ترجمة "يعمل على توفير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفير - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : توفير - ترجمة : يعمل - ترجمة : يعمل - ترجمة : على - ترجمة : توفير - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا العبء يعمل على تقويض الثقة وإعاقة الإنفاق والاستثمار والقدرة على توفير فرص العمل.
This is denting confidence and holding back spending, investment, and job creation.
وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء.
Within a capacity building approach, it promotes external training for partners.
5 وأضاف أن الميثاق الدولي المعني بالفضاء والكوارث الكبرى يعمل على توفير نظام موحد لاستقاء البيانات الفضائية وتوصيلها.
The International Charter Space and Major Disasters sought to provide a unified system of space data acquisition and delivery.
وخلال هذه الفترة، يخول للأب أن يمارس حق الزيارة وأن يعمل على توفير احتياجات أطفاله أثناء فترة الرعاية بكاملها.
During this time, the father has visiting rights and he must provide for the needs of his children throughout the period of custody.
٢ تطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على توفير وتيسير وتشجيع نشر المعلومات المتعلقة باﻻتفاقية وبعمل اللجنة، وعلى وجه الخصوص
2. Requests the Secretary General to provide for and to facilitate and encourage the dissemination of information concerning the Convention and the work of the Committee, in particular
انه يعمل على 400،000. انه يعمل بكامل طاقته.
He operates at 400,000. He operates at full capacity.
وفي حين يتعين على القطاع الخاص أن يخلق أغلب فرص العمل، فإن القطاع العام لابد وأن يعمل على توفير الظروف الأساسية الكفيلة برفع مستويات الإنتاجية.
While the private sector must create most of the jobs, the public sector must create the underlying conditions for high productivity.
ويجب أن يعمل المجتمع الدولي من أجل كفالة توفير حماية أفضل لحقوق الإنسان وحقوق المواطنين في هايتي.
The international community must work to ensure the better protection of human rights and citizens' rights in Haiti.
وينبغي للنمو أن يعمل على توفير العمالة الكاملة وتخفيف حدة الفقر، وأن يهدف إلى تحسين نماذج توزيع الدخل عن طريق زيادة تساوي الفرص.
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity.
ويمكن أيضا أن يعمل على 3hKyn (لإنتاج 3hAnt ) والبعض الآخر يعمل على الألانين .
It can also act on 3hKyn (to produce 3hAnt) and some other (3 arylcarbonyl) alanines.
ويقوم مالك السفينة أو مشغلها باتخاذ ترتيبات توفير الحماية للسفينة، من خلال خدمات وكيل يعمل باسم الإدارة المحلية.
Arrangements for the protection of a vessel are made by a vessel owner or operator through the services of an agent who works on behalf of a local administration.
وفضﻻ عن ذلك فإن مكتب خدمات المؤتمرات سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع أمانات اللجان لكفالة توفير اﻷداء المطلوب.
The Office of Conference Services, for its part, would work in close collaboration with Committee secretaries to ensure that the required services were provided.
يعمل على نحو رائع، فقد كان يعمل بشكل مدهش مع صفحات الويب.
In 1999 and 2000, we had a search engine that worked wonderfully, and it worked wonderfully for web pages.
ولا يعمل على فرصة لاعتقال
Nor running a chance of arrest?
وسوف يعمل على المستهلك الإنترنت
But how will it work on consumer internet?
يعمل على هذا المستوى فقط.
It was functioning just at this level.
لم يعمل أحد على ذلك.
No one works on that.
إنه يعمل على صفقة بلاستك
He's working on the plastics deal.
10 تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تزويد جميع مراكز العمل بالموظفين المناسبين والرتب الملائمة بغية توفير مراقبة مناسبة لجودة النصوص المترجمة خارج المنظمة
10. Requests the Secretary General to provide at all duty stations the adequate staff and grade level with a view to ensuring appropriate quality control for external translations
في الأساس، كان من المفترض أن يعمل الاتحاد النقدي في أوروبا على توفير إطار مستقر لاقتصاداتها العميقة التكامل من أجل تحسين مستويات المعيشة بشكل مستدام.
Originally, Europe s monetary union was supposed to provide a stable framework for its deeply integrated economies to enhance living standards sustainably.
