ترجمة "ببعضنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سنتصل ببعضنا غدا | We'll call each other tomorrow. |
وهكذا لن نلتقي ببعضنا | Let's avoid unnecessary meetings. |
إننا مهوسون ببعضنا البعض | We're crazy about each other. |
ندور حول الاعلام فنثق ببعضنا. | We circle around flags, and then we can trust each other. |
كنا جميع ا مع ا. وثقنا ببعضنا. | We were all together. We trusted each other. |
هو الغراء الذي يربطنا ببعضنا. | We, at Fetzer are about transforming the world. |
الآن يمكننا الوثوق ببعضنا البعض | Now we can trust each other. |
الآن, ليس لدينا أي علاقة ببعضنا | Now, there's no more reason to see each other again, right? |
وأنوي أن تتمسكي بوعدك بتعريفنا ببعضنا | And I intend to hold you to your promise to introduce us. |
حتى نثق ببعضنا بإبقائه طي الكتمان | So we can trust each other. Do keep quiet. |
بأننا نحب بعضنا , بأننا نهيم حبا ببعضنا | That we love each other, that we're mad about each other. |
كيف كلنا مرتبطون ببعضنا بطريقة او بأخرى | All we are concerned with the too much one way or another. |
كان يعني شيئا سوف يصلنا جميعا ببعضنا البعض. | It meant something that would connect us all together. |
إننا بحاجه لنثق ببعضنا ليس أمامنا سوى ذلك .... | There seems no other way. |
بعدها انتقلنا الى سيؤل و انقطع الاتصال ببعضنا البعض | Then we moved up to Seoul and we lost touch. |
الآن جودي وأنا يجب أن أقول متقاربين ببعضنا البعض. | Now Judy and I I have to say totally related to each other. |
لا لم نتصل ببعضنا منذ فترة. عن ماذا تتحدثين | No, I'm not. What are you saying? |
لقد قلت بشكل واضح الا نلتقي اليوم ببعضنا البعض | I think I mentioned this for sure, we should not meet again today. |
عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 | And when we met at art school and fell in love in 1971, |
توقفنا عن الوثوق بالإدارة، حتى أننا توقفنا عن الوثوق ببعضنا. | We stop trusting management, we stop trusting each other even. |
علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض | WeWe've got to stick together, though. We've got to have faith in each other. |
وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، | So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, |
و ببعضنا البعض أين هو إذن ،إذا كان قويا إلى هذا الحد | Where is he, then? If he is so allpowerful as you say, why do we find ourselves here? |
عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الد مى | And when we met at art school and fell in love in 1971, I hated puppets. |
والآن ، أعتقد ، سأحدثكم قليلا كيف أن الموسيقى جمعتنا ببعضنا ، ولكن سأقدم لكم أولا | I'm going to get into a little bit of, I guess, how music brought us together, but I'm going to introduce you right now to my new husband as of October 5, |
وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين. | So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line. |
مكننا الانترنت والهاتف النقال أيضا من الاتصال ببعضنا البعض وشكل لنا مختلف الأنظمة والبرامج. | It's also Web and mobile allow us to be connected and create all kinds of platforms and systems, and the investment of those technologies and that infrastructure is really our inheritance. |
لم نكن نعرف بعضنا البعض، ولكن كن ا نثق ببعضنا البعض, وهذا الشعور الأساسي بالثقة | We didn't all know each other, but we all kind of trusted each other, and that basic feeling of trust permeated the whole network, and there was a real sense that we could depend on each other to do things. |
الثقة في العالم الإفتراضي ستحول الطريقة التي نثق من خلالها ببعضنا البعض وجها لوجه. | Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. |
ولذلك فبالنسبة لي، فإن الشركة المنسجمة التقليدية تضم هذه الأشياء الثلاثة إمكانية الاتصال ببعضنا البعض | And so for me, a mesh company, the classic mesh company, brings together these three things our ability to connect to each other most of us are walking around with these mobile devices that are GPS enabled and Web enabled allows us to find each other and find things in time and space. |
الهدف النهائي سوف يصبح عرضة ، تحقيق المكان لإتصالاتنا ببعضنا، بدلا عن أن نصبح آمنين، متحكمين، ووحيدين. | The end goal will be becoming vulnerable, realizing the place of our connection to one another, rather than becoming secure, in control and alone. |
ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض. | But you can end up hiding from each other, even as we're all constantly connected to each other. |
عندما نرى أنفسنا في الطبيعة , هي أيضا تربطنا ببعضنا جميعا , لأنه من الواضح أننا جميعا واحد | When we see ourselves in nature, it also connects us to every one of us, because it's clear that it's all connected in one. |
ثم فك روا في الحزن الذي أل م بنا في الولايات المتحدة والذي شعرنا به ، والذي ج م ع نا ببعضنا ، | And think of the collective grief in the United States that we all felt, that brought us all together, after 9 11. |
لطالما كنا مرتبطون ببعضنا البعض، و هذا التنظيم يجب أن يكون الأساس لهذا النوع من الصراع الآكبر. | We're connected to each other and that organizing has got to be the basis for this kind of larger fight. |
وبالتالي خلاصة القول اللغة صنيعة إنسانية مشتركة، تعكس المميزات البشرية... كيف نتصور الواقع، كيف نخلق روابط تجمعنا ببعضنا... | So to sum up language is a collective human creation, reflecting human nature, how we conceptualize reality, how we relate to one another. |
فنحن كلنا مرتبطون ببعضنا البعض ضمن النظام ذاته ولم يعد بمقدورنا فعل ما يحلو لنا في هذا النظام | We are all closed together in the same system, and we can no longer do whatever we want in it. |
ولهذا السبب أعتقد أنه من الأهمية بمكان أن نفهم قبل كل شيء كيف ولماذا نحن مرتبطون ببعضنا البعض | And that's why I think it's so critical for us to understand, first and foremost, how and why we are connected. |
ماذا لو أن الأخبار، والفنون، والترفيه، والإعلانات جميعها أكدت على مدى ترابطنا وتكاملنا على ارتباطنا ببعضنا البعض كأجزاء من نظام واحد متكامل | What if we would constantly hear in the news through art, entertainment, advertisements that we're all interdependent, that we're all interconnected as one integral system |
دعنا نقل بأن صديقا قد رحل بسبب الخوف من الإشعاع بينما بقيت أنا، ثم حدث أن التقينا ببعضنا مرة أخرى بعد عشرين سنة. | Let s say that a friend moved away due to fear of radiation while I stayed, and we ran into each other twenty years down the line. |
الآن أعتقد حقا أنه كما يصبح العالم أصغر، يصبح من الأهم والأهم أن نتعلم رقصات بعضنا البعض، ونلتقي ببعضنا البعض، ونعرف بعضنا البعض، | I really think as the world is getting smaller, it becomes more and more important that we learn each other's dance moves, that we meet each other, we get to know each other, we are able to figure out a way to cross borders, to understand each other, to understand people's hopes and dreams, what makes them laugh and cry. |
وبعد الإنتهاء من الطبخ والتنظيف والوقوف في الصفوف والوقوع في الزحام ، أنا وصديقي ، نجتمع ببعضنا ونقرر أننا نريد بعضا من المتعة المجنونة والجامحة. | And after I'm done cooking and cleaning and standing in line and getting stuck in traffic, my partner and I, we get together and we decide that we're gonna go and have some wild and crazy fun. |
فعلى سبيل المثال, بمقياسنا للجنيوم فتعلمنا الكثير عن صلتنا بأنواع الحيوانات عن طريق تقارب الجنيوم, أو كيف نتصل ببعضنا البعض شجرة العائلة, أو شجرة الحياة. | So for instance, by measuring the genome, we've learned a lot about how we're related to other kinds of animals by the closeness of our genome, or how we're related to each other the family tree, or the tree of life. |
مكننا الانترنت والهاتف النقال أيضا من الاتصال ببعضنا البعض وشكل لنا مختلف الأنظمة والبرامج. إن الاستثمار في هذه التقنيات وهذه البنية التحتية هو إرثنا حقا. | It's also Web and mobile allow us to be connected and create all kinds of platforms and systems, and the investment of those technologies and that infrastructure is really our inheritance. |
وهذه هو نفاذ البصيرة ، الشيء الذي نحن متحمسين تجاهه . لأننا ابتعدنا عن فكرة المجموعة الصغيرة التي كنا ، الحقيقة بأننا نحب بعضنا البعض ونريد أن نعتني ببعضنا البعض . | And this is the insight, the thing that we are excited about, because we have gone away from the community that we are, the fact that we really do love each other and want to care for each other. |