ترجمة "الجالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الصورة قام بنشرها مشروع الجالية الأرمنية. | Photo shared by The Armenian Diaspora Project. |
كان سامي شخصي ة مؤث رة في الجالية العربي ة بتورونتو. | Sami was a powerful figure within the Toronto Arab community. |
أما الجالية المسيحية، فتمثل نحو 8 من السكان. | The Christian community represents about eight percent of the population. |
وتتمتع الجالية الفلسطينية بجميع الحقوق المكفولة وفقا للقانون. | The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law. |
نشرت عبر صفحة الجالية الأفغانية في أوروبا على فيسبوك. | Shared via Afghan Community in Europe Facebook page. |
وأعربت عن اعتذارها لهجوم وسائط اﻻعﻻم على الجالية الدبلوماسية مما يدعو لﻷسف البالغ، عن تطلعها ﻹجراء حوار مستمر مع الجالية الدبلوماسية للوفاء باحتياجاتها وباحتياجات سكان نيويورك. | She apologized for the most unfortunate attack by the media on the diplomatic community and looked forward to an ongoing dialogue with the diplomatic community to meet its needs and those of the people of New York. |
كان التهديد بالترحيل كافيا لإجبار الجالية البنغلاديشية بالعزوف عن تنفيذ المظاهرة. | Threat of deportation was enough to coerce the Bangladeshi community from organizing their demonstration. |
الجالية اليهودية جزء صغير مما كانت عليه قبل الحرب العالمية الثانية. | The Jewish population is a tiny fraction of what it was before World War II. |
البلاغ رقم 30 2003 (الجالية اليهودية في أوسلو ضد النرويج) 154 | No. 30 2003 (The Jewish community of Oslo et al. v. Norway) 154 |
والمجموعة الوحيدة التي لم تستهدف من ق ب ل أي شخص كانت الجالية الغربية. | The one group not targeted by anyone has been Westerners. |
ويجب أن يحترم الدبلوماسيون هذه القواعد وإﻻ خاطروا باﻹضرار بسمعة الجالية الدولية. | Diplomats must respect such regulations or risk damaging the reputation of the international community. |
وفي هذ السياق نورد القصة التالية التي نشرها مشروع الجالية الأرمنية على فيسبوك. | The following story was shared by the Armenian Diaspora Project on Facebook. |
تنظم الجالية اﻷمريكية اﻷلبانية اليوم، ٥١ نيسان أبريل، مظاهرة من أجل استقﻻل كوسوفو. | Today, on 15 April, the Albanian American community will organize a rally for the independence of Kosova. |
ولقد عشت هناك بين الجالية الأوزبكية حيث التقيت بزوجتي فاطمة، وهي مواطنة أوزبكية أيضا . | I lived in a community of Uzbeks, and met my wife, Fatima, another Uzbek, while living there. |
والجدير بالذكر أن الجالية اليهودية في جورجيا هي واحدة من أقدم المجتمعات اليهودية في العالم. | The Georgian Jews are one of the oldest Jewish communities in the world. |
هذا المجتمع يعمل بشكل مستقل عن الجالية اليهودية في الإكوادور وتتكون من 30 شخصا فقط. | This community works independently from the Jewish Community of Ecuador and is composed of only 30 people. |
الجالية السورية في الخارج كانت أيضا مشاركة بشكل نشط منذ بداية التظاهرات في مارس آذار 2011. | Abroad the diaspora has also been involved actively since the beginning of the protests in March 2011. |
وكانت الجالية اليهودية في فروتسواف بين الأكثر أهمية في ألمانيا، وتنتج العديد من الفنانين والعلماء المحترمين. | The Jewish community of Breslau was among the most important in Germany, producing several distinguished artists and scientists. |
كما أن الوﻻيات المتحدة تنظر في تقديم هذه الخدمات كذلك الى الجالية الدبلوماسية اﻷوسع باﻷمم المتحدة. | The United States was considering offering those services to the broader United Nations diplomatic community as well. |
وطلبت المدينة، لقاء ذلك، أن تتقيد الجالية الدبلوماسية بقواعد المرور والوقوف السارية على جميع المقيمين فيها. | In return, the City was asking that the diplomatic community abide by traffic and parking rules affecting all residents. |
