ترجمة "مبنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه هي، مبنية. | And that's it, built. |
إن قيمتك ليست مبنية على أشياءك القيمة، إنها مبنية على مجموعة أشياء مختلفة. | Your value is not based on your valuables it's based on a whole different set of things. |
ممولة محليا ، مبنية محليا | locally funded, locally built. |
إنها مبنية على التساؤل | It's based on wonder. |
و الفكره من وراء ذاك أني استطعت ان أكون منظمة ليست مبنية على التسلسل المنطقي الطبيعي، بل مبنية على أساس اللا منطق ، مبنية على العشوائية | And the notion was that I could make an organization not built on normal coherencies, but built on non sequiturs, built on randomness. |
انها مثل مدينة مبنية بالكامل. | It's kind of like a whole built town. |
الموضوعية بالاساس مبنية بطريقة مشابهة لطريقة | Objectivity basically is constructed in that same S M way. |
وإنها لقضية مبنية على الخبرة والتجربة. | The issue is an empirical one. |
إذا قرارتهم مبنية علي ذكريات الماضي. | So that their decisions are based on past memories. |
إنها مبنية على مجموعة أشياء مختلفة. | It's based on a whole different set of things. |
مبنية على رواية بيبوتي باشن بانرجي | Based on the novel by Bibhutibhushan Banerji |
قد تظن أنها مبنية على المنتج أو لو فكرت أكثر هي مبنية على كسب العملاء، لكن هذا غير صحيح. | Well, while you think it might be built on the product or maybe if your thinking harder it might be get customers, actually no. |
معظم النماذج الإقتصادية مبنية على الندرة والنمو | Most of the economic models are built around scarcity and growth. |
معظم البيوت مبنية من الحجر المحلي مولاس. | Most houses are built of the local molasse stone. |
و هي ليست مبنية علي فكره مسبقة | And it's not based on an a priori notion. |
أنها مبنية علي إيقاع أرجنتيني يسمي كارنيفاليتو. | It's based on an Argentinian rhythm called carnivalito. |
كانت مدينة مبنية على الذكريات الخاصة به | It was a city build with memories for him. |
بمعنى، نحن لدينا علاقة مبنية على العنف. | In a sense, we have a relationship based on violence. |
إن قيمتك ليست مبنية على أشياءك القيمة، | Your value is not based on your valuables. |
لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء | Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people. |
بدأت بها للتو مبنية على أحداث حقيقة | I've just started it. It's based on fact. |
جميع خزانات المياه الكبرى مبنية على نهر كور. | All big water reservoirs are built on Kur. |
هل تسألت يوما كيف الأشياء مبنية داخل أجسادنا | Have you ever wondered how things are built within our bodies? |
العمارة ليست مبنية على الاسمنت . والحديد ومكونات التربة | Architecture is not based on concrete and steel and the elements of the soil. |
و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة. | Structures upon which other structures had been imposed. |
لكن هذا رغبت فقط بالتوضيح ممولة محليا ، مبنية محليا | But this is I just want to emphasize locally funded, locally built. |
و تحيط بسلسلة جبال تقريبا بالكامل مناطق حضرية مبنية. | Built up urban areas almost surround the entire mountain range. |
وليست بالضرورة مبنية على المواضيع السابقة. سيكون هناك بعض | The don't necessarily build on the one before, right? |
يمكننا أن نرى حقيقة أنها مبنية على المستوى النانوي. | If you fracture it, you can look at the fact that it's nanostructured. |
الموضوعية بالاساس مبنية بطريقة مشابهة لطريقة (s و m ) | Objectivity basically is constructed in that same S amp M way. |
والأغنية مبنية علي ما أعتقد انه أولى محاولات الطفولة | And the song is based on what I think was my first childhood attempts to think about invisible forces. |
وللاسف هذه الاعتقادات مبنية على افتراضات لا تنطبق على ... | Unfortunately, these beliefs are based on assumptions that don't always hold true in many countries, in many cultures. |
أنت لا تكتسب ه وية ما مبنية على شخصية مركبة | You don't develop an identity that's predicated on being a patchwork personality. |
لكن النفس هي امتداد. مبنية على توقعات الناس الآخرين. | But the self is a projection based on other people's projections. |
هل هي مبنية على اكتشافات علمية أو خوارزميات جديدة | Are these based on new scientific discoveries or new algorithms? |
كثير من المطارات في العالم مبنية بالقرب من الشواطئ. | Airports around the world are located on the coast. |
فقد تبين أن حرب العراق كانت مبنية على الخداع والتضليل. | The Iraq engagement proved to be built on deception. |
وهي مبنية على معيار IEEE 802.16، الذي يسمى أيضا WirelessMAN. | It is a supplement to the IEEE Std 802.16 2004, and so the actual standard is 802.16 2004 as amended by 802.16e 2005. |
وكل المعالجات المذكورة أعلاه مبنية على مجموعة معالجات Technology 6502. | All of the above mentioned processors are based on the MOS Technology 6502 family of processors. |
وهذه أول رواية ألغاز جرائم مبنية على تفاصيل جريمة حقيقية. | This is the first murder mystery based on the details of a real crime. |
(ب) ليست من السفاسف أو مبنية على أساس غير صحيح | Is supported by sufficient information Is not de minimis or ill founded and Is based on the requirements of the Protocol. |
المصدر جدولة خاصة مبنية على نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات . | Source Special tabulation based on UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS) |
المصدر جدولة خاصة مبنية على نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات . | Source Special tabulation based on UNCTAD Trade Analysis and Information System (TRAINS). |
على العكس، هذه الاعتقادات أغلبها مبنية على ما قيل لك. | Instead, these beliefs are mostly based on what you've been told. |
والواقع أن وجهات النظر هذه كانت مبنية على سجل ياباني مبهر. | These views extrapolated an impressive Japanese record. |