ترجمة "حلولا " إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية. | Global problems require global solutions. |
إنهم لم يجدوا حلولا لكل الأشياء. | They have not resolved everything. |
لذلك يجب علينا أن نجد حلولا أخرى. | So we must find other solutions. |
وأسبابنا بسيطة جدا المشاكل العالمية تتطلب حلولا عالمية. | Our reasons are quite simple global problems require global solutions. |
إن الناس ينتظرون منا حلولا لمشاكل التنمية الملحة. | People are waiting for our solutions to the pressing problems of development. |
وقد أوضحت التجربة أن المشاكل العالمية تحتاج حلولا عالمية. | Experience had shown that global solutions were needed for global problems. |
ومن الواضح أن عدم العنف لم يقدم لهذه الشعوب حلولا. | Non violence has offered no solutions to them. |
ونحن كبلد، مقتنعون بأننا وحدنا الذين نستطيع أن نجد حلولا لمشاكلنا. | As a country, we are convinced that only we can find solutions to our problems. |
الانظمة الغذائية منخفضة الدهون, أو الانظمة الغذائية منخفضة الكربوهايدرات.. ليست حلولا | So called low fat diets, so called low carb diets these are not solutions. |
ومع ذلك، فإن بعض المجالات التي تستلزم حلولا عاجلة قد أ رجئت دراستها. | Nevertheless, some issues requiring urgent attention were postponed in this exercise. |
وقد قدمت الحكومات والمجتمع المدني حلولا مبتكرة لمشاكل الهياكل الأساسية غير الملائمة. | Innovative solutions to inadequate infrastructure had come from Governments and civil society. |
وقال إنه تلقى الآن تأكيدات بأن هذه المشاكل قد وجدت لها حلولا. | He had now been assured that those problems had been resolved. |
ولا يمكنه أن يقدم حلولا لمشاكل عام 2005، التي تختلف من جميع الجوانب. | It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects. |
إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب. | Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. |
وقد وجدت بلدان أخرى، لا سيما كوستاريكا، التي تصدت لنفس التحديات، حلولا لهذه المشكلة. | Other countries, notably Costa Rica, which had faced similar challenges, had found solutions to their problems. |
50 لا ي زعم أن الفصل 10 يوفر حلولا لجميع المشاكل المحتملة المتصلة بتسليم البضاعة. | Chapter 10 does not pretend to provide solutions for all possible problems connected with delivery. |
ويناقش الدليل هذه الشواغل، ويقترح حلولا في الحالات التي يكون فيها للشواغل ما يبر رها. | The Guide discusses these concerns and, in those situations where the concerns appear to have merit, suggests solutions. |
13 السيد الباكر (قطر) قال إن الإرهاب لم يعد ظاهرة محلية تتطلب حلولا محلية. | Mr. Al Baker (Qatar) said that terrorism was no longer a local phenomenon that required local solutions. |
وتناولها لمسائل لا تعزز عملنا ولا توفر حلولا عملية للصراع لا يخدم أي طرف. | Addressing issues that neither enhance our work nor provide pragmatic solutions to the conflict are of no service to any party. |
ويضاف إلى ذلك أن التكنولوجيا الاحيائية ربما تكتشف حلولا لأمراض كالبدانة، والسكري، والأمراض العصبية. | In addition, biotechnology may bring solutions to illnesses such as obesity, diabetes or neurological ailments. |
للمسؤولين منا الذين سيدفع لهم عند كل كارثة يجب أن يبتكروا حلولا أكثر إبداع ا. | For those of us in positions of responsibility, however, who might have to take charge in a crisis, even more innovative solutions are necessary. |
إذا استثمرنا في العلوم و التكنولوجيا ووجدنا حلولا للمشاكل الحقيقية التي يواجهها كبار السن | If we invest in science and technology and find solutions for the real problems that older people face and we capitalize on the very real strengths of older people, then added years of life can dramatically improve quality of life at all ages. |
والدرس الذي نستخلصه منها درس حيوي إن ثابرنا، يمكننا أن نجد حلولا جماعية لمشاكلنا المشتركة. | And it teaches us a vital lesson if we persevere, we can find collective answers to our common problems. |
واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة وملموسة. | Based on comparative analyses of trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. |
3 تؤكد أهمية تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين على أن يبتكروا من عندهم حلولا لمشاكلهم | 3. Emphasizes the importance of strengthening the human and institutional capacity of indigenous people to develop their own solutions to their problems |
ولا يمكن للأمم المتحدة أن تبقى مجرد نوع من أنواع أندية المناقشة لا تقدم حلولا عملية. | The United Nations cannot remain just some sort of a debate club that fails to provide working solutions. |
وسيقترح الجهد المشترك حلولا طويلة الأجل للجماعات المشردة، ونحن على ثقة من أنها ستؤدي إلى حلول إيجابية. | The concerted action will propose long term solutions for displaced communities, and we are certain that it will yield positive results. |