وقد اعتزمت لجنة مدينة نيويورك لﻷمم المتحدة تقديم جميع التفاصيل المحددة الجاري النظر فيها، بما في ذلك زيادة انفاذ قواعد وقوف السيارات لصالح الجالية الدبلوماسية وزيادة امتيازات هذه الجالية، وذلك في اجتماع تعقده اللجنة في أوائل عام ١٩٩٤. | The New York City Commission for the United Nations had intended to present all specific details under consideration, including increased enforcement and benefits to the diplomatic community, at a meeting of the Committee in early 1994. |
وتلك هي الحالة الراهنة أيضا في كوت ديفوار، حيث تتضرر الجالية النيجرية الكبيرة بصورة مباشرة من الصراع. | That is also the present situation in Côte d'Ivoire, where a large Niger community is directly affected by the conflict. |
ويتفق أعضاء المجلس على أنه من المشجع أن هناك اهتماما واسع اﻻنتشار بالصفقة بين الجالية القبرصية التركية. | The members of the Council agree that it is encouraging that there is widespread interest in the package among the Turkish Cypriot community. |
كانت الجالية تعتزم الخروج بمظاهرة ضد زيادة الشعور بالخوف من الأجانب في مالديفز و الهجوم المتكرر على البنغلاديشيين. | The Bangladeshi community, consisting of mainly unskilled workers, was trying to protest against the rise of xenophobia in the Maldives, and increasing attacks targeted at Bangladeshis. |
ولأن بريطانيا دولة ديمقراطية تحترم حكم القانون فقد كانت قادرة على تعبئة قطاعات واسعة من الجالية المسلمة بها. | It is because Britain is a democracy that respects the rule of law that it has been able to mobilize vast sectors of its Muslim community. |
وقد شوهت المشكلة سمعة الجالية الدبلوماسية بأكملها، ما دفع أصحاب العقارات والدائنين الى اتخاذ تدابير مضادة أضرت بالجميع. | The problem gave the entire diplomatic community a bad name, prompting countermeasures from landlords and creditors that affected everyone. |
)ل ل( السيد سمير ياسين مسلميان، وهو عضو الجالية العربية في اﻷهواز، ويعتقد أنه محتجز في سجن اﻷهواز. | Mr. Samir Yasin Moslemyan, member of the Arab community of Ahwaz, believed to be held in Ahwaz prison. |
كما أن الجالية التيمورية المقيمة في استراليا قد رفعت أيضا لدى المحكمة اﻻسترالية العليا طعنا ضد الحكومة اﻻسترالية. | The Timorese community living in Australia has also challenged the Australian Government in the Australian High Court. |
وكان معروف ا في العالم العربي وبين الجالية العراقية في إسرائيل، ولكن تمت ترجمة واحد فقط من أعماله إلى العبرية. | He was well known in the Arab world and among the Iraqi community in Israel, but only one of his works was translated into Hebrew. |
وقد أحالت مدينة نيويورك رسميا إلى وزارة الخارجية مقترحات ترمي إلى تخفيف حدة مشاكل المرور والوقوف بين الجالية الدبلوماسية. | New York City had formally transmitted to the Department of State proposals designed to mitigate traffic and parking problems in the diplomatic community. |
وبوصفه رئيسة لمؤسسة باكستان البريطانية، فإنا أساعد أهل الخير من الجالية الباكستانية في الاستثمار في مشاريع التنمية الاجتماعية المستدامة والفع الة. | As head of the British Pakistan Foundation, I help philanthropists from the Pakistani diaspora invest in sustainable and effective social development projects. |
عاشت أول أربع سنوات من عمرها مع الجالية الإنجليزية في مصر وكانت تذهب إلى إنجلترا فقط لعدة أشهر في السنة. | She lived in the English expatriate community in Egypt, returning to England only a few months each year. |
إن تعداد الجالية الهندية في الولايات المتحدة يبلغ حوالي ثلاثة ملايين شخص، ويشارك العديد منهم في العملية السياسية على نحو فع ال. | The Indian diaspora in the US constitutes roughly three million people, many of whom actively participate in politics. |
