Translation of "broad based approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That broad based approach elicited grass roots participation and created momentum for growth throughout the population. | وهذا النهج العريض القاعدة يستحث مشاركة القواعد الشعبية، كما أنه يخلق زخما نحو النمو. بين مختلف قطاعات السكان. |
As the concept of development is broad based and multifaceted, my delegation fully supports a comprehensive approach. | وحيث أن مفهوم التنمية عريض القاعدة ومتعدد اﻷوجه فإن وفدي يؤيد تماما وجود نهج شامل. |
quot The development of national science and technology policies and infrastructure calls for a broad based and interdisciplinary approach. | quot إن إنشاء سياسات وهياكل أساسية علمية وتكنولوجية وطنية عمل يتطلب اتباع نهج عريض القاعدة ومتعدد اﻻختصاصات. |
Community based approach | النهج المجتمعي |
To grasp the rationale for a more broad based approach to financial regulation, consider three other regulated industries drugs, tobacco, and firearms. | لكي ندرك الأساس المنطقي للدعوة إلى فرض المزيد من التنظيمات والضوابط المالية، فعلينا أن ننظر إلى ثلاث صناعات أخرى خاضعة للتنظيم العقاقير، والتبغ، والأسلحة النارية. |
(d) Broad based participation should be emphasized | )د( ينبغي التشديد على المشاركة القائمة على قاعدة عريضة |
A rights based approach | ثانيا النهج القائم على الحقوق |
The most significant need identified is a broad based approach to the preparation of staff for field assignments and their ongoing professional development. | وكان أبرز الاحتياجات التي حددت إيجاد نهج عريض القاعدة لإعداد الموظفين للقيام بالمهام الميدانية وتنمية قدراتهم المهنية على نحو متواصل. |
(i) Support to broad based partnerships and consultations | apos ١ apos دعم الشراكات واﻻستشارات الواسعة النطاق |
The robust diplomatic approach that is needed to confront the problem must include three components. First, it should be based on a broad international consensus. | يجب أن يحتوي الجهد الدبلوماسي الجاد الذي نحتاجه لمخاطبة هذه المعضلة ثلاثة مكونات أساسية أولا يجب أن يبنى هذا التوجه على إجماع دولي عريض. |
In all his discussions, my Special Representative stressed the importance of a broad based approach, including political and economic initiatives, to improving the security environment. | 34 وشد د ممثلي الخاص في جميع مناقشاته على أهمية الأخذ بنهج ذي قاعدة عريضة تشمل المبادرات السياسية والاقتصادية لتحسين المناخ الأمني. |
Solving these problems is therefore crucial to the goal of sustainable development and will require a broad based approach including education and public information efforts. | ومن ثم، يصبح حل هذه المشكﻻت أمرا ضروريا بغية تحقيق هدف التنمية المستدامة، وهذا يتطلب نهجا عريضا يشمل التعليم وجهود اﻹعﻻم الجماهيري. |
The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
The ADB s earlier policies were based on broad based growth, good governance, and social development. | فقد كانت سياسات بنك التنمية الأسيوي المبكرة تقوم على النمو المتسع القاعدة، والحكم الصالح، والتنمية الاجتماعية. |
Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth. | بيد أن السعادة الوطنية الإجمالية تتجاوز حدود النمو المناصر للقاعدة العريضة من الفقراء. |
Now, how does one find out whether there is a broad based agreement? Because, surely, a broad based agreement is not a figment of the imagination. | والآن، كيف لنا أن نعرف إذا كان الاتفاق يحظى بتأييد أغلبية كبيرة بطبيعة الحال، إن اتفاقا يحظى بتأييد قاعدة عريضة ليس طيف خيال. |
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements, | وإذ تقر بأهمية البعد الحضري للقضاء على الفقر وضرورة إدراج مسألتي المياه والصرف الصحي ضمن نهج موسع تجاه المستوطنات البشرية، |
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements, | وإذ تقر بأهمية البعد الحضري في جهود القضاء على الفقر وضرورة إدراج المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي ضمن نهج واسع النطاق تجاه المستوطنات البشرية، |
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements, | وإذ تقر بأهمية البعد الحضري في جهود القضاء على الفقر وضرورة إدراج المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي ضمن نهج واسع النطاق تجاه المستوطنات البشرية، |
