ترجمة "لا تقلل من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تقلل من تقديره. | Don't underestimate him. |
لا تقلل المستوى | Do Not Downgrade |
لا تقلل من قدرة المواطنين هناك | Don't underestimate the capacity of citizens down there. |
كلا . أنت تقلل من قدر شقيقى لا تقلقى . | No, you underestimate my brother. |
أرجوك لا تقلل من عزيمتى عندما أحتاجها بشدة | Please don't undermine my resolve, just when I need it most. |
مشاركتهم تقلل من التكلفة. | Their involvement reduces the cost. |
إنه رجلا صالحا ، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى | He's a good man, Cal. Don't sell him short, boy |
إنك تقلل من الاستهلاك شوية | إنك تقلل من الاستهلاك شوية |
أعتقد أنك تقلل من الإحترام | I think you underestimate the respect... |
والغريب ان ارجلي لا يعيبها شيء ولكن اكتافي هي من تقلل من سرعة تحركي | Ironic that my legs are fine, and it's my shoulders that slow up my walk. |
لكن الطبيعة غير المرغوبة للتحول في العلاقات لا تقلل من ضرورتها بأي حال. | But the unlikely nature of a shift in relations does not make it any less necessary. |
بذا، انت تقلل من جودة بياناتك. | And so, you're reducing the quality of your data. |
وأنها قد تقلل من قيمة ممتلكاتهم. | They thought it would reduce their property values. |
و تبذل قوة تقلل من سرعتها | And exert force to slow it down |
أنت تقلل من شأنى بهذا الحديث | You disarm me by beating me to the punch. |
وهذه الوصية لا تقلل من حقوق من يحوزون النقود بموجب قانون آخر غير هذا القانون . | This recommendation does not lessen the rights of holders of money under law other than this law . |
واعترف بأن العملية الانتخابية شابتها بعض المشاكل الثانوية، لكنها لا تقلل من ضخامة الإنجاز. | He acknowledged that there were some minor problems with the electoral process, but said they did not diminish the magnitude of the accomplishment. |
وأنا لا أقبل بوجود نماذج تقلل من الحب، فقط أقبل بالنماذج التي تزيد منه. | And I don't accept subtractive models of love, only additive ones. |
ولأنه لا يمكنك استيعاب الأوكسجين فلربما لن تستهلكه، وبهذا فلربما تقلل من طلبك للأوكسجين. | And because you can't bind the oxygen, maybe you wouldn't consume it, and then maybe it would reduce your demand for oxygen. |
تقلل مستوى الدوبامين | They increase the amount of dopamine. |
إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافة للحوادث. | It doesn't diminish the importance of these subjects to know that they follow from more fundamental things, plus accidents. |
هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي | Do free bed nets discourage future purchase? |
ربما ان تقلل من أسلوب الحياة الرغدة | And maybe a little bit less of a lavish lifestyle. |
ربما تقلل من هذا السكون ما هذا | Maybe it'll drown out that static. (CHIRPING) What's that? |
إن راحة مسكنك قد تقلل من عزمى | The comfort of your residence might cause my resolve to waver. |
لا يمكن لتلك التعقيبات إلا أن تقلل من الثقة في استقلالية النظام القضائي في البوسنة والهرسك. | Those comments cannot but undermine trust in the independence of the judiciary in Bosnia and Herzegovina. |
لا تقلل من قيمتهم ، انهم يستدعون شجاعتهم يوجد موسيقى و غناء فى كل بيت فى مكة | Do not underestimate them. they are summoning up their courage. In Mecca there is music in every house |
لذلك فان جزيئات المذاب تقلل من درجة الغليان. | So solute particles make you have a lower boiling point. |
و ليس هذا فحسب, فعندما تقلل الإنبعاثات, فإنك لا تقلل التركيزات لأن التركيزات, كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو, هي حاصل جمع الإنبعاثات مع مرور الوقت | And not only that, when you cut emissions, you don't cut concentrations, because concentrations, the amount of CO2 in the air, is the sum of emissions over time. |
ورغم أن المشاركة لا تشكل حلا شاملا لمكافحة أشكال التمييز العنصري، فإنها تقلل رغم ذلك من ب عده. | Involvement may not be a panacea for discrimination, but it does at least help to contain it. |
يجب عليك ان تقلل من الأطعمة الدسمة التي تأكلها. | You should cut down on the amount of fattening food that you eat. |
والثالث هو هل تقلل الناموسيات المجانية من الشراء المستقبلي | And the third one is Do free bed nets discourage future purchase? |
والمكاتب الخضراء تقلل من عدد أيام الإجازات المرضية للعاملين. | Green offices have lower employee turnover and fewer sick days. |
أنت تقلل من شأنه.لو ننقذها هى وعرشك فلنهاجم الأن | You underestimate him. If we're to save her and your throne, we've got to act now! |
ربما أنك كنت دائما تقلل من تقييمك ل كايل | Perhaps you've always underestimated Kyle. |
وتصمم وسيلة التبديد بحيث لا تقلل الأمان العام لنبيطة الأمان والتسليح قبل تسليح النظام. | The means of dissipation shall be designed so that it does not degrade the overall safety of the Safety and Arming device before the system is armed. |
لكن الصعوبة في التوصل إلى مبادئ موحدة لتحليل قدرات الحكم لا تقلل من ضرورة وجود أدوات تحليلية من نوع ما. | The difficulty of arriving at standard principles for analysis of governance capabilities, however, does not mitigate the need for analytical tools of some sort. |
وحقيقة أن الأعضاء لم يتوصلوا بعد إلى اتفاق حول هذه المسائل وغيرها لا تقلل من إلحاحيتها بأي حال من الأحوال. | The fact that Members have not reached agreement on those and other issues does not render them any less urgent. |
وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته. | There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. |
وهذه المشاركة في المعلومات من شأنها أن تقلل المخاطرة نسبيا . | This sharing of information will reduce risk somewhat. |
فبوسعنا أن نبني آلات تقلل من الاحتراق إلى جوهره وتحتويه. | We can build machines that reduce combustion to its essence and contain it. |
وانما ايضا اصبحت مانعة للتعرق تقلل من كمية العرق المفرز | They also serve as anti perspirants, reducing the amount you sweat. |
هناك اشارات ضمنية بان الرسومات التزينية تقلل من جدية المحتوى | There's an implication that ornamental graphics detract from the seriousness of the content. |
ولكن الصين لا تستطيع أن تقلل من حجم مثل هذه السندات في حين تكدس قدرا هائلا من الفائض في الحساب الجاري. | But China cannot reduce the volume of such bonds while it is running a large current account surplus. |
وتعمل ايضا على سد المسامات لكي تقلل من العرق وبالتالي من رائحتك | Both of which reduce the amount you sweat, and therefore the amount you smell. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تقلل - تقلل من الحاجة - وسوف تقلل - تقلل التكاليف - تقلل حالة - يمكن أن تقلل - ثبت أنها تقلل - يعتقد أن تقلل - نحن يمكن أن تقلل - لا. من - لا من - لا من - لا يمنع من