وبلدان عدم الانحياز قد قامت بتنازلات وعرضت حلولا وسطا، كما عملت من أجل تحقيق توافق في الآراء. | They had also called for universal accession to the Treaty. The non aligned countries had made concessions, offered compromises and worked for consensus. |
لو أضفت هذه الدوال التى تعتبر حلولا لو أضفتهم معا , هل ستظل حلا أيضا لمعادلتا التفاضلية الأصلية | If you add these two functions that are both solutions, if you add them together, is that still a solution of our original differential equation? |
ولذلك أحيانا بعض الأشياء تبدو كمشاكل ولكنها في الواقع حقائق يجب أن تصنع لها حلولا لاتغير افتراضياتها | So there's times when things look like problems that are really just facts that you gotta come up with a solution that doesn't change that assumption. |
ولا يمكننا وحدنا أن نبني مجتمعا كذلك، أو أن نجد حلولا دائمة، ولكن يمكننا معا أن نفعل ذلك. | Alone we cannot build such a social network, or find lasting solutions, but together we can do this. |
وقد أيدت حكومتها مبادرة تكميل الاتفاقية، ولكنها شددت على أن السيناريو الذي يشهده كل بلد يستدعي حلولا بعينها. | Her Government supported the Convention Plus initiative, but stressed that each country scenario called for specific solutions. |
فالعمل القائم على أفضل الممارسات يصف حلولا وإجراءات وإصلاحات محددة غالبا ما تستمد من مجموعة ضئيلة من الملاحظات. | Best practice work prescribes specific solutions, actions and reforms, often derived from a small set of observations. |
والكوارث الطبيعية أو النـزاعات أو الأيدز وفيروسه تجلب جميعها سياقات ومخاطر صعبة إلى المناطق الحضرية، تتطلب حلولا خاصة. | Cities need to establish clear goals and targets, as well as good monitoring systems to help them assess whether they are meeting their goals. |
وأضافت أن اللجنة سوف تقترح حلولا ونهوجا للأمين العام بهدف تحقيق نتائج، على النحو الذي تتوقعه الدول الأعضاء. | The Committee would suggest solutions and approaches to the Secretary General with a view to achieving results, as expected by Member States. |
وهذه النصوص تحظى بقبول واسع إذ تقد م حلولا ملائمة لتقاليد قانونية مختلفة ولبلدان في مراحل مختلفة من التطور الاقتصادي. | These texts are widely acceptable as offering solutions appropriate to different legal traditions and to countries at different stages of economic development. |
وقد نجح المؤتمر في إتاحة إطار للبلدان الأساسية لكي تواجه مجتمعة شواغلها المشتركة وتحدد حلولا لمشاكلها المشتركة قابلة للتطبيق. | The Conference has been successful in providing a framework for the core countries to collectively address their common concerns and identify viable solutions to their common problems. |
وبغية تجنب أية نكسة يسببها التدخل العابر للحدود، تتطلب المشاكل الإقليمية حلولا إقليمية وأيضا سياسات تعتمد على المنظور الإقليمي. | To avoid any relapse caused by cross border interference, regional problems need regional solutions as well as policies based on a regional perspective. |
وقد توصلوا إلى عدد كبير من الحلول المثيرة للاهتمام، وفي الواقع كانت حلولا صالحة للمسائل التي كانوا يعملون على حلها. | And they d come up with a bunch of interesting solutions and actually, quite valid solutions to the things that they d been working on. |
فمحنة اللاجئين هي أحد أكثر التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي إلحاحا، ومن الضروري أن نجد حلولا دائمة تتطلب جهدا جماعيا. | The plight of refugees is one of the most pressing challenges facing the international community and it is imperative that we find durable solutions, requiring collective effort. |
والتقرير، الذي يستعرض حلولا بن اءة ودائمة لمشاكل عالمية جوهرية، يقدم أيضا توصيات ويسلط الضوء على تعقد المهام التي تواجه البشرية. | The report, which reviews constructive and enduring solutions to fundamental global problems, also offers recommendations and highlights the complexity of the tasks confronting humanity. |
والإدارة قد اقترحت حلولا ما من شأنها أن تبسط من عملية وضع التقارير وأن تعيد توجيه دراسة بعض من المسائل. | The Department had proposed solutions that would simplify the preparation of reports and refocus consideration of some issues. |
ونحثها على أن تتوصل إلى حلول بالتراضي ربما تكون حلولا صعبة، ولكنها حلول لا مفر منها ولازمة لتحريك عملية السلام قدما. | We urge them to conclude compromises difficult ones, perhaps, but inevitable and necessary to move the peace process forward. |
21 وفي النطاق الأوسع للقمامة البحرية، تتطلب مشكلة فقد معدات الصيد أو تركها في البحر حلولا أكثر اتساما بالطابع المحدد والقطاعي. | Within the broader scope of marine litter, the problem of lost and abandoned fishing gear requires more specific and sectoral solutions. |
كما أن هناك حاجة إلى تعريف أوضح للشراكات بين القطاعين الخاص والعام والمشاكل التي يفترض أن تجد هذه الشراكات حلولا لها. | Also, there was a need for a clearer definition of private public partnerships and the problems they were meant to solve. |