Translation of "business critical solutions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Business critical solutions - translation : Critical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Doing Business does not provide policy solutions. | إن تقرير ممارسة الأعمال لا يقدم حلولا سياسية. |
DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. | 25 تستطيع أنظمة إدارة الوجهات السياحية توفير حلول للتجارة الإلكترونية فيما بين مؤسسات الأعمال وبين مؤسسات الأعمال والمستهلكين. |
Elaboration During this defining phase, the critical business processes are decomposed to critical use cases. | وخلال هذه المرحلة الحاسمة، يتم تحليل العمليات التجارية الحرجة إلى حالات الاستخدام الحرجة. |
Business, she said, was critical to her country's future. | والاقتصاد بحسب قولها هو امر بالغ الاهمية لمستقبل وطنها |
For certain e business solutions, broadband has thus become indispensable. | ولهذا أصبح النطاق العريض ضرورة لا غنى عنها فيما يتعلق ببعض حلول الأعمال التجارية الإلكترونية. |
However, opaque solutions designed to avoid critical public scrutiny do not seem particularly democratic. | لكن الحلول المبهمة المصممة بحيث تتجنب المواجهة مع الرأي العام الميال إلى الانتقاد لا تبدو من الديمقراطية في شيء. |
Another critical element in this regard is the capacity to enforce solutions where agreements exist. | وهناك عنصر رئيسي آخر في هذا الصدد، هو القدرة على انفاذ الحلول حين توجد اﻻتفاقات. |
35 Business process outsourcing is the leveraging of technology vendors to provide and manage a company's critical and non critical enterprise applications. | (35) تتمثـ ل عملية الاستعانة بجهات خارجية لإنجاز الأعمال في دعم بائعي التكنولوجيا بغرض توفير وإدارة التطبيقات المتصلة بالمرافق الحساسة وغير الحساسة لدى أي من الشركات. |
Inspired by the Global Compact's 2002 policy dialogue on business and sustainable development, this initiative facilitates business led enterprise solutions to poverty reduction. | وهذه المبادرة، المستوحاة من حوار السياسات الذي أجري في عام 2002 في إطار الاتفاق العالمي بشأن المؤسسات التجارية والتنمية المستدامة، من شأنه أن ييسر إيجاد حلول مشاريعية بقيادة قطاع الأعمال تستهدف الحد من الفقر. |
Our close coordination with the United Nations development activities is critical to ensure the viability of those solutions. | وتتوقف سﻻمة هذه الحلول بشكل حاسم على درجة وثاقة التنسيق مع اﻷنشطة اﻻنمائية لﻷمم المتحدة. |
FOSS also made business sense, and many leading technology firms used FOSS for critical tasks. | وتابع قائلا إن هذه البرمجيات ت فيد الأعمال التجارية، فكثير من شركات التكنولوجيا الرائدة تستخدم هذه البرمجيات لتنفيذ مهام حرجة. |
Alert regional policy making bodies to critical networking issues which impact economic and telecommunications development and advise on solutions | )ﻫ( تنبيه الهيئات اﻹقليمية لتقرير السياسات الى القضايا الشبكية البالغة اﻷهمية، التي تؤثر على التنمية اﻻقتصادية وتنمية اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، وتقديم المشورة بشأن الحلول |
We invite Business Leader through out the world to join us in the adventure of discovering the critical role of Love and Forgiveness in your business. | دعونا قاده الاعمال علي مستوي العالم للانضمام الينا في مغامره اكتشاف الدور الحيويه الذي يقوم به الحب والتسامح في عملك |
The effectiveness of such assistance can be improved by applying business know how and proven business solutions, and by building valuable partnerships between public and private sector actors. | ومن الممكن تحسين فعالية هذه المساعدات من خلال استخدام خبرة الأعمال التجارية وحلولها التي ثبت نجاحها، ومن خلال إقامة شراكة قيمة بين الأطراف الفاعلة في كل من القطاع العام والقطاع الخاص. |
