ترجمة "تدهور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تدهور التربة
Soil degradation
(هـ) تدهور المانغروف
(e) Mangrove degradation
أنواع تدهور اﻷراضي
Types of land degradation
)ح( تدهور الغابات
(h) Forest degradation
نوع تدهور اﻷراضي
Type of land degradation
ألف تدهور قاعدة الموارد
Deteriorated resource base
5 أنواع تدهور الأراضي
Types of land degradation
1 تدهور البيئة والفقر
Degraded environments and poverty
ثانيا حالة تدهور اﻷراضي
II. STATUS OF LAND DEGRADATION . 12 22 4
)ط( تدهور أراضي الرعي.
(i) Rangeland degradation.
ثانيا حالة تدهور اﻷراضي
II. STATUS OF LAND DEGRADATION
تدهور وسقوط الإمبراطورية الرومانية
The Decline and Fall of the Roman Empire
س ص تدهور منتظم
X plus Y equals steady deterioration.
باء تدهور حالة حقوق الإنسان
B. Worsening of the human rights situation
تدهور التربة 250 مليون دولار
Land degradation 250 million
أنواع تدهور اﻷراضي ومصادر المعلومات
I. TYPES OF LAND DEGRADATION AND SOURCES OF INFORMATION . 5 11 3
)ب( أسباب ونتائج تدهور اﻷراضي
(b) Causes and consequences of land degradation
)ج( مؤسسات مكافحة تدهور اﻷراضي
(c) Institutions to combat land degradation
أوﻻ أنواع تدهور اﻷراضي ومصادر المعلومات
I. TYPES OF LAND DEGRADATION AND SOURCES OF INFORMATION
مفهوم quot تدهور quot البيئة البحرية
A. Concept of quot degradation quot of the marine
ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة.
The deterioration of transport infrastructure is a general problem.
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي
Address issues of land degradation in its work programme
)د( مقترحات لتعزيز جهود مكافحة تدهور اﻷراضي.
(d) Proposals for strengthening efforts to combat land degradation.
١ تعاريف عملية لدرجات شدة تدهور اﻷراضي
1. Practical definitions of degrees of severity of
ثانيا ١ التقييم العام للحالة تدهور خطير
II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION
ألف مفهوم quot تدهور quot البيئة البحرية
A. Concept of quot degradation quot of the marine environment
ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية.
Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments.
حسنا , فى الحقيقة , الفنون ليست فى تدهور.
Well, in fact, the arts are not in decline.
مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة
With his fever still raging and in a coma,
وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ،
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين.
But this situation has deteriorated recently, for two reasons.
فمع انحدار الاقتصاد تدهور موقف حكومة حزب العمل.
Down goes the economy and down goes the Labour government s standing.
وبالنسبة إلى الكثير من الأهداف، حدث تدهور تام.
In the case of several goals, there has been an outright deterioration.
في شرق أوغندا، ت فقد المكاسب مع تدهور الأمن.
In northern Uganda, gains are being lost as security erodes.
)ب( تحديد مؤسسات مركزية ت عنى بمكافحة تدهور اﻷراضي
(b) Identify nodal institutions for land degradation control
ووافق المحفل أيضا على ضرورة منع تدهور اﻷراضي.
The Forum also agreed on the need to prevent degradation of land.
٢٤ ونﻻحظ بأسف استمرار تدهور الحالة في الصومال.
24. We note with regret that the situation in Somalia is continuing to deteriorate.
اعتقد ان هذا يشير الى تدهور الالتزام الاخلاقى
You know, I think that indicates a deterioration of the moral fiber.
لكن , أيها المعل م سيابى مهما تدهور بى الحال
But, Master Seibei, no matter how far I've fallen,
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ،
quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
إن الفقراء هم أول المتضررين من تدهور بيئتهم الطبيعية.
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.
ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم.
Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace.
(6) مكافحة تدهور الأراضي وعمليات التصحر في جزر الكاريبي
(6) Control of Land Degradation and Desertification processes in the insular Caribbean

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدهور النفط - تدهور الائتمان - تدهور رشيقة - المنتج تدهور - تدهور مادي - تدهور القسري - تدهور الكيميائية - تدهور الموائل - تدهور جودة