Translation of "providing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Providing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PROVIDING MEDICAL CLEARANCES | تقديم شهادات لياقة طبية |
Providing services to Governments | رابعا تقديم الخدمات للحكومات |
c. Providing monitoring tools | ج إتاحة أدوات الرصد |
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT | توفير حرية التحرك |
Providing treatment for malaria cases. | ضمان معالجة الحالة |
Providing meaningful assistance to parliaments | تقديم مساعدة مجدية للبرلمانات |
Are we providing the software? | هل نقدم نحن البرمجيات |
And that was providing education | وهو عن طريق توفير التعليم لهم |
It should be noted that 16 of the 17 States providing troops were also providing military observers. | وجدير بالمﻻحظة أن ١٦ دولة من بين اﻟ ١٧ دولة المساهمة بقوات توفر أيضا مراقبين عسكريين. |
Other examples abound of providing recognition. | 10 وثمة أمثلة أخرى عديدة على الاعتراف العام بالعمل التطوعي. |
OR ARE PROVIDING, UNDER THE CONVENTION | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بمقتضى الاتفاقية |
(a) Divinity schools providing secondary education | )أ( مدارس الﻻهوت التي تقدم التعليم الثانوي |
but also providing for the city | وكذلك رعايتها |
Kallen will switch to providing backup. | كارين قدمـي لهم الدعم |
That means providing human and intellectual support. | وذلك يعني توفير الدعم البشري والفكري. |
That means providing policy and technical support. | وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني. |
Education (Vietnam) providing scholarships to elementary schools. | التعليم (فييت نام) توفير منح دراسية للمدارس الابتدائية. |
The Party providing the comment is identified. | وي عر ف الطرف الذي قد م التعليق. |
(b) Providing assistance on substantive policy issues | (ب) تقديم المساعدة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالسياسات |
Providing support to terrorists or terrorist organizations. | إمداد الإرهابيين أو المنظمات الإرهابية بالدعم. |
They were also providing substantial humanitarian assistance. | وتقدم تلك الدول أيضا مساعدة إنسانية ملموسة. |
(c) Providing psychological, medical and social support. | )ج( تعزيز الدعم النفسي والطبي واﻻجتماعي. |
quot (f) Providing information and evidentiary items | quot )و( توفير معلومات ومستمسكات |
The most useful ones providing practical benefit. | الأكثر نفع ا والتي تعطي نتائج عملية. |
It was also noted that providing a website address for such material would be more economical than providing paper copies. | ولوحظ أيضا أن إتاحة عنوان لموقع على الشبكة العالمية لمثل تلك المواد من شأنه أن يكون أقل تكلفة من توفير نسخ مطبوعة. |
These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. | لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية. |
Providing Vitamin A for a year costs as little as 1.20 per child, while providing Zinc costs as little as 1.00. | ذلك أن توفير فيتامين (أ) بكميات تكفي لمدة عام لا يتكلف أكثر من 1.2 دولار للطفل الواحد، في حين لا يكلف توفير الزنك أكثر من دولار واحد. |
It also stipulates that persons providing medical treatment will not be exposed to legal action or harassment for providing such treatment. | وينص المشروع أيضا على أن الأشخاص الذين يقدمون العلاج الطبي لن يتعرضوا لإجراءات قانونية أو مضايقات بسبب تقديمهم لهذا العلاج. |
(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations | (ﻫ) تقديم المعلومات والمواد والأدلة وتقييمات الخبراء |
(e) Providing information, evidentiary items and expert evaluations | (هـ) تقديم المعلومات والأدلة والتقييمات التي يقوم بها الخبراء |
(ii) Procuring, providing or possessing such a document | '2' تدبير الحصول على وثيقة من هذا القبيل أو توفيرها أو حيازتها |
Providing security is crucial in fostering democratic development. | إن توفير الأمن لهو عامل حاسم لتعزيز ورعاية التنمية الديمقراطية. |
Providing WASH in schools directly meets both requirements. | وتنفيذ برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع في المدارس يلبي هاتين الحاجتين. |
Prohibition against providing support to non State actors | أولا في مجال الامتناع عن تقديم الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية |
Providing a direct source of income for conservation. | (أ) توفير مصدر مباشر للدخل اللازم للمحافظة على البيئة. |
Statement or testimony of the person providing information. | 2 عند إفادة أو شهادة الشخص المقدم للمعلومات. |
Providing equal access to statistics for all users | إتاحة الإحصاءات للجميع على قدم المساواة |
The international community should consider providing the following | وينبغي للمجتمع الدولي النظر في توفير ما يلي |
Attracting post commencement finance providing priority or security | 3 اجتذاب التمويل اللاحق لبدء الإجراءات توفير الأولوية أو الضمانة |
Providing technical advisory services and promoting regional cooperation | دال تقديم الخدمات الاستشارية التقنية وتشجيع التعاون الاقليمي |
UNDP is providing advice on the pension scheme. | ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية. |
(b) Providing an effective legal and regulatory framework | )ب( وضع إطار قانوني وتنظيمي فعال |
Providing support for needs assessment and appeal production | )ب( تقديم دعم في مجال تقييم اﻻحتياجات وإصدار النداءات |
6. Providing for human needs investing in people | ٦ تلبية اﻻحتياجات البشرية اﻻستثمار في العنصر البشري |
United Kingdom is providing funding for communications equipment. | توفر المملكة المتحـدة التمويل الﻻزم لمعدات اﻻتصال. |
Related searches : Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You - Providing Notice - Providing Insights - Not Providing - Are Providing