Translation of "ensure food security" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Ensure food security
(د) ضمان الأمن الغذائي
Further liberalization of farm trade will not ensure food security.
إن المزيد من تحرير التجارة الزراعية لا يكفي لضمان الأمن الغذائي.
In Cambodia, FAO has addressed the economic status of rural women to ensure food security.
وفي كمبوديا، عالجت منظمة الأغذية والزراعة الوضع الاقتصادي للمرأة الريفية لكفالة الأمن الغذائي.
Food security
دال الأمن الغذائي
To ensure food security for all, we will have to increase not just food production, but also availability, especially for those living in developing countries.
ولكي نضمن الأمن الغذائي للجميع فلن يكفي لتحقيق هذه الغاية زيادة الإنتاج الغذائي فحسب، بل يتعين علينا أيضا أن نزيد المتاح منه، وخاصة بالنسبة لهؤلاء الذين يعيشون في البلدان النامية.
(1) Food Security
فنـزويلا
H. Food security
حاء اﻷمن الغذائي
Food security 6.3
اﻷمن الغذائي
Household food security
توفير اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية
G. Food security
زاي اﻷمن الغذائي
The use of space technology to monitor predatory insects to ensure food security in the Sahel region was outlined.
وكان هناك عرض موجز لاستخدام تكنولوجيا الفضاء لرصد حركة الحشرات الضارة من أجل ضمان الأمن الغذائي في منطقة الساحل.
5. Food and Agriculture Organization Food security and
تقديم المساعدة لﻻجئين اﻷمن الغذائي والزراعة
15.1 Donor States should ensure that their food aid policies support national efforts by recipient States to achieve food security, and base their food aid provisions on sound needs assessment, targeting especially food insecure and vulnerable groups.
15 1 يتعي ن على الدول المانحة التحقق من أن سياسات المعونة الغذائية لديها تدعم الجهود القطرية التي تبذلها الدول المتلقية من أجل تحقيق الأمن الغذائي، وأن يستند تقديم المعونة الغذائية فيها الى تقييم سليم للحاجات يستهدف الفئات المحرومة والضعيفة بشكل خاص.
Nutrition and Food Security
التغذية والأمن الغذائي
Oxfam also wants the Bank to ensure that these land deals do not undermine either local or national food security.
كما تريد أوكسفام من البنك الدولي أن يضمن عدم تسبب صفقات شراء الأراضي هذه في تقويض الأمن الغذائي المحلي أو الوطني.
12.2 States should ensure transparency and accountability in the use of public resources, particularly in the area of food security.
12 2 ويتعي ن على الدول ضمان الشفافية والمساءلة عند استخدام الموارد العامة في سياق الميزانية، لا سيما في مجال الأمن الغذائي.
5. Food and Agriculture Organization Food security and agriculture
٥ منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة اﻷمن الغذائي والزراعة
8. Agricultural development food security Support to food self sufficiency
٨ التنمية الزراعية واﻷمـــن دعم اﻻعتماد على الذات في توفير الغذاء
The Road to Food Security
الطريق إلى الأمن الغذائي
H. Food security . 55 13
اﻷمن الغذائي
Relief, shelter and food security
اﻹغاثة والمأوى واﻷمن الغذائي
(i) Food security and agriculture
)أ( اﻷمن الغذائي والزراعة
24. Food and nutritional security
٢٤ اﻷمن الغذائي والتغذوي
THE RIGHT TO ADEQUATE FOOD AND the achievement of FOOD SECURITy
الحق في غذاء كاف وتحقيق الأمن الغذائي
Policy Statement Trade for Food Security?
المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه).
Indigenous Foods and Local Food Security
أغذية السكان الأصليين والأمن الغذائي المحلي
Food security, agricultural production and livestock
اﻷمن الغذائي واﻻنتاج الزراعي والثروة الحيوانية
B. Food security . 4 7 2
باء اﻷمن الغذائي
Even food security programmes become unimplementable.
وحتى برامج اﻷمن الغذائي يصبح من المتعذر تنفيذها.
Policy space is also required to ensure that important social and political ends such as food security are compatible with international trade rules.
والحيز السياسي مطلوب أيضا لضمان توافق الغايات الاجتماعية والسياسية المهمة ـ مثل الأمن الغذائي ـ مع قواعد التجارة الدولية.
Its emergency response and preparedness framework consisted of comprehensive food security and vulnerability analysis a food security monitoring system early warning and contingency planning emergency food security assessment and response planning.