We need to ask critical questions on the Commission's format and consider alternative ways of conducting its business. | ومن الضروري أن نطرح على أنفسنا بعض الأسئلة المحورية بشأن شكل تلك الهيئة، وأن ننظر في الأساليب البديلة لأداء عملها. |
See, I know people who are selling like business software are used to the concept of mission critical . | انظر، أنا أعرف الناس الذين يبيعون مثل البرمجيات التجارية تستخدم لمفهوم البعثة |
Without concrete and rapid security solutions, everyday users and potential users may lose confidence in business transactions over the Internet. | وما لم تتوفر حلول أمنية سريعة وملموسة، فإن مستخدمي شبكة الإنترنت الاعتياديين والمحتملين قد يفقدون الثقة في إتمام صفقات تجارية عن طريق هذه الشبكة. |
This is most critical as it enables them to access information on global markets, regulations and finding business partners abroad. | وهذا أمر شديد الأهمية إذ إنه يمكنها من الحصول على المعلومات عن الأسواق العالمية واللوائح ويساعدها كذلك على إيجاد شركاء تجاريين في الخارج. |
In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. | في أميركا، وعلى النقيض من هذا، تمارس الغرفة التجارية وغيرها من أصحاب المصالح التجارية ضغوطا شديدة لمنع الساسة من اقتراح مثل هذه الحلول. |
The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence. | ويتعين على المدير التنفيذي أن يتولى تشكيل فريق من المحللين وأن يعين أفراد هذا الفريق في المواقع ذات الأهمية الخاصة في الخارج. |
Under these proposed solutions, emergency teams would be deployed immediately to respond to early critical needs pending the creation of regular staff for longer periods. | وفي إطار هذه الحلول المقترحة، ستوزع أفرقة الطوارئ فورا لﻻستجابة لﻻحتياجات الحساسة المبكرة لحين إنشاء وظائف عادية لفترات أطول. |
Upgrading the service sector for example, business processing, tourism, and health care could play a critical role in the region s future growth. | إن تطوير قطاع الخدمات ــ عل سبيل المثال، تجهيز ومعالجة الأعمال، والسياحة، والرعاية الصحية ــ قد يلعب دورا حاسما في نمو المنطقة في المستقبل. |
Critical gaps that had hampered the development of mutually beneficial partnerships arose from differences in business expectations, practices, communication and innovation processes. | وقال إن الثغرات الحرجة التي تعوق تنمية الشراكات ذات الفوائد المتبادلة تنشأ عن الاختلافات في التوقعات الخاصة بأنشطة الأعمال، وفي الممارسات، وعمليات الاتصال والابتكار. |
Private sector companies protect their own critical information technology infrastructures and, through industry associations, work to share information on cybervulnerabilities, incidents and solutions within their sectors. | فشركات القطاع الخاص تقوم بحماية هياكلها الأساسية الهامة لتكنولوجيا المعلومات، وتعمل عن طريق رابطات الصناعة على تبادل المعلومات بشأن مواطن الضعف الإلكترونية والحوادث والحلول المتوفرة في إطار قطاعاتها. |
Trade credit is the largest use of capital for a majority of business to business (B2B) sellers in the United States and is a critical source of capital for a majority of all businesses. | الائتمان التجاري هو الاستخدام الأكبر لرأس المال بالنسبة لمعظم البائعين العاملين بنظام أعمال لأعمال (B2B) في الولايات المتحدة وي عد مصدر ا هام ا لرأس المال بالنسبة لمعظم الشركات. |
The most important among these are the posts of business development adviser and operations adviser, both of which are newly created positions critical to the successful implementation of the UNCDF restructuring and business plan. | وأهم وظيفتين بين هذه الوظائف، هما وظيفة مستشار تنمية الأعمال ومستشار العمليات، وكلتاهما من الوظائف التي أنشئت حديثا ولا غنى عنهما لتنفيذ إعادة هيكلة الصندوق وخطة أعماله بنجاح. |
Business led innovation and market based solutions can drive a decisive global shift from crippling fossil fuel dependency to more efficient renewable energy systems. | فالإبداع الذي تقوده الشركات والحلول القائمة على السوق من الممكن أن تدفع إلى الأمام تحولا عالميا حاسما من الاعتماد الـم قع د على الوقود الأحفوري إلى أنظمة الطاقة المتجددة الأكثر كفاءة. |