٩ تعترف بأنه ينبغي توفير التمويل المناسب الى مؤسسات معنية بإقامة العدل، وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على زيادة مستوى المساعدة التقنية والمالية التي يقدمها
9. Acknowledges that institutions concerned with the administration of justice should be properly funded, and an increased level of both technical and financial assistance should be provided by the international community
ونحتاج إلى توفير بيئة آمنة يمكن أن يعمل ممثلو المجتمع المدني في ظلها. والمهم كذلك التشجيع السياسي والدعم الاقتصادي.
We need to provide a secure environment in which representatives for civil society can operate political encouragement and economic support are of equal importance.
وكان يعمل على تنظيم وسائل الإعلام وهو لا يزال يعمل في مجال الأعمال، الرجل لا يزال يعمل في مجال الأعمال.
He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business.
الشيء الثالث يعمل على مستوى مختلف.
The third thing operates on a different level.
كجعل كمبيوتر لينكس يعمل على بطارية.
Like, what's the most efficient way to run a Linux computer off of a battery?
هكذا يعمل الجسم على المستوى الجزيئي
This is how you work at the molecular scale.
وكان سيمون يعمل على كابل جديد.
And Simon was working on a new cable,
وعلاوة على ذلك يجب ان يعمل.
And moreover, it has to work.
حيث يعمل على نظام تشغيل أندرويد
It runs the Android operating system.
ولكنه لم يعمل على حراسته جيدا.
He didn't do a good job of keeping it there though.
هذا يعمل على نحو جدير بالإعجاب.
This will do admirably.
أجل، كان بمفرده يعمل على المرقاب
FARMAN He was alone, working on the monitor.
اعرض يعمل نق ال يعمل اتصال
Show startinfo on mobile on connect
الجهاز الموجود على اليسار يعمل بنظام آيس كريم ساندويتش و الجهاز الموجود على اليمين يعمل بنظام جيلي بين.
Device on the left is running Ice Cream Sandwich device on the right, Jelly Bean.
ان من الممكن كذلك ان تتم صياغة اصدارات السندات المستقبليه بحيث يتم استبدال بند باري باسو مع توفير تطمينات كافية لحاملي السندات لجعل السوق يعمل بالطريقة التي كان يعمل بها قبل الحكم الحالي.
It is also possible that language will be found in future bond issues that replaces the pari passu clause but provides sufficient assurance to bondholders to let the market function much as it did until the current ruling.
تنسيق الخدمات شخص يعمل في شراكة مع الأسرة من خلال توفير المساعدات والخدمات التي تساعد الأسرة على التنسيق والحصول على حقوقهم في إطار برنامج التدخل المبكر والخدمات المتفق عليها في IFSP.
Service coordination someone who works in partnership with the family by providing assistance and services that help the family to coordinate and obtain their rights under the Early Intervention Program and services agreed upon in the IFSP.
أو بعبارة أخرى، تحتاج منطقة اليورو إلى صندوق نقد أوروبي يعمل على منع هذه الحلقة المفرغة من الاستحكام من خلال توفير التمويل المؤقت عندما تنهار أسواق رأس المال.
In other words, the eurozone needs a European Monetary Fund that prevents this vicious circle from tightening by providing bridging finance when capital markets break down.
إنه يعمل ، يعمل حقا (صوت نقر)
It works, it actually works.
وتم توفير الوظيفة على أساس مؤقت.
The post was provided on a temporary basis.
كنت تستطيعين توفير العناء على نفسك.
So you could've saved yourself the trouble.
هل يعمل اقتصاد آبي على النحو المطلوب
Is Abenomics Working?
إن الانكماش يعمل على إحباط المتفائلين بالمستقبل.
Deflation discourages optimism about the future.
والآن يعمل نفس العاملين على تعزيز حكمه.
Both now sustain his rule.
A مستخدم يعمل قائمة متصل على الخطName
A user on your watched nicks list has come online
كان ألبرتو يعمل على تيس الب وك ار د و بإسبانيا.
Alberto worked with the bucardo in Spain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعمل على - يعمل على - يعمل على - يعمل على - يعمل على - على توفير - على توفير - على توفير - يعمل على منع - يعمل على تذكير - منتج يعمل على - يعمل على الروبوت - يعمل على الروبوت - يعمل على تأكيد