أثناء زيارتي لبرشلونة ومدريد في العام الماضي، كنت مسرورا حين تلقيت أنباء مشجعة عن نجاح الجالية الرومانية المتنامية في هاتين المدينتين. | When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities. |
ومن بين أشد مؤيدي أوباما حماسا في الولايات المتحدة كان أفراد الجالية الهندية القوية التي يصل تعدادها إلى ثلاثة ملايين نسمة. | Among the most fervent supporters of Obama in the US have been the nearly three million strong Indian American community. |
والواقع أن الجالية الهندية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وبلدان جنوب شرق آسيا من بين أكثر الجاليات ثراء في تلك البلدان. | Indian diasporas in the United States, the United Kingdom, and Southeast Asia are among the richest communities in these countries. |
لاقت ظروف وفاته تعاطف ا وتوقير ا كبيرين بين أفراد الجالية الإثيوبية في المهجر، مع أنه ليس أول كاتب إثيوبي يتوفى بأرض المنفى. | The circumstances of his death inspired sympathy and reverent RIP notes within the Ethiopian diaspora community, but he is by no means the first Ethiopian writer to meet his death in exile. |
تم تأسيس الفريق يوم 20 أغسطس 1920 من قبل مجموعة من المهاجرين الفلسطينيين، حيث يعكس اسم النادي أصل الجالية الفلسطينية بتشيلي. | It was founded by a group of Palestinian immigrants, the name of the club reflects the origin in Chile's Palestinian community. |
وزار الأردن في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الثاني نوفمبر ليجتمع بممثلين للحكومة الأردنية وبزعماء الجالية العراقية المقيمة في الأردن. | He visited Jordan from 13 to 16 November to meet with representatives of the Government of Jordan and Iraqi community leaders resident in Jordan. |
وأعربت عن أسفها للهجة الحادة التي كتبت بها المقالة والتي أدت الى خلق اﻻنطباع الخاطئ بأن المدينة ﻻ تقدر الجالية الدبلوماسية. | She regretted the harsh tone of the article, which sent the false message that the City did not appreciate the diplomatic community. |
وأعربت اللجنة عن قلقها أيضا إزاء اﻷفعال التمييزية التي أفادت اﻷنباء بوقوعها على يد مسؤولين حكوميين ضد أفراد الجالية اﻵسيوية في زامبيا. | It also expressed concern at reported discriminatory acts on the part of government officials against members of the Asian community in Zambia. |
٢٢٣ وأبلغ المقرر الخاص أن الجالية الصربية في مقدونيا تواجه صعوبات في تسجيل طائفتها الدينية، على الرغم من امتثالها للوائح ذات الصلة. | The Special Rapporteur has been informed that the Serbian population in the former Yugoslav Republic of Macedonia has difficulties in registering its religious community, despite complying with the relevant regulations. |
وتأكيدا لهذا فقد أصبحت الجالية التركية في برلين وجاليات شمال أفريقيا حول مدينة باريس في عزلة متزايدة عن المجال العام وحتى اللغة المشتركة. | Berlin's Turkish community and the North African communities around Paris seem increasingly separate, with their own public sphere and often language. |
فلا شك أن النفوذ الهندي سوف يستغل أصولا أقل تيسرا للآخرين، وخاصة أفراد الجالية الهندية في بلدان مثل جنوب أفريقيا، وكينيا، وتانزانيا، ونيجيريا. | Indian influence will no doubt exploit assets less available to others, particularly the Indian diaspora in countries like South Africa, Kenya, Tanzania, and Nigeria. |
إلى جانب مغاربة الداخل، تظاهر أفراد الجالية المغربية في جميع أنحاء العالم ضد الشرطة وقمع الدولة في الريف، مطالبين بالإفراج عن المعتقلين السياسيين. | In addition to those in the country, all over the world members of the Moroccan diaspora have protested against police and state repression in the Rif, calling for the release of political prisoners. |