Translation of "community relations initiatives" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Community - translation : Community relations initiatives - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Community Initiatives INTERREG ΙΙΙ URBAN ΙΙ | المبادرتان إنتربيرغ الثالثة وإيربان الثانية التابعتان للجماعة الأوروبية |
These initiatives have undoubtedly deepened Asia s sense of community. | لا شك أن هذه المبادرات ساعدت في تعميق حس الوحدة في آسيا. |
That includes our bilateral relations, as well as a large number of regional initiatives. | ذلك يتضمن علاقاتنا الثنائية إضافة إلى عدد كبير من المبادرات الإقليمية. |
The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States. | وتتمتع الجماعة الكاريبية بعلاقات ودية مع الولايات المتحدة. |
Community activity for the Year has been sustained through several initiatives. | وتواصلت اﻷنشطة المجتمعية المتعلقة بالسنة عن طريق مبادرات متعددة. |
Initiatives such as the Community of Democracies may contribute to these goals. | فمن شأن مبادرات مثل مبادرة مجتمع الديمقراطيات أن تساهم في تحقيق كلا الهدفين. |
99. Support to community based initiatives through collaboration with local NGOs and community based organizations was expanded and strengthened. | ٩٩ وتم توسيع وتعزيز تقديم الدعم الى المبادرات المجتمعية عن طريق التعاون مع المنظمات المحلية وغير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment | )ب( المبادرات على صعيد المجتمعات المحلية المنظمات غير الحكومية اﻷحياء السكنية من أجل تحسين بيئة المعيشة العمل |
In both areas, the Minister of the Interior and Kingdom Relations has launched initiatives to remove these obstacles. | وفي كل من هذين الصعيدين، شرع وزير الداخلية وعلاقات المملكة في مبادرات ترمي إلى إزالة هذه العقبات. |
The Community Support Framework remains the main financing means of intervention (through Sectoral and Regional Operational Programmes), together with Community Initiatives and other Community Programmes. | وما زال إطار الدعم المجتمعي يشكل الوسيلة الأساسية لتمويل إجراءات التدخل (من خلال البرامج التنفيذية القطاعية والإقليمية) إضافة إلى المبادرات المجتمعية وغير ذلك من البرامج المحلية. |
He devoted his efforts to strengthening relations with members of the international community. | وبذل جهودا مخلصة لخدمة بلاده وتعزيز مكانتها في القارة الأفريقية والعالم. |
In Benin, a law on decentralization encourages the promotion of volunteerism and community initiatives. | وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي. |
The European Community and its member States are taking certain initiatives to this end. | إن المجموعة اﻷوروبيــة ودولها اﻷعضاء تتخذ مبادرات معينة لهذا الغرض. |
Relations between Iraq and Egypt violently ruptured in 1977, when the two nations broke relations with each other following Iraq's criticism of Egyptian President Anwar Sadat's peace initiatives with Israel. | العلاقات بين العراق ومصر تمزق بعنف في عام 1977، عندما اندلعت البلدين علاقات مع بعضها البعض بعد الانتقادات العراق للرئيس المصري أنور السادات مبادرات السلام 's مع إسرائيل. |
Such initiatives are most successful, however, when they occur in a context of joint workplace agreements and good industrial relations. | غير أن هذه المبادرات تكون أوفر حظا من النجاح عندما تتم في سياق اتفاقات مشتركة مبرمة في أماكن العمل وفي إطار علاقات صناعية جيدة. |
In the rural sector, community based initiatives bore testimony to the visible empowerment of women. | وتشهد المبادرات المجتمعية في القطاع الريفي بالتمكين الواضح للمرأة. |
Funding scientific research and community based initiatives for sustainable development in small island developing States | تمويل البحث العلمي والمبادرات المجتمعية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Nigeria has closely coordinated initiatives with other States members of the Community in that process. | وتنسق نيجيريا المبادرات مع الدول الأخرى الأعضاء في الجماعة تنسيقا وثيقا في تلك العملية. |
Venezuela resolutely supports all initiatives and actions the international community has undertaken along these lines. | وفنزويﻻ تساند بقوة جميع المبادرات واﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي في هذا اﻻتجاه. |
Such behaviour is unacceptable in international relations and relations between States, and leaves a bad impression regarding the peace efforts of the European Community. | ومثل هذا التصرف غير مقبول في العﻻقات الدولية والعﻻقات بين الدول ويترك انطباعا سيئا فيما يتعلق بجهود السلم التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية. |
As one of its first initiatives toward improved regional relations, Brunei joined ASEAN on 7 January 1984, becoming the sixth member. | انضمت بروناي لمنظمة أسيان في 7 يناير كانون الثاني 1984 كمبادرة أولى نحو تحسين العلاقات الإقليمية لتصبح العضو السادس في المنظمة. |
These included initiatives to expand economic relations with other countries and to renew or reactivate its membership in multilateral international bodies. | وتتضمن تلك الجهود مبادرات لتوسيع العﻻقات اﻻقتصادية مع بلدان أخرى وتجديد أو إعادة تنشيط عضويتها في الهيئات الدولية المتعددة اﻷطراف. |
If we are to take climate change predictions seriously, the international community should strengthen these initiatives. | وإذا أخذنا التوقعات الخاصة بتغير المناخ على محمل الجد، فيتعين على المجتمع الدولي أن يحرص على دعم وتقوية مثل هذه المبادرات. |
Other programmes included community based prevention initiatives, increased awareness campaigns and support for law enforcement officers. | وتتضمن برامج أخرى مبادرات للوقاية تستند إلى الجهود المجتمعية المحلية، وإلى زيادة حملات التوعية ودعم موظفي إنفاذ القوانين. |