فيتألف نظامه للاستجابة والاستعداد في حالات الطوارئ من تحليل شامل للأمن الغذائي وتحليل مدى القابلية للتأثر ونظام لرصد الأمن الغذائي والإنذار المبك ر والتخطيط للطوارئ ونظام لتقييم الأمن الغذائي في حالات الطوارئ ووضع خطط للاستجابة.
According to the World Food Program, 70 of the population lack food security.
فطبقا لبرنامج الغذاء العالمي، يفتقر 70 من السكان في أفغانستان إلى الأمن الغذائي.
A. Sustainable agricultural development and food security
ألف التنمية الزراعية المستدامة واﻷمن الغذائي
The World Food Programme is working to ensure that its contracted food transporters receive comprehensive HIV prevention services.
ويتخذ برنامج الأغذية العالمي تدابير لضمان حصول المتعاقدين في مجال نقل الأغذية على خدمات شاملة للوقاية من الفيروس.
It is in this kind of world that seemingly nonsensical behavior like growing grain in the desert to ensure food security begins to make sense.
وفي عالم من هذا النوع فإن السلوكيات التي لا معنى لها ظاهريا مثل زراعة الحبوب في الصحراء لضمان الأمن الغذائي تصبح منطقية ومبررة.
Beyond food aid, we need to invest in food security, livelihoods and basic services.
وبالإضافة إلى المعونة الغذائية، يجب أن نستثمر في الأمن الغذائي ومصادر الرزق والخدمات الأساسية.
Ensuring household food security and promoting knowledge of food preparation techniques to reduce malnutrition
)ب( كفالة اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية وتعزيز المعرفة بأساليب إعداد اﻷغذية لتخفيض سوء التغذية
Nutrition and household food security . 133 159 43
التغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية
I think we need to consider food security.
أعتقد أننا بحاجة للنظر في الأمن الغذائي.
Agricultural protectionists, through the language of food security and food self sufficiency, claim that the same holds true for food.
ويزعم المدافعون عن حماية الزراعة، بدعوى توفير الأمن الغذائي والاكتفاء الذاتي، أن ما سبق يصدق أيضا على الغذاء.
FAO apos s Food Security Assistance Scheme (FSAS) focuses on food reserve stock management, early warning and food information systems.
وتركز برامج هذه المنظمة الخاصة بالمساعدة في تحقيق اﻷمن الغذائي على إدارة المخزونات اﻻحتياطية من اﻷغذية، ونظم اﻹنذار المبكر وتقديم المعلومات المتعلقة باﻷغذية.
But food cannot be treated as just another commodity, and governments should develop appropriate policies, infrastructure, and institutions to ensure food security (not to be equated with total self sufficiency) at the national or regional level.
ولكن لا يجوز لنا أن نتعامل مع الغذاء باعتباره مجرد سلعة، ويتعين على الحكومات أن تتبنى الخطط المناسبة، وأن تشيد البنية الأساسية والمؤسسات اللازمة لضمان الأمن الغذائي على المستوى الوطني أو الإقليمي.
4.7 States should strive to ensure that food, agricultural trade and overall trade policies are conducive to fostering food security for all through a non discriminatory and market oriented local, regional, national and world trade system.
4 7 ويتعي ن على الدول أن تعمل جاهدة كي تؤدي السياسات الغذائية والتجارية الزراعية والسياسات التجارية عامة إلى تعزيز الأمن الغذائي للجميع بفضل قيام نظام تجارة محلي وإقليمي وقطري وعالمي غير مميز وموجه نحو السوق.
We call upon the private sector in Central America actively to participate in securing food and nutritional security for our populations by applying standards which ensure food quality and accurate weights and measures and which protect the food supply with biological, toxicological and nutritional controls.
ونحث القطاع الخاص في أمريكا الوسطى على أن يشارك مشاركة فعلية في تحقيق اﻷمن الغذائي والتغذوي للسكان عن طريق تطبيق قواعد تضمن جودة اﻷغذية وحجمها ومقاييسها وتدرأ عنها خطر التلوث البيولوجي والتسمم وانعدام القيمة الغذائية.
These instruments are necessary to ensure that concrete CRIC and CST decisions lead to concrete specific activities contributing to environmental protection, poverty eradication and food security.
فهذه الصكوك ضرورية لضمان أن تؤدي المقررات الفعلية التي تتخذها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إلى أنشطة محددة تسهم في حماية البيئة واستئصال الفقر وتوفير الأمن الغذائي.

 

Related searches : Ensure Security - Food Security - Ensure Supply Security - Food Security Policies - Achieve Food Security - World Food Security - Food Security Issues - Global Food Security - Household Food Security - Food Security Situation - National Food Security - Food Security Program - Improve Food Security