ترجمة "لتأكيد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتأكيد - ترجمة : لتأكيد - ترجمة : لتأكيد - ترجمة : لتأكيد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لتأكيد واقعة الأنتحار | Yes, to confiirm the verdict of suicide. |
هذا لتأكيد محادثتنا الخميس الماضى | This is to confirm our conversation of last Thursday. |
ويشترط اكتمال نصاب المجلس لتأكيد استلام الرسالة. | A quorum of the Board is required to confirm the receipt of the message. |
دعني آخذه لتأكيد البنت ما جعل خطأ. | Let me take him along in any case, just to make sure the girl hasn't made a mistake. |
التعليم من خلال العمل لتأكيد المهارات والسلوك المكتسب. | This is in addition to the assistance that is given to their families. |
الآن ، هوني عليك ، ولست في حاجة لتأكيد ذلك | Now, take it easy. You don't have to protest with me. |
حسنا ، سأتصل ب SPCA لتأكيد هذا إنهم يأكدون ذالك. | OK, I call the SPCA to confirm this they confirm it. |
وسوف تكون القمة اﻻجتماعية في كوبنهاغن فرصة سانحة لتأكيد هذا. | The social Summit in Copenhagen will be an opportunity to confirm this. |
حسنا، أنا عالم فيزياء . ونحن نؤمن بإختبار النظريات لتأكيد بأتها | Well, I'm a physicist. We believe in testing theories to make sure that they are |
وأيضا نحتاج فريقا لتأكيد أن المستقبل مجهز وفي منصة العمليات | We'll also need a team to confirm that the recipients are prepped and in the O.R. |
1914 جمجمة تالجاي (أستراليا) وجدت، يعتبر في ذلك الوقت، لتأكيد بلتداون. | 1914 Talgai skull (Australia) found, considered, at the time, to confirm Piltdown. |
٣٢ وإجراءات الصندوق تتطلب إنجاز شهادة استحقاق لتأكيد استمرار استحقاق المستحقات. | The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits. |
واﻷمن مجال بالغ اﻷهمية، وقضية ذات شأن خطير، وطريقة لتأكيد الثقـــة. | Security is an extremely significant area, and is an issue of substance as well as a way to improve confidence. |
كما أنه لا يوجد مصادر يمكن الاعتماد عليها لتأكيد أماكن الصور ولا لتأكيد عدد الضحايا، الصور القليلة التالية هي مجرد عينة للنظر لمدى تأثر البنية التحتية والمناطق السكنية. | Although there is no liable resources to confirm the locations of the photographs nor the number of victims, the next few pictures are just a sample to consider of how Syria's infrastructure and residential areas have been affected. |
41 اللجنة مدعوة لتأكيد الدول التي ستقدم تقاريرها في الدورة الخامسة والثلاثين. | The Committee is invited to confirm the States that will present their reports at the thirty fifth session. |
وفي الأثنـاء، رفع رئيس الوزراء الأمر إلى المحكمة الدستورية لتأكيد شغور المنصب. | Meanwhile, the Prime Minister undertook to refer the matter to the Constitutional Court so that the latter could certify the vacancy. |
وتضطلــع الوكالة بعملية سنويــة سريـة لتأكيد الوجود المادي للبنــود المثبتــة في السجل. | The Agency has an annual confidential exercise to confirm the physical existence of items appearing on the register. |
يمكنك استخدامه لتأكيد عمليات التسوق في متاجرنا للموسيقى، الأفلام، الكتب وعروض التلفاز | You can even use it to authorise purchases through our stores to musics, movies, tv shows, apps, and books. |
3 يؤكد ضرورة إعادة لتأكيد على المطالبة بالإجماع عند البت في الأمور الجوهرية. | Emphasizes the need to reiterate the demand for unanimity in adopting fundamental matters. |
ولوحظ أيضا أن نتائج إعداد الجرد المادي غير مدعومة بشهادات المخزون لتأكيد صحتها. | Also, the results of physical inventory counts were not supported by stock certificates to confirm their authenticity. |
وينبغي بعدئذ أن يقوم موظف مسؤول بإقرار شهادة النقدية والتوقيع عليها لتأكيد العد. | A cash certificate approved by a responsible official should then be signed to confirm this count. |
33 وخضعت المطالبات التي حددها برنامج المطابقة كمطالبات مطابقة لتدقيق يدوي لتأكيد التطابق بينها. | Claims identified by the matching programme as potential matches underwent manual verification to confirm whether they were in fact matches. |
ولقد حدثت صراعات كثيرة نظرا لسعي الشعوب إلى الاستقلال بوصفه الوسيلة الوحيدة لتأكيد تميزها. | Many conflicts occurred because people sought independence as their only means of asserting their distinctiveness. |
وسيصبح نص العبارة على النحو التالي quot لتأكيد الثقة في اﻹحصاءات الرسمية وصحتها،... quot | The line would then read quot To retain trust and integrity in official statistics ... quot |
نقترح عليك استخدام خاصية إعادة التوجيه لتأكيد استلامك لأي من تلك الرسائل فور ورودها. | We suggest using our email forwarding feature to ensure you receive these messages right away. |
وهنا تدخل في الصورة مسألة المناقشة العلنية وجلسات استماع مجلس الشيوخ لتأكيد إعادة تعيين بيرنانكي . | That is where public debate and Bernanke s Senate confirmation hearings enter the picture. |
قد ي حتاج إلى فحوصات إضافية لتأكيد التشخيص و تحديد العلاج و الإدارة المناسبة للمرض بالنهاية. | Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management. |