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements, | وإذ تقر بأهمية البعد الحضري في جهود القضاء على الفقر وضرورة إدراج المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي ضمن نهج موسع تجاه المستوطنات البشرية، |
His delegation was in favour of a broad approach in that regard. | ووفده يؤيد أسلوب تناول رحبا في هذا الصدد. |
Applying a rights based approach to programming | دال تطبيق نهج قائم على الحقوق في البرمجة |
Rights based approach Rights based approach to development has been adopted by many nongovernmental organizations and the United Nations as the new approach to international development. | وقد تم اعتماد نهج قائم على الحقوق في التنمية عن طريق العديد من المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة والنهج الجديد للتنمية الدولية. |
One national AIDS coordinating authority with a broad based multisector mandate, supported by broad partnership forums of all stakeholders | سلطة تنسيق وطنية واحدة معنية بالإيدز مفوضة بولاية ذات قاعدة عريضة تشمل عدة قطاعات، تدعمها منتديات شراكة ذات قاعدة عريضة تضم جميع أصحاب المصلحة |
(a) Emphasis on the programme approach as opposed to a project based approach | )أ( التركيز على النهج البرنامجي بدﻻ من النهج المشاريعي |
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task. | والنمو المستمر والسريع والعريض القاعدة أمر أساسي لنا في مهمتنا. |
Without these, development could not be broad based and all encompassing. | إذ بدون جميع هذه الشروط، لا يمكن أن تكون التنمية عامة وشاملة. |
(e) Broad based participation should be emphasized in population related initiatives | )ﻫ( ينبغي التركيز على المشاركة الواسعة القاعدة في المبادرات المتعلقة بالسكان |
Some psychotherapies are based on a humanistic approach. | وتعتمد بعض طرق العلاج النفسي على المنهج الإنساني. |
An approach based on active participation was adopted. | 8 اعت مد نهج قائم على المشاركة الفعلية. |
Its operation is based upon a participatory approach. | ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي. |
(b) One National AIDS coordinating authority, with a broad based multisectoral mandate | (ب) سلطة تنسيق وطنية معنية بالإيدز مكلفة بولاية ذات قاعدة واسعة ومتعددة القطاعات |
(c) Broad based participation involving from the outset the following key actors | )ج( مشاركة واسعة القاعدة تضم منذ البداية العناصر الفاعلة الرئيسية التالية |
The Strategic Approach has a broad scope covering at least, but not limited to | 3 وللنهج الاستراتيجي نطاق عريض يشمل على الأقل، وليس مقصورا على |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق. |
The results based approach to budgeting would improve efficiency. | وسوف يؤدي نهج الميزنة القائمة على النتائج إلى تحسين الكفاءة. |
His delegation was against a generalized grant based approach. | ويعارض وفد بلده الأخذ بنهج معمم قائم على المنح. |
(d) It should be based on a thematic approach | )د( ينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي |
(d) It should be based on a thematic approach . | quot )د( ينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي quot . |
(d) It should be based on a thematic approach | )د( وينبغي أن يقوم على أساس نهج موضوعي |
It is needed to transform fear of job loss into broad based support. | كما أنه ضروري لتحويل الخوف من فقدان الوظيفة إلى دعم واسع النطاق. |
We encourage the drafters to initiate broad based consultations as soon as possible. | وإننا نشجع من قاموا بالصياغة على أن يشرعوا في مشاورات واسعة النطاق في أقرب وقت ممكن. |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | 52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة. |
Emphasis was placed on promoting partnerships and fostering broad based participation of stakeholders. | وتم التشديد كذلك على تعزيز الشراكات وتدعيم المشاركة واسعة القاعدة لأصحاب المصالح. |
Their principal task would be to prepare for a broad based national forum | وتتمثل مهمتها اﻷساسية في إعداد محفل وطني عريض اﻷساس |
Related searches : Broad-based Approach - Broad-based - Broad Based - Broad Approach - Based Approach - Broad-based Growth - Broad-based Tax - Broad-based Index - Broad Based Recovery - Broad-based Action - Broad-based Knowledge - Is Broad Based - Broad-based Fund - Broad-based Development - Broad Brush Approach