ترجمة "حاسمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاسمة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Crucial Inconclusive Critical Decisive Conclusive

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لحظة حاسمة
Point killer.
هذه فترة حاسمة لكوسوفو.
This is a crucial period for Kosovo.
نحن في لحظة حاسمة الآن.
We're in a tipping point moment.
وهذه سنة حاسمة بالنسبة لمنظمتنا.
This is a crucial year for our Organization.
إن الأشهر المقبلة ستكون حاسمة.
The coming months will be crucial.
لذلك, فإن هذه أسابيع حاسمة.
So these are crucial weeks.
ولدعم المجتمع الدولي أهمية حاسمة.
The support of the international community will be crucial.
إن عامنا هذا يشكل أهمية حاسمة.
This year is crucially important.
وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة.
This is a crucial outcome.
لكن الأشهر القليلة المقبلة ستكون حاسمة.
But the next few months will be decisive.
فالسنوات اﻟ ٥٠ القادمة ستكون حاسمة.
The next 50 years will be critical.
إن الزعامة حاسمة ﻹحراز هذه اﻷهداف.
Leadership is crucial to achieving these goals.
إنها مهمة إنسانية ذات أهمية حاسمة.
This is a critically important humanitarian function.
وهذا القرار يتسم بأهمية حاسمة لكرواتيا.
For Croatia, this resolution is of critical importance.
يجب أن نضرب العدو . ضربة حاسمة
We must deal the enemy a decisive blow.
تعيش بوليفيا الآن لحظة حاسمة في تاريخها.
Bolivia is at a defining moment in its history.
إن الأشهر القليلة المقبلة سوف تكون حاسمة.
The next few months will be crucial.
سوف يشكل مستوى إقبال الناخبين أهمية حاسمة.
The crucial issue will be turnout.
هذه إنجازات حاسمة تنعكس فيها أهدافنا المشتركة.
These are all critical achievements reflecting our shared objectives.
وستكون نتيجة الاستعراض حاسمة في ذلك الصدد.
The outcome of the review will be decisive in that regard.
وفيما يلي عوامل حاسمة يجدر النظر فيها
Critical factors for consideration are
57 دخل برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة.
The DWP has entered a crucial phase.
وهذه العوامل حاسمة أيضا بالنسبة للمستثمرين المحليين.
Again, these factors are crucial to domestic investors as well.
نتيجة هذا اﻻقتراع المقيـــد لــم تكــن حاسمة.
The PRESIDENT This restricted ballot has been inconclusive.
وستكون حاسمة لتحقيق استقرار دائم في المنطقة.
It will be crucial to lasting stability in the region.
هذه فترة حاسمة اﻷهمية لعدم اﻻنتشار النووي.
This is a critical period for nuclear non proliferation.
وسوف تكون الأعوام القليلة المقبلة حاسمة بشكل خاص.
The next few years will be critical.
فقد قدم فرانكلين روزفلت وهاري ترومان إسهامات حاسمة.
Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions.
وكان أسطول من أهمية حاسمة بالنسبة لنجاح الثورة.
The fleet was of crucial importance to the success of the revolt.
وبالتالي، فإن تقييم المعايير يدخل الآن مرحلة حاسمة.
This is crucial now that the assessment of standards is entering a decisive phase.
وسأذكر مجالين لهما أهمية حاسمة للطفل الفييتنامي اليوم.
I will mention two areas of crucial importance for Vietnamese children today.
ولتدريب مسؤولي الجمارك أهمية حاسمة في هذا الصدد.
For this the training of customs officers is crucial.
وتعد وثيقتنا النهائية أساسا هاما للاضطلاع بإجراءات حاسمة.
Our outcome document is an important basis for decisive action.
والشهــــور المقبلة ستكون حاسمة بالنسبة لمستقبل جنوب افريقيا.
The coming months will be decisive for the future of South Africa.
هـــذه حقـــا لحظة حاسمة في تاريخ جنوب افريقيا.
This is truly a defining moment in South African history.
ودور قوات اﻷمن هو مسألة أخرى حاسمة اﻷهميـــة.
The role of the security forces is another matter of critical importance.
ولهذا، فإن مسألة التمثيل العادل لها أهمية حاسمة.
This is why the question of equitable representation is of crucial importance.
وهي هنا موجوده بسبب مسائل حاسمة ولأهمية سياسيه
And she's here on matters of critical political importance.
تلك امور مهمة جدا، أهمية حاسمة بالنسبة لنا.
Those are very important, critically important to us.
ما حققناه في انجلترا تحول الى ضربة حاسمة
What we achieved in England turned out to be a critical blow.
يجب أن تكون هناك إجابة سريعة و حاسمة
There must be an answer to this, quickly, decisive.
وتشكل مثل هذه المعلومات أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات جيدة.
Such information is crucial for making good decisions.
فضلا عن ذلك فقد بدأ أوباما ولايته بصورة حاسمة.
Moreover, Obama has started his term in decisive fashion.
وأخيرا، في شهر ديسمبر كانون الأول اتخذت إجراءات حاسمة.
Finally, in December, decisive action was taken.
وتشكل القضية الإسرائيلية الفلسطينية أهمية حاسمة لكل الأسباب الواضحة.
The Israeli Palestinian issue is crucial for all the obvious reasons.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية حاسمة - حاسمة نحو - لحظة حاسمة - قوة حاسمة - مرحلة حاسمة - أهمية حاسمة - نتائج حاسمة - نتائج حاسمة - قوة حاسمة - خطوة حاسمة - حاسمة جدا - تكون حاسمة - مساهمة حاسمة - هي حاسمة