ترجمة "تدهور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة : تدهور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تدهور التربة | Soil degradation |
(هـ) تدهور المانغروف | (e) Mangrove degradation |
أنواع تدهور اﻷراضي | Types of land degradation |
)ح( تدهور الغابات | (h) Forest degradation |
نوع تدهور اﻷراضي | Type of land degradation |
ألف تدهور قاعدة الموارد | Deteriorated resource base |
5 أنواع تدهور الأراضي | Types of land degradation |
1 تدهور البيئة والفقر | Degraded environments and poverty |
ثانيا حالة تدهور اﻷراضي | II. STATUS OF LAND DEGRADATION . 12 22 4 |
)ط( تدهور أراضي الرعي. | (i) Rangeland degradation. |
ثانيا حالة تدهور اﻷراضي | II. STATUS OF LAND DEGRADATION |
تدهور وسقوط الإمبراطورية الرومانية | The Decline and Fall of the Roman Empire |
س ص تدهور منتظم | X plus Y equals steady deterioration. |
باء تدهور حالة حقوق الإنسان | B. Worsening of the human rights situation |
تدهور التربة 250 مليون دولار | Land degradation 250 million |
أنواع تدهور اﻷراضي ومصادر المعلومات | I. TYPES OF LAND DEGRADATION AND SOURCES OF INFORMATION . 5 11 3 |
)ب( أسباب ونتائج تدهور اﻷراضي | (b) Causes and consequences of land degradation |
)ج( مؤسسات مكافحة تدهور اﻷراضي | (c) Institutions to combat land degradation |
أوﻻ أنواع تدهور اﻷراضي ومصادر المعلومات | I. TYPES OF LAND DEGRADATION AND SOURCES OF INFORMATION |
مفهوم quot تدهور quot البيئة البحرية | A. Concept of quot degradation quot of the marine |
ويعتبر تدهور الهياكل الأساسية للنقل مشكلة عامة. | The deterioration of transport infrastructure is a general problem. |
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي | Address issues of land degradation in its work programme |
)د( مقترحات لتعزيز جهود مكافحة تدهور اﻷراضي. | (d) Proposals for strengthening efforts to combat land degradation. |
١ تعاريف عملية لدرجات شدة تدهور اﻷراضي | 1. Practical definitions of degrees of severity of |
ثانيا ١ التقييم العام للحالة تدهور خطير | II.1 OVERALL ASSESSMENT OF THE SITUATION A SERIOUS DETERIORATION |
ألف مفهوم quot تدهور quot البيئة البحرية | A. Concept of quot degradation quot of the marine environment |
ويتفاقم الفقر بسبب تدهور الغابات والبيئات المحلية. | Poverty was aggravated by the deterioration of forests and local environments. |
حسنا , فى الحقيقة , الفنون ليست فى تدهور. | Well, in fact, the arts are not in decline. |
مع أستمرار تدهور حالته دخل فى غيبوبة | With his fever still raging and in a coma, |
وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، | Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, |
وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، | Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, |
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، | quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, |
ولكن هذا الموقف تدهور في الآونة الأخيرة لسببين. | But this situation has deteriorated recently, for two reasons. |
فمع انحدار الاقتصاد تدهور موقف حكومة حزب العمل. | Down goes the economy and down goes the Labour government s standing. |
وبالنسبة إلى الكثير من الأهداف، حدث تدهور تام. | In the case of several goals, there has been an outright deterioration. |
في شرق أوغندا، ت فقد المكاسب مع تدهور الأمن. | In northern Uganda, gains are being lost as security erodes. |
)ب( تحديد مؤسسات مركزية ت عنى بمكافحة تدهور اﻷراضي | (b) Identify nodal institutions for land degradation control |
ووافق المحفل أيضا على ضرورة منع تدهور اﻷراضي. | The Forum also agreed on the need to prevent degradation of land. |
٢٤ ونﻻحظ بأسف استمرار تدهور الحالة في الصومال. | 24. We note with regret that the situation in Somalia is continuing to deteriorate. |
اعتقد ان هذا يشير الى تدهور الالتزام الاخلاقى | You know, I think that indicates a deterioration of the moral fiber. |
لكن , أيها المعل م سيابى مهما تدهور بى الحال | But, Master Seibei, no matter how far I've fallen, |
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، | quot Expressing grave concern at the continuing deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, |
إن الفقراء هم أول المتضررين من تدهور بيئتهم الطبيعية. | Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment. |
ولقد أسهمت عوامل ع دة في تدهور احتمالات السلام الدائم. | Several factors contributed to the deterioration of prospects for lasting peace. |
(6) مكافحة تدهور الأراضي وعمليات التصحر في جزر الكاريبي | (6) Control of Land Degradation and Desertification processes in the insular Caribbean |
عمليات البحث ذات الصلة : تدهور النفط - تدهور الائتمان - تدهور رشيقة - المنتج تدهور - تدهور مادي - تدهور القسري - تدهور الكيميائية - تدهور الموائل - تدهور جودة