ولا حاجة لي لتأكيد أهمية الحوار في أي صراع باعتباره عنصرا أساسيا لتحقيق السلام الدائم. | I need not underscore the importance of dialogue in any conflict as an essential ingredient in the achievement of lasting peace. |
وكان هذا النهج أسلوب ا مبتكر ا لتأكيد أن الطفل هو كائن حي متطور للغاية، حتى عندما ولادته. | This approach was innovative for recognizing that a baby is a highly developed organism, even when just newly born. |
اختر هذا الخيار إذا كنت ترغب في أن يظهر لك مدير الجلسة مربع حوار لتأكيد الخروج. | Check this option if you want the session manager to display a logout confirmation dialog box. |
وﻻ يدل امتناعنــا علــى ضعـــف معارضتنا للمحـــاوﻻت غير السليمة لتأكيد السلطان القانوني بما يتجاوز أراضي الدولة. | Our abstention does not signal a weakening of our opposition to inappropriate attempts to assert extraterritorial jurisdiction. |
وذلــك، في رأي حكومة بﻻدي، جـــزء هـام من معنى ومقصـد مشروع القرار لتأكيد أولويــــة الشواغل اﻻنسانية. | That, in my Government apos s view, is a significant part of the meaning and intent of this draft resolution to emphasize the primacy of humanitarian concerns. |
وينبغي بعد ذلك أن يقوم موظف مسؤول بإقرار شهادة النقدية والتوقيع عليها لتأكيد العد )الفقرة ٥٣(. | A cash certificate approved by a responsible official should then be signed to confirm the count (para. 53). |
ومحكمة العدل الدولية مدعوة لتأكيد الرأي المقبول بصفة عامة بين اﻷمم والقائل بعدم شرعية استعمال اﻷسلحة النووية. | The International Court of Justice is invited to confirm the generally accepted view among nations that the use of nuclear weapons is illegal. |
ووجود الطفل يشكل أيضا وسيلة أمام صغار الفتيات لتأكيد أنفسهن، حتى ولو مررن بصعوبات كثيرة في هذا الصدد. | Having a child was also a way for young girls to assert themselves even if they suffered considerable hardship in the process. |
وختاما، يؤكد وفدي أن الأمم المتحدة خضعت مؤخرا لضغط شديد لتأكيد أهميتها بلا منازع في السياق العالمي الحالي. | In conclusion, my delegation would like to stress that the United Nations has been hard pressed in recent times to reassert its indisputable relevance in the present global context. |
فإذا كان الخمسة الدائمون يتمتعون بمميزات مؤسسية كبيرة، فإن الفرصة متاحة للعشرة المنتخبين لتأكيد مواقفهم في أوقات حاسمة. | The P 5 enjoyed substantial institutional advantages, but there was room for the E 10 to assert themselves at key points. |
وتذكر عندئذ آﻻف الهوتو الذين لقوا حتفهم على أيدي هؤﻻء. وهنالك أشخاص كثيرون مستعدون لﻹدﻻء بشهاداتهم لتأكيد ذلك. | Then there are also reports of thousands of Hutu being massacred by the latter, and many people are prepared to testify to the fact. |
فقط لتأكيد ان مافكرت به حول ملكات النمل ليس صحيحا تعلمون، حتى لو ان الملكة كانت تمتلك الذكاء | So just to reinforce that what you might have thought about ant queens isn't true you know, even if the queen did have the intelligence to send chemical messages through this whole network of chambers to tell the ants outside what to do, there is no way that such messages could make it in time to see the shifts in the allocation of workers that we actually see outside the nest. |
والحق أنه لمن الغريب في نظري أن يضطر المرء إلى سوق الحجج والبراهين لتأكيد أمر كهذا في عام 2012. | It seems odd to me that one would have to make a case for this in 2012. |
قد يكون الشيئين غير مترابطين لكنهم يشيران إلى كفاح ثابت مستمر لتأكيد حقنا في التعبير عن الذات والاختيارات الأساسية. | The two may be seemingly unrelated but they point to a constant struggle to assert our right to self expression and fundamental choices. |
حضر مؤتمر العلاقات الآسيوية العديد من زعماء حركات الاستقلال في آسيا، ويمثل هذا المؤتمر أول محاولة لتأكيد الوحدة الآسيوية. | The Asian Relations Conference brought together many leaders of the independence movements in Asia, and represented a first attempt to assert Asian unity. |
فإذا لم يتدخل المجتمع الدولى بقوة لتأكيد احترام القانون الدولى والاتفاقات المبرمة، سيجد نفسه قريبا فى مواجهة كارثة إنسانية. | If the international community did not further commit itself to ensuring strict respect for international law and the agreements concluded, it would soon be confronted with a humanitarian disaster. |
وهو يعني بناء مستقبلنا على معرفة الماضي وتنقية الضمير فيما يتعلق به وهو أيضا لتأكيد فكرة معينة عن الإنسان. | It is to build our future on the knowledge and clear conscience of the past it is also to uphold a certain idea of man. |
)د( الفقرة ٢ من المنطوق تدرج كلمة quot وصحتها quot بعد عبارة quot لتأكيد الثقة في اﻹحصاءات الرسمية quot . | (d) Operative paragraph 2 Insert the words quot and integrity quot after the words quot To retain trust ... quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستسلام لتأكيد - مثل لتأكيد - نظرا لتأكيد - انقر لتأكيد - مطلوب لتأكيد - سعيد لتأكيد - محاولة لتأكيد - سعداء لتأكيد - سعداء لتأكيد - طلب لتأكيد - تخضع لتأكيد