ترجمة "التدهور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لأنه من وجهة نظر تخطيطية، فإن التدهور الاقتصادي يولد التدهور البيئي، والذي بدوره يولد التدهور الاجتماعي
Because from a planning perspective, economic degradation begets environmental degradation, which begets social degradation.
نوع التدهور
Type of degradation
ثالثا أسباب التدهور
III. CAUSES OF DEGRADATION . 23 29 6
ثالثا أسباب التدهور
III. CAUSES OF DEGRADATION
آثار التدهور على السكان
Effects on the people
)ج( تحديد اﻷولويات فيما يتعلق بأشكال التدهور والمناطق التي بلغ فيها التدهور درجات حرجة.
(c) Identify priorities with respect to types of degradation and critical areas
التدابير المتبعة لوقف التدهور البيئي
Provoked the sprouting of dislocated environment, mainly women who, in turn, exert a high demographic pressure on the natural resources in the immigration small farms.
خامسا مؤسسات وبرامج مكافحة التدهور
V. INSTITUTIONS AND PROGRAMMES TO COMBAT DEGRADATION .... 39 43 11
خامسا مؤسسات وبرامج مكافحة التدهور
V. INSTITUTIONS AND PROGRAMMES TO COMBAT DEGRADATION
في الإنهيار و التدهور. آخ!
Upff.
باء التدابير المتخذة لمعالجة التدهور الاقتصادي
Measures taken to address economic decline
)أ( وقف التدهور البيئي وعكس اتجاهه
(a) Arresting and reversing environmental degradation
وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور
Several factors contribute to such deterioration.
وتأخذ قدرات التعلم والت حك م في التدهور.
And learning modulation and control is deteriorating.
وثمة ثﻻث درجات لشدة التدهور يعترف بها
Three degrees of severity of degradation are recognized
وتختلف هذه باختﻻف نوع التدهور وهي تشمل
These vary with the type of degradation and include
٥ القيام بأبحاث بشأن تدابير مكافحة التدهور
5. Research into measures to combat degradation
إن الحالة حول سراييفو آخذة في التدهور.
The situation around Sarajevo is deteriorating.
يعيش شباب هايتي ويترعرع في بيئة دائمة التدهور.
Haitian youth is living and developing in an environment of constant deterioration.
ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة.
We also have to confront the serious degradation of the environment.
21 في إريتريا، استمرت الحالة الإنسانية في التدهور.
In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate.
١٣ إن الحالة في جورجيا آخذة في التدهور.
13. The situation in Georgia is deteriorating.
ومثل هذا التدهور أمر ﻻ ينبغي السماح به.
Such degradation could not be allowed to happen.
حدث محف ز واحد و يأخذ النظام في التدهور
A trigger and the system tips over,
إنني مولع بالندم و المعاناة و وعي التدهور
I should fancy in remorse, in suffering, in... Well, in the consciousness of degradation.
بالطبع آثار الحرب تتقلص,و لكن التدهور مستمر
Of course, we're in the backwash of the war boom now but the tide is running out fast.
مستر كارى لقد تحققنا من التدهور فى مرضك
Mr. Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease.
منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور
Ever since Big Daddy's health started failing him,
ولكن التدهور المتوقع في نوعية القروض مبالغ في تقديره.
But the feared deterioration in loan quality is exaggerated.
إن التدهور الاقتصادي لا يقتصر على كولومبيا بطبيعة الحال.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia.
والحقيقة أن التدهور البيئي واضح حتى بالنسبة للمراقبين العاديين.
The environmental degradation is obvious even to casual observers.
وتبدو الأوضاع الاقتصادية في الصين مهيأة للمزيد من التدهور.
Economic conditions in China appear set to worsen further.
وإلى جانب النمو الاقتصادي نجم التدهور البيئي وتغير المناخ.
And along with economic growth have come environmental degradation and climate change.
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير.
It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation.
كما أن هذه المشكﻻت تزداد تفاقما بفعل التدهور البيئي.
Environmental degradation further compounds these problems.
)أ( حالة تدهور اﻷراضي أنواع التدهور، وطبيعتها وشدتها ومداها
(a) Status of land degradation types of degradation, their nature, severity and extent
أما آثار التدهور على اﻻنتاج وعوامله فهي كما يلي
The effects on production and production factors are
مرفـق quot بيان حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بشأن التدهور
quot Statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the dangerous deterioration of the
وإذا نظرت م الى أنسجة الحيوان, لقد بدأت في التدهور
And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate.
فهناك تفاوت في درجات التدهور والفقر وأسبابهما وآثارهما زمانا ومكانا .
Both degradation and poverty have different gradations, different causes and different effects according to the spatial and temporal spheres in which they have developed.
تعزيز وترسيخ سيادة القانون بعد سنوات من التدهور وتمركز السلطات.
So the question then arises as to whether the non sovereign PA can fulfil such an agenda under occupation, or implement any coherent economic policy framework and programme.
فقد أصبح التدهور البيئي بجلاء إحدى العقبات الكبيرة أمام التنمية.
The degradation of the environment has clearly become one of the major obstacles to development.
ومما يدعو للقلق بنفس القدر اتجاه التدهور البيئي إلى التفاقم.
Equally worrisome is the downward trend in environmental degradation.
تعلمون بين التدهور البيئي وإنهيار السوق العالمي الذي تتحدثون عنه
You know, between the environmental degradation and the crashing of the world markets you're talking about.
أما إذا واظبنا على مسارنا الحالي فلسوف يستمر الموقف في التدهور.
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.