The international community and civil society need to associate themselves with the implementation of those initiatives. | والمجتمع الدولي والمجتمع المدني بحاجة إلى أن يشاركا في تنفيذ تلك المبادرات. |
To that end, government departments made grants available for community based initiatives to help disadvantaged women. | وتحقيقا لهذه الغاية، تتيح الإدارات الحكومية منحا لاتخاذ مبادرات قائمة على المجتمعات المحلية لمساعدة النساء المحرومات من المزايا. |
This requires obtaining active support for demand reduction initiatives from parents, community leaders and local institutions. | وهذا يتطلب الحصول على دعم نشط لمبادرات تخفيض الطلب من جانب اﻵباء والقادة المجتمعيين والمؤسسات المحلية. |
I have spoken about some of the initiatives which are being taken by the European Community. | لقــد تكلمت عن بعض المبادرات التي تضطلع بها المجموعة اﻷوروبية. |
(5) Several cases concern the relations between the European Community and its member States. In M. | (5) وتتعلق عدة قضايا بالعلاقات بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، ففي قضية م. |
Currently, the international community is directly engaged in resolving problems regarding relations between nations and States. | إن المجتمع الدولي شريك مباشر في حل المشاكل المتصلة بالعﻻقات بين اﻷمم والدول. |
In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply the relevant Community rules instead of articles 15 and 18. | تطبق الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية، في العلاقات المتبادلة بينها، قواعد الجماعة ذات الصلة بالموضوع بدلا من المادتين 15 و18 . |
The international community can help the Arab governments to launch and sustain such initiatives in several ways. | وبوسع المجتمع الدولي أن يساعد الحكومات العربية في إطلاق ودعم مثل هذه المبادرات بأكثر من طريقة. |
The Government has started to engage in community dialogue initiatives to rebuild trust and confidence between communities. | وبدأت الحكومة تدخل في مبادرات حوار بين فئات المجتمع المحلي لإعادة بناء الثقة والطمأنينة بين الطوائف. |
Community dialogue initiatives to rebuild trust and confidence between communities need to be taken by Kosovo's leaders. | 38 ولا بد للقادة في كوسوفو من اتخاذ مبادرات للحوار بين الطوائف لإعادة بناء الثقة والطمأنينة بين الطوائف. |
We are grateful to the international community for lending support to our country's initiatives in this area. | ونحن ممتنون للمجتمع الدولي على تقديمه التأييد لمبادرات بلدنا في هذا الميدان. |
UNDP Africa mentioned the GEF funded Nile Basin Environment Programme and community water initiatives in different countries. | 105 وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا برنامج بيئة حوض النيل الذي يموله مرفق البيئة العالمية والمبادرات المجتمعية المتعلقة بالمياه في مختلف البلدان. |
It also reflected an unprecedented effort by the donor community in support of humanitarian initiatives world wide. | كما عكست جهدا لم يسبق له مثيل من جانب اﻷوساط المانحة دعما للمبادرات اﻹنسانية في جميع أنحاء العالم. |
Ensuring the participation of women in community decision making processes, and in the planning and implementation of sanitation improvement initiatives, can increase the effectiveness and sustainability of such initiatives. | 90 ويمكن لضمان مشاركة النساء في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي، وفي التخطيط لمبادرات تحسين المرافق الصحية وتنفيذها، أن تزيد من فعالية واستدامة هذه المبادرات. |
Apart from bilateral initiatives, Brazil has been strengthening its relations with regional groupings such as the Gulf Cooperation Council and the Arab League. | وإضافة إلى المبادرات الثنائية، تقوم البرازيل بتعزيز علاقاتها مع المجموعات الإقليمية كمجلس التعاون الخليجي والجامعة العربية. |
The international community must also be heartened by the establishment of diplomatic relations between Israel and Morocco and by an apparent thaw in relations between Israel and Syria. | وﻻ بد للمجتمع الدولي أن يشعر بالتشجيع إزاء إقامة عﻻقات دبلوماسية بين إسرائيل والمغرب، وإزاء التحسن البادي في العﻻقات بين إسرائيل وسورية. |
In fact, this type of imposed housing breaks down traditional relations and the customs of the community. | وفي الواقع، يتسبب نوع الإسكان المفروض على تلك المجتمعات في انهيار العلاقات التقليدية والأعراف فيها. |
These included increased immunization coverage, initiatives to reduce school dropout rates, community based nutrition promotion, and micronutrient supplementation. | ولقد اشتملت هذه الاستثمارات على تغطية زيادة التحصين ضد الأمراض، والمبادرات الرامية إلى الحد من معدلات التسرب من المدارس، وتعزيز التغذية القائمة على الجهود المجتمعية، ومكملات المغذيات الدقيقة. |
Despite all these estimable initiatives, we in the international community must, of course, never lose our critical attitude. | وعلــى الرغم مـــن جميـــع هـــذه المبادرات المحترمة، يجــب علينـــا، بالطبــع، نحــــن أعضاء المجتمع الدولـــي أﻻ نفقــــد موقفنـــا اﻻنتقادي. |
The initiatives taken at Community level indicate the seriousness with which the Community views the drug problem and the growing recognition within the Community of the need to take action at that level. | وتشير المبادرات المتخذة علــى صعيد المجموعة الى الجدية التي تنظر بها المجموعة الى مشكلة المخدرات، والى اﻹدراك المتزايد داخل المجموعــــة للحاجة الى اتخاذ إجراء على ذلك المستوى. |
and initiatives in Africa initiatives | في افريقيا |
Related searches : Community Initiatives - Community Relations - Community-based Initiatives - Community Relations Program - Community Relations Manager - Improvement Initiatives - Local Initiatives - Regulatory Initiatives - Corporate Initiatives - Drive Initiatives - Commercial Initiatives - New Initiatives - Sustainability Initiatives