the severe deterioration of natural resources.
١٣ وفيما يتعلق باستخدام موارد البلد بصورة كاملة وكفؤة، وضعت الحكومة خطة بيئية وخطة وطنية للطوارئ البيئية، بهدف تحديد اﻷولويات وتنسيق الجهود وتعزيز اﻹجراءات للتصدي للتدهور الخطير في الموارد الطبيعية.
In the longer term, however, the development challenges that China faces at home particularly rapid environmental deterioration could drive it to take a more transformative role, pushing for institutional innovation globally.
ولكن تحديات التنمية الأطول أمدا التي تواجهها الصين في الداخل ــ وخاصة التدهور البيئي السريع ــ من الممكن أن تدفعها إلى الاضطلاع بدور أكثر دعما للتحول والتغيير، فتمارس الضغوط في سبيل تعزيز الإبداع المؤسسي على المستوى العالمي.
1. Expresses its concern over the deterioration of the environmental conditions in the occupied Palestinian and other Arab territories, and stresses the need for protecting their environment and their natural resources
١ يعرب عن قلقه ازاء تدهور اﻷوضاع البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، ويؤكد ضرورة حماية بيئاتها ومواردها الطبيعية
Issues such as desertification, industrial waste management, surface and ground water pollution, urban environmental deterioration, the social setting and the aftermath of the recent Gulf war will have to be addressed.
وسيكون من الضروري معالجة قضايا مثل التصحر، وإدارة النفايات الصناعية، وتلوث المياه السطحية والجوفية، والتدهور البيئي بسبب التوسع العمراني، والوضع اﻻجتماعي واﻵثار المترتبة على حرب الخليج اﻷخيرة.
Participants were especially alarmed at reports of the dramatic situation in Gaza, in particular the grave aggravation in the health condition of the population, the environmental deterioration and the lack of water.
وأبدى المشاركون جزعهم بشكل خاص إزاء ما ورد في التقارير عن الحالة المذهلة في غزة، وﻻ سيما عن التفاقم الخطير في اﻷوضاع الصحية للسكان، وعن تدهور البيئة، واﻹفتقار إلى المياه.
Two years later, and the deterioration was dramatic.
بعد ذلك بعامين، كان تدهوري دراماتيكيا
Deforestation, soil erosion, deterioration of soil quality, depletion and salinization of water resources, pesticide poisoning, loss of biodiversity, pollution, climatic and biotope change are some of the major environmental effects of current agricultural practices.
وإن إزالة اﻷحراج، وتآكل التربة، وتدهور نوعيتها، واستنفاد وتملﱡح الموارد المائية، وسمية مبيدات اﻵفات، وفقدان التنوع البيولوجي، والتلوث، وتغير الجو والبيئة اﻹحيائية، هذه جميعا هي بعض اﻵثار البيئية للممارسات الزراعية الراهنة.
Famine, underdevelopment, the flow of refugees, over population, environmental deterioration, drug abuse and, finally, the proliferation of weapons of mass destruction are all serious threats to our global balance and, hence, to world peace.
فالمجاعة، وقصور التنمية، وتدفق الﻻجئين، واكتظاظ السكان، والتدهور البيئي، وتعاطي المخدرات، وأخيرا انتشار أسلحة الدمار المشامل، تعتبر كلها تهديدات جسيمة لتوازننا العالمي، ومن ثم للسلم العالمي.
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated.
ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره.
The deterioration of transport infrastructure is a general problem.
ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة.
Deterioration in any one area can destabilize the whole.
إن أي تدهور في أي من هذه المجاﻻت يمكن أن يؤدي إلى زعزعة المجاﻻت اﻷخرى بأكملها.
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 7 3
ألف الصراع العسكري والتدهور اﻻقتصادي
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ،
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
For China, the issue largely concerns the design and implementation of the next stage of institutional reforms to sustain economic growth and efficiency, reduce social inequality, remove market distortions, address environmental deterioration, and combat corruption.
أما في الصين، فإن القضية تتعلق إلى حد كبير بتصميم وتنفيذ المرحلة التالية من الإصلاحات المؤسسية اللازمة لتعزيز النمو الاقتصادي والكفاءة، وتضييق فجوة التفاوت الاجتماعي، وإزالة التشوهات في السوق، ومعالجة التدهور البيئي، ومكافحة الفساد.
125. The representative of Australia said that his Government supported all international actions to halt environmental deterioration but was opposed to the politicization of debate in, and action by, technical bodies of the United Nations.
٥٢١ وقال ممثل استراليا إن حكومته تؤيد كافة اﻹجراءات الدولية الرامية الى إيقاف التدهور البيئي، ولكنه يعارض تسييس المناقشة في اﻷجهزة التقنية التابعة لﻷمم المتحدة واﻹجراءات التي تتخذها هذه الهيئات.
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION
ثانيا ١ التقييم العام للحالة تدهور خطير
26. Another problem was the continued deterioration of commodity prices.
٢٦ وذكر أن هناك مشكلة أخرى هي استمرار تدهور أسعار السلع اﻷساسية.
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ،
Among the impacts that can be attributed to the presence of the refugees is a growing insecurity, environmental destruction, food shortages, damaged pastures and water sources, disrupted trade and the deterioration of roads used by humanitarian convoys.
ومن الآثار التي يمكن أن نعزوها إلى وجود اللاجئين تعاظم اختلال الأمن، والتدمير البيئي، وحالات الافتقار إلى أغذية، والأضرار اللاحقة بالمراعي ومصادر المياه، واضطراب التجارة وتردي حالة الطرق التي تسلكها مواكب المركبات المسيرة لأغراض إنسانية.
In a world which needs energy, and which is at the same time concerned about the risks of environmental deterioration, high priority must be given to nuclear safety and radiation protection in the programmes of the Agency.
وفي عالم يحتاج الى الطاقة، وتؤرقه في الوقت نفسه مخاطر التدهور البيئي، يجب إيﻻء أولوية عالية في برامج الوكالة للسﻻمة النووية والحماية من اﻹشعاع.
Burma s deterioration demands that Ban stop managing and begin to lead.
إن تدهور الموقف في بورما يفرض على بان كي مون أن ينتقل من لعب دور المدير إلى لعب دور الزعيم.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم.
The violence in Syria causes rapid deterioration of the humanitarian situation.....
أدى العنف في سوريا إلى تدهور الوضع الإنساني بسرعة شديدة، فهناك ما يقرب من ١.

 

Related searches : Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration - Quality Deterioration - Economic Deterioration - Deterioration Mechanisms - Asset Deterioration - Structural Deterioration - Aged Deterioration - Accidental Deterioration - Insulation Deterioration - Joint Deterioration - Soil Deterioration