ترجمة "يمكن أن تقلل إلى حد كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالبطالة تقلل الشعور بالرفاهية و القيمة ولكن يمكن تغير هذه الحالة الى حد كبير بمجرد أن يبدأ الفرد بالعمل التطوعي | Unemployment reduces the sense of well being and value, but this can shift greatly as soon as somebody starts volunteering. |
الآن، الإتصالات اللاسلكية والإنترنت يمكن أن تحسن الرعاية الصحية إلى حد كبير. | Now, wireless and the Internet can improve health care greatly. |
وإذ يضع في اعتباره أن إعلان بانكوك بأن الاستراتيجيات الشاملة والفع الة لمنع الجريمة يمكن أن تقلل الإجرام والإيذاء إلى حد بعيد، | Bearing in mind that the Bangkok Declaration recognizes that comprehensive and effective crime prevention strategies can significantly reduce crime and victimization, |
وفي حالة النجاح في ذلك يمكن أن تتوقف إلى حد كبير هذه الخسائر المتكررة. | If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist. |
ومن شأن هذه التدابير أن تقلل إلى حد كبير من مقدار الأموال المارة عبر النظم غير المسجلة، بحيث يمكن ع ز و نسبة أعلى من التحويلات التي تستمر عبر هذه النظم إلى الجريمة، وتزداد صعوبة إخفائها(). | Such measures can substantially reduce the volume of funds going through unregistered systems so that a larger proportion of the transfers that continue there may be attributed to criminality and less easily hidden. |
يمكن استخدام النسب المثلثية الى حد كبير | We can use pretty much any of the trig functions |
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. | The two events are intimately connected. |
مفرغة إلى حد كبير | It's bird like and hollow. |
نعم ,إلى حد كبير. | Very much. |
إلى حد كبير كالطاووس.. | Yeah. |
إن المشاكل المزعجة والملحة التــي تتناولهــا الجمعية يمكن عزوها، إلى حد كبير، إلى التاريخ. | The nagging problems with which the Assembly deals are largely attributable to history. |
وبالفعل، يمكن أن يؤدي عدد كبير من توصيات الإصلاح التي قدمها الأمين العام في الآونة الأخيرة إلى تعزيز حماية المشردين إلى حد كبير. | Indeed, several of the Secretary General's recent recommendations for reform could significantly enhance the protection of the displaced. |
إلا أن الأذواق تتباين وتتفاوت إلى حد كبير. | But local tastes nonetheless vary widely. |
او تقلل الصفة الحمضية بشكل كبير جدا . | Or you decrease its acidity dramatically. |
فهناك، مثلا ، قدر كبير من الازدواجية بين أحكام المادة 17 التي تقتضي إثبات أن الاتفاقات تقلل المنافسة إلى حد كبير، وأحكام المادة 35 التي تقتضي إثبات أن الاتفاقات تؤدي إلى تقليل المنافسة على نحو لا داعي لـه. | For instance, there is a considerable amount of duplication between Section 17, which requires proof of a substantial lessening of competition, and Section 35, which requires proof of an undue lessening of competition. |
9 تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة | 9. Recognizes that pre screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations |
وهذه معقدة إلى حد كبير. | And these are hugely complicated. |
بـيـد أن الجدار قد شوه المدينة إلى حد كبير. | The wall has done much to disfigure the city. |
إلى أي حد يمكن أن تكون أنانيا | How selfish can you get? |
وهي مجتمعة تؤكد أن السياسات والبرامج السكانية يمكن أن تساهم إلى حد كبير في التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية وفي حفظ البيئة. | Collectively they confirm that population policies and programmes can contribute significantly to socio economic development and environmental preservation. |
وعليه، خلصت اللجنة إلى أن عملية الاندماج المقترحة يحتمل أن تمنع أو تقلل المنافسة إلى حد كبير وأن يكون لها تأثير سلبي على المصالح العامة، ولهذا السبب أوصت اللجنة بأن تمنع المحكمة هذا الاندماج. | The Commission therefore concluded that the proposed merger is likely to substantially prevent or lessen competition and would have a negative impact on public interests, and therefore recommended that the Tribunal prohibit the merger. |
الحقيقة أن المشاعر التي تثيرها الأخيرة أقوى إلى حد كبير. | The feelings inspired by the latter are by far the stronger. |
إلا أن الساسة يجهلون مثل هذه الاتجاهات إلى حد كبير. | Yet politicians are largely ignorant of these trends. |
وقالت أن المشروع كرر إلى حد كبير لغة السنوات الماضية. | The draft largely repeated language from previous years. |
فمحنتها اﻻقتصادية مغلقة إلى حد كبير، كما أن الصراعات تمزقها. | Its economic plight is deeply disturbing, and it is being torn apart by conflict. |
فالتعديل المطلوب معوق إلى حد كبير. | The adjustment that needs to take place is blocked. |
وقد ينتشر التأثير إلى حد كبير. | And the impact could well spread. |
ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير. | She largely lived up to the promise. |
ستلاحظون أنه يبدو إلى حد كبير | You'll notice that it looks pretty much |
إنها تبدو إلى حد كبير ذاتها | They pretty much look the same. |
بحيث يكون ذلك إلى حد كبير. | So that's pretty much it. |
ا ست غ ل الوقود الأحفوري إلى حد كبير. | Fossil fuels are pretty much tapped. |
إنها نفس الخاصية إلى حد كبير | It's pretty much the same one. |
كان دائما شجاعا إلى حد كبير | He was always rather courageous. One possibility. |
ومع ذلك فإن نمو السكان يمكن التأثير فيه إلى حد كبير من خﻻل التدابير اﻹنمائية. | Yet population growth can be greatly affected by development measures. |
غير أن هذه الضرائب الموحدة قد تقلل بقدر كبير من التأثير التصاعدي للضرائب. | However, such flat taxes may significantly reduce the progressive impact of taxation. |
فنحن لا نميل إلى الانشغال بأشخاص يفوقوننا نجاحا إلى حد كبير أو بأشخاص نفوقهم نحن نجاحا إلى حد كبير. | We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. |
لا يوجد حد إلى ما يمكن أن يفعله. | There's no limit to what he could do. |
٤ إﻻ أنهم وجدوا أن التقرير يتضمن في بعض اﻷحيان أوجه قصور تقلل، إلى حد ما، من قيمة الدراسة. | 4. However, in some instances the report was found to contain a number of shortcomings which, to some extent, diminished the value of the study. |
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات. | This is to a large extent due to lack of data. |
لذا فنحن نريد أن نجعلها مثل فولفو بيضاء إلى حد كبير. | So we want to make it very much like a white Volvo. |
وهذه إلى حد كبير مهمة يتعين على الحكومة أن تضطلع بها. | That is largely the job of government. |
والواقع أن المخاوف من الهبوط الخشن مبالغ فيها إلى حد كبير. | Fears of a hard landing are overblown. |
وفي روسيا بصورة خاصة سنجد أن الموقف مختلط إلى حد كبير. | In Russia in particular, the situation is mixed. |
إلا أن حزب الله نجح في تحقيق أهدافه إلى حد كبير. | But it has largely achieved its aims. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تقلل - يمكن أن تختلف إلى حد كبير - يمكن أن تختلف إلى حد كبير - نحن يمكن أن تقلل - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير - إلى حد كبير