Major traditional tour operators have joined leading suppliers of e business solutions to the travel industry that often power a large number of websites. | وقد انضم كبار منظمي الرحلات التقليديين إلى موردين بارزين لحلول الأعمال الإلكترونية لقطاع السياحة الذين يصلون عددا كبيرا من المواقع بشبكة الإنترنت. |
Under these proposed solutions, emergency teams would be deployed immediately to respond to early critical needs pending the creation of posts for regular staff for longer periods. | وبموجب الحلول المقترحة هذه، توزع أفرقة الطوارئ على الفور لتلبية اﻻحتياجات الشديدة في وقت مبكر ريثما تنشأ وظائف الموظفين العاديين لفترات أطول أجﻻ. |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments | ,لأن هذه الحلول طبيعية ,هذه الحلول دائمة و هذه الحلول استثمارات طويلة المدى |
Network Solutions retained control of the .com registry, whereas we created a competitive market for the reseller business whereby registrars sold names directly to users. | فقد احتفظت حلول الشبكات بالسيطرة على تسجيل المجال (.com)، في حين عملنا نحن على خلق سوق منافسة لتجارة التجزئة والتي بموجبها كان المسجلون يبيعون الأسماء للمستخدمين مباشرة. |
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on. | فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا. |
Durable solutions | باء الحلول الدائمة |
Possible Solutions | الحلول المحتملة |
We need solutions to each that are solutions to all. | وعلى هذا فلابد وأن تكون الحلول التي نتبناها لأي من هذه التحديات حلولا صالحة للتعامل مع كل هذه التحديات مجتمعة. |
We didn't understand that in our business, mission critical, like the law of commandments of mission critical software, one of them needs to be like, Do not make teenager look lame in front of their friends. Total deal breaker. | الحرجة . لم أكن أفهم أن في أعمالنا، مهمة حرجة، مثل قانون وصايا برامج الهامة البعثة، يحتاج المرء منهم أن يكون مثل، لا تجعل فتى تبدو عرجاء أمام من أصدقائهم. قدر إجمالي مجزئ الكلمات. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
Business leaders, long afraid to participate in such a polarized debate, have finally entered the fray, arguing forcefully that immigration is critical to American competitiveness. | أما كبار رجال الأعمال، الذين ظلوا لفترة طويلة يخشون المشاركة في مثل هذه المناقشة المستقطبة، فقد دخلوا المعمعة أخيرا، زاعمين بقوة أن الهجرة أمر بالغ الأهمية لتعزيز القدرة التنافسية الأميركية. |
UNRWA states that only the major functional and business changes with Agency wide impact and or of a critical nature would need such a committee. | 306 وأوضحت الوكالة أن التغييرات الوظيفية والعملية الرئيسية التي لها أثر على صعيد الوكالة و أو ذات الطابع الحيوي فقط هي التي تستوجب إنشاء لجنة من هذا القبيل. |
In this connection, the apparent, critical lack of transparency is what many Member States perceive as marking the conduct of Security Council business at present. | وفي هذا الصدد فإن عددا من الدول اﻷعضاء يرى أن تصريف شؤون مجلس اﻷمن يتم في الوقت الحاضر على نحو يتسم بنقـــص خطير ظاهر في الشفافية. |
So then here we have unlimited solutions, or no unique solutions. | ثم لدينا هنا حلول غير محددة او انه لا توجد حلول فريدة |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Related searches : Solutions Business - Business Solutions - Critical Business - Business Critical - Mission Critical Solutions - Business Technology Solutions - Business Management Solutions - It Business Solutions - Business Communications Solutions - Business Process Solutions - Global Business Solutions - Business Intelligence Solutions - Business Continuity Solutions - Enterprise Business Solutions