Translation of "each party shall" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Each - translation : Each party shall - translation : Party - translation : Shall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1. Each State Party shall
1 على كل دولة طرف
Under Total', each Annex I Party shall report the sum of each column.
الجدول 5(ب) معلومات موجزة بشأن الاستبدال
Each State Party shall, in accordance with its domestic law
على كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary
تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish
1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها
A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings.
وتسلم الى كل طرف نسخة موقع عليها من أمين اللجنة، وبذلك تنتهي اﻻجراءات.
Each State Party shall ensure that the authority referred to in paragraph 1
3 تكفل كل دولة طرف للسلطة المشار إليها في الفقرة 1
The Committee, working group or rapporteur shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits.
9 تحيل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى كل طرف من الأطراف ما تلقته من بيانات من الطرف الآخر عملا بهذه المادة، وتتيح لكل طرف فرص التعليق على تلك البيانات ضمن حدود زمنية معينة.
A copy signed by the secretary shall be provided to each party, and this shall conclude the proceedings.
وتسلم إلى كل طرف نسخة موقعة من أمين اللجنة، وبذلك تنتهي اﻹجراءات.
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، في حدود الإمكانيات المتاحة، لضمان ما يلي
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
تتخذ كل دولـة طرف ما قد يلـزم من تدابير، في حـدود الإمكانيات المتاحـة، لضمان ما يلي
thereafter, each Party shall submit to the Secretariat a summary of activities it has
خلال سنتين من دخول هذا البروتوكول حيز التنفيذ وكل سنتين بعد ذلك، سيكون على كل طرف تقديم موجز للأمانة بالأنشطة التي قام بها طبقا لهذه المادة .
Each Party included in Annex I shall be subject to an annual review of
15 يخضع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاستعراض السنوي لما يلي
Each Party shall respect the border so determined, as well as the territorial integrity and sovereignty of the other party .
ويحترم كل طرف الحدود المعينة بناء عليه، وكذلك السلامة الإقليمية للطرف الآخر وسيادته .
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير
Inventory preparation As part of its inventory preparation, each Party included in Annex I shall
باء إعداد قوائم الجرد
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish the following conduct
تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها
Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.
تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.
For each Party
86 بالنسبة لكل طرف من الأطراف
Each Party undertakes
يتعهد كل طرف بما يلي
2. Each State Party shall make these crimes punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature.
٢ على كل دولة من الدول اﻷطراف المعاقبة على هذه الجرائم بعقوبات مناسبة يراعى فيها الطابع الخطر لهذه الجرائم.
2. Each State Party shall ensure that orders or instructions prescribing, authorizing or encouraging enforced disappearance are prohibited. Each State Party shall guarantee that a person who refuses to obey such an order will not be punished.
2 تعمل كل دولة طرف على حظر إصدار أي أوامر أو تعليمات تفرض الاختفاء القسري أو تأذن به أو تشجع عليه. وتضمن كل دولة طرف عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر.
quot 2. Each State Party shall make these crimes punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature.
quot ٢ على كل دولة من الدول اﻷطراف إخضاع هذه الجرائم لعقوبات مناسبة يراعى في تحديدها الطابع الخطر لهذه الجرائم.
General functions In the implementation of its national system, each Party included in Annex I shall
خامسا المهام العامة
1. Each Party shall submit an annual report to the Commission on all its nuclear activities.
١ يقدم كل طرف تقريرا سنويا إلى اللجنة عن جميع أنشطته النووية.
1. Each State Party
1 تحرص كل دولة طرف على
The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
1 تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون طرفا أيضا في بروتوكول كيوتو.
The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
27 تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون طرفا أيضا في بروتوكول كيوتو.
quot 2. Each State Party shall make these crimes punishable by appropriate penalties which shall take into account their grave nature. quot
quot ٢ على كل دولة من الدول اﻷطراف المعاقبة على هذه الجرائم بعقوبات مناسبة تراعى فيها الطابع الخطر لهذه الجرائم quot .
3. Each State Party shall ensure that the authorities referred to in paragraph 1 of this article
3 تحرص كل دولة طرف على أن تكون لدى السلطات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة ما يلي
1. Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish under its criminal law
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائيا
Each State Party shall ensure that orders or instructions prescribing, authorizing or encouraging enforced disappearances are prohibited.
2 تعمل كل دولة طرف على حظر إصدار الأوامر أو التعليمات التي تفرض الاختفاء القسري أو تأذن به أو تشجعه.
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission.
ويعين كل طرف الممثل الذي يختاره في اللجنة المشتركة، سواء كان مدنيا أو عسكريا.
1. Except as provided for in paragraph 2, each Party to the Convention shall have one vote.
١ يكون لكل طرف في اﻻتفاقية صوت واحد، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٢.
1. Except as provided for in paragraph 2, each Party to the Convention shall have one vote.
١ يكون لكل طرف في اﻻتفاقية صوت واحد، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٢.
Applicability The provisions of these guidelines shall apply for each Party included in Annex I which is also a Party to the Kyoto Protocol.
1 تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضا طرفا في بروتوكول كيوتو.
Without prejudice to the other international obligations of the State Party with regard to deprivation of liberty, each State Party shall, under its law
1 دون المساس بالالتزامات الدولية الأخرى للدولة الطرف في مجال الحرمان من الحرية، على كل دولة طرف، في إطار تشريعاتها، ما يلي
For the reported year, each Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, from table 2 (c) For all other years, the Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, as reported in table 5 (a) in the previous SEF Under Total', each Party shall report the sum to date of all transactions.
(ب) وبالنسبة لكل السنوات الأخرى، ينبغي للطرف أن ي بلغ الكميات الإجمالية للوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، كما أ بلغ عنها في الجدول 5(أ) في النموذج الإلكتروني الموحد السابق
2. Each State Party shall endeavour to establish and promote effective practices aimed at the prevention of corruption.
2 تسعى كل دولة طرف إلى إرساء وترويج ممارسات فعالة تستهدف منع الفساد.
Each State Party shall make enforced disappearance punishable by appropriate penalties that take into account its extreme seriousness.
1 تفرض كل دولة طرف على جريمة الاختفاء القسري جزاءات مناسبة تأخذ في الاعتبار شدة جسامة هذه الجريمة.
Each State party shall make these offences punishable by appropriate penalties which take into account their grave nature.
تجعل كل دولة طرف هذه الجرائم مستوجبة للعقاب بعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار طبيعتها الخطيرة.
The Commission shall be composed of five members designated by the Government and one for each political party.
وتتألف اللجنة من خمسة أعضاء تسميهم الحكومة وعضو واحد عن كل حزب سياسي.
2. Each Party shall promptly report to the Commission any significant event affecting the implementation of the Treaty.
٢ يقدم كل طرف تقريرا فوريا إلى اللجنة بشأن أي حدث هام يؤثر على تنفيذ المعاهدة.
2. Without prejudice to other international obligations of the State Party with regard to the deprivation of liberty, each State Party shall, in its legislation
2 دون الإخلال بالالتزامات الدولية الأخرى للدولة الطرف في مجال الحرمان من الحرية، يتعين على كل دولة طرف، في إطار تشريعاتها، القيام بما يلي

 

Related searches : Each Party - Each Party Warrants - Each Other Party - Each Party Itself - Each Respective Party - Each Party Agrees - Each A Party - By Each Party - Of Each Party - Each Party Acknowledges - Each Party Hereto - Each Party Undertakes - Each Party Represents - Each Party May