ترجمة "يمكن أن تقلل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : تقلل - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن أن تقلل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفرضية بدء التشغيل هزيلة كما يلي إذا أننا يمكن أن تقلل الوقت بين المحاور،
And the premise of the Lean Startup is as follows
لا يمكن لتلك التعقيبات إلا أن تقلل من الثقة في استقلالية النظام القضائي في البوسنة والهرسك.
Those comments cannot but undermine trust in the independence of the judiciary in Bosnia and Herzegovina.
فالقياسات الساتلية لحالة البحر والرياح السطحية والغطاء الجليدي يمكن أن تقلل وقت السفر واستهﻻك الوقود، وأن تقلل من خطر الحوادث، وأن تتيح اﻻضطﻻع بعمليات في المياه التي يكثر فيها الجليد.
Satellite measurements of sea state, surface winds and ice cover can reduce travel time and fuel consumption, reduce the risk of accidents and allow operations in ice infested waters.
كما يمكن للتوصيات الموحدة أن تقلل من التضارب الواضح بين بعض التوصيات وبالتالي تزيد من العدالة بين الأطراف.
Standardized recommendations could also reduce apparent inconsistencies between some recommendations and thereby increase inter party equity.
وإذ يضع في اعتباره أن إعلان بانكوك بأن الاستراتيجيات الشاملة والفع الة لمنع الجريمة يمكن أن تقلل الإجرام والإيذاء إلى حد بعيد،
Bearing in mind that the Bangkok Declaration recognizes that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization,
الزراعة في أفريقيا عرضة للتقلبات المناخية، وخاصة الجفاف ليالي التي يمكن أن تقلل من كمية المواد الغذائية المنتجة محليا.
Agriculture in Africa is susceptible to climatic fluctuations, especially droughts which can reduce the amount of food produced locally.
الحد من القلق يمكن أن تقلل من الألم ولكن من الأحداث غير السارة هي الأقل فعالية لآلام المتوسطة والشديدة.
Anxiety reduction can reduce the unpleasantness of pain but is least effective for moderate and severe pain.
إيواء الأرض وإقامة مصدات للرياح يمكن أيضا ان تقلل من مقدار الحرارة اللازمة للبناية.
Earth sheltering and windbreaks can also reduce the absolute amount of heat needed by a building.
إذا كان لا يتأثر نتيجة لذلك، يمكن الاحتيال لا تزال لديها تأثير ضار إذا لم يعاقب، لأنها يمكن أن تقلل من ثقة الناخبين في الديمقراطية.
Even if the outcome is not affected, fraud can still have a damaging effect if not punished, as it can reduce voters' confidence in democracy.
لا تقلل المستوى
Do Not Downgrade
تقلل مستوى الدوبامين
They increase the amount of dopamine.
وترى مملكة سوازيلند أنه توجد تكنولوجيات معتدلة التكلفة نسبيا في عالمنا الحديث يمكن أن تقلل من تأثير المرض على الفقراء.
The Kingdom of Swaziland believes that there are relatively affordable technologies in our modern world that can mitigate the effect of disease on the poor.
إن هذه المواقف، في رأينا، يمكن أن تؤدي إلى تفاقـــم الحالة في البﻻد وأن تقلل من فرص التسوية السلمية المبكرة.
These positions, in our view, have the capacity to aggravate the situation in the country and to reduce the chances of an early peaceful settlement.
فالبطالة تقلل الشعور بالرفاهية و القيمة ولكن يمكن تغير هذه الحالة الى حد كبير بمجرد أن يبدأ الفرد بالعمل التطوعي
Unemployment reduces the sense of well being and value, but this can shift greatly as soon as somebody starts volunteering.
في حين أن استخدام الواقي الذكري يمكن أن تقلل من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية والعوامل المعدية الأخرى، فإنه لا يفعل ذلك تماما.
Limitations While the use of condoms can reduce transmission of HIV and other infectious agents, it does not do so completely.
وتم الخلوص إلى أن ممارسة كهذه يمكن أن تقلل من فاعلية حماية الحقوق المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية.
It concluded that those considerations could detract from effective protection of the rights covered by article 3, paragraph 1, of the Convention.
وأثبتت الدراسة التي أجرتها جنوب أفريقيا أن إنتاج أنواع الوقود الأحيائي لن تقلل من إنتاج الغذاء في بلدان أفريقيا، بل يمكن أن تزيدها.
The South African study proved that the production of biofuels would not reduce food production in African countries, but rather would increase it.
واعتبـرت أن التغييرات المتوخاة تقلل التكاليف الإدارية وتحسن الفعالية.
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency.
مشاركتهم تقلل من التكلفة.
Their involvement reduces the cost.
لا تقلل من تقديره.
Don't underestimate him.
ويشير العمل المتعلق بتحويلات المهاجرين إلى ميزة النهج المتعدد الأطراف إزاء الإجراءات التي يمكن أن تقلل كلفة تحويل تلك التدفقات وأن تيسرها.
The work on remittances of emigrants points to the advantage of a multilateral approach to actions that could reduce the cost and facilitate the transfer of such flows.
بيد أن قيمة التحليل والتوصيات الواردة في التقرير تقلل منها بعض اﻻفتراضات واﻷحكام غير المدعمة باﻷسانيد والتي ﻻ يمكن تأييدها تأييدا كامﻻ.
However, the value of the analysis and recommendations of the report is diminished by some of the assumptions and judgements which are not substantiated and cannot be fully supported.
وهذه المشاركة في المعلومات من شأنها أن تقلل المخاطرة نسبيا .
This sharing of information will reduce risk somewhat.
فبوسعنا أن نبني آلات تقلل من الاحتراق إلى جوهره وتحتويه.
We can build machines that reduce combustion to its essence and contain it.
كل ما أطلبه هو أن تقلل الألم حتى يوم غد.
Give me something for the pain.
وفي مناطق كثيرة، تقلل البطالة، التي تتفش ى بينهم، من طموحاتهم وتقو ض معنوياتهم، ونحن نعرف أن الصراعات المدنية يمكن أن تترتب عليها آثار مدم رة على الشباب.
In many areas, rampant unemployment dulls their ambition and undermines morale, and we know that civil conflict can have a particularly devastating effect on the young.
فحقيقة أن أعضاء أمة هياواثا الأولى يشاركون في الاقتصاد الكندي بوجه عام لا يمكن ولا ينبغي أن تقلل من أهمية تقاليدهم الثقافية والاجتماعية وأسلوب معيشتهم.
The fact that the members of the Hiawatha First Nation participate in the general Canadian economy cannot and should not diminish the importance of their cultural and societal traditions and way of life.
وستجري مناقشة تدخلين رئيسيين متشابكين هما كيف يمكن للتدابير المتخذة للنهوض بمركز المرأة أن تقلل الفقر والتردي البيئي وكيف يمكن أن تسهم التدابير الرامية الى تقليل التردي البيئي في تخفيض مستويات الفقر.
Two interacting key interventions will be discussed how measures taken to increase the status of women could reduce poverty and environmental degradation and how measures to reduce environmental degradation could contribute to lowering levels of poverty.
إنك تقلل من الاستهلاك شوية
إنك تقلل من الاستهلاك شوية
أعتقد أنك تقلل من الإحترام
I think you underestimate the respect...
وقد وجدت تلك اللجنة انه وباستخدام العلم والمهارة والذكاء يمكن توليد تصميمات جديدة تقلل من الضوضاء بنسبة 90
And they've already found that by being more intelligent about better propeller design, you can reduce that noise by 90 percent.
وبينما من شـــأن معاهــدة للحظر الشامل للتجارب أن تقلل ما يمكن اعتباره الطبيعة التمييزية لمعاهدة عدم اﻻنتشار، فـــإن هنـاك خطوات أخرى موازية ينبغي اتخاذها.
While a comprehensive test ban treaty would reduce what could be considered the discriminatory nature of the Non Proliferation Treaty, there are other parallel steps to be undertaken.
بذا، انت تقلل من جودة بياناتك.
And so, you're reducing the quality of your data.
وأنها قد تقلل من قيمة ممتلكاتهم.
They thought it would reduce their property values.
لا تقلل من قدرة المواطنين هناك
Don't underestimate the capacity of citizens down there.
و تبذل قوة تقلل من سرعتها
And exert force to slow it down
أنت تقلل من شأنى بهذا الحديث
You disarm me by beating me to the punch.
وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته.
There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness.
اذا كنت تريد أن تقلل من شأن انجازات بلدك فلتفعل ذلك سرا
Let those who wish to belittle their country's achievements do so in private.
وطالما أن السلم لم يتحقق ﻻ يمكن ﻻسرائيل أن تقلل من عوامل غلبة القوى العاملة ومناطق الوزع والقدرة على استيعاب اﻷسلحة في الدول التي يتعين عليها أن تلتزم بعملية السلم.
As long as peace is in abeyance, Israel cannot discount the preponderance in manpower, deployment areas and the capacity to absorb arms, on the part of States which have yet to commit themselves to peace with it.
ولكي يتحقق هذا، يجب أن يتأكد لدينا أن المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لن تقلل.
But, for this to occur, we must be assured that assistance provided by the United Nations will not be reduced.
غير أن هذه الضرائب الموحدة قد تقلل بقدر كبير من التأثير التصاعدي للضرائب.
However, such flat taxes may significantly reduce the progressive impact of taxation.
ويتعين على اﻷمم المتحدة، وفاء منها لمهمتها، أن تكون منظمة تقلل العوز والحرب.
To be true to its mission, the United Nations must be an Organization that reduces both want and war.
يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يوميا .
It has to be brought down because we're trying to serve populations who live on a dollar a day.
لذا البرمجة اداة قوية جدا تقلل عدد الجزئيات المطلوبة لبناء مجسم معين ولكي تقلل حجم الجينينوم الذي يستهدف بناءه
And so computation is some very powerful way to reduce the number of molecules you need to build something, to reduce the size of the genome that you're building.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن يمكن أن تقلل - يعتقد أن تقلل - يمكن أن تقلل إلى حد كبير - وسوف تقلل - لا تقلل - تقلل التكاليف - تقلل حالة - ثبت أنها تقلل - لا تقلل من - تقلل من الحاجة - يمكن أن نفترض أن - يمكن أن نقول أن - يمكن أن نتصور أن