ترجمة "يعبر عن نفسه من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : من - ترجمة :
Of

نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : يعبر - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مقترحين أن الرب يعبر عن نفسه من خلال الاستكانة, أكثر مما يفعل من خلال القوة.
Suggesting that God expresses Himself or Herself through powerlessness, rather than power.
انه مجسم يعبر عن نفسه اسميته الارداف العريضة
It's a self portrait titled Wide Hips.
إن عدم الاستقرار من الممكن أن يعبر عن نفسه في أي مكان.
Instability can express itself anywhere.
إحدى ميزات النظام الديمقراطي هو أنه فضاء للمجتمع المدني كي يعبر عن نفسه!
One of the features of the megathick system, is a space for the Civil Society to express itself!
يعبر العديد من مستخدمي فيسبوك، عن دعمهم للصحفيين من خلال صفحة فيسبوك خاصة بالبرنامج التلفزيوني
On Facebook, many users are expressing their support to the two journalists through the TV show's Facebook page
ولهذا السبب نفسه فإن تشكيله يجب أن يعبر عن العضوية المتزايدة في اﻷمم المتحدة.
For this very reason its composition must reflect the growing membership of the United Nations.
اذا فالدم يعبر خلال الرئتين وبعدها يخرج من الطرف الاخر, وهنالك سنتكلم عن اللشرايين الرئوية.
So blood goes through the lungs and then comes out on the other side and there, we're gonna talked about the left and right pulmonary veins.
بما انه لا يعلم مالذي أشعر به, لهذا السبب لا يستطيع أن يعبر عن نفسه
Since he doesn't know how I feel, that's why he can't express himself towards me.
هكذا جمعت هذه المواد ووضعها جانبا ، واعتبرت هذه المشكلة سوف يعبر عن نفسه بطريقة جادة.
So I gathered these articles and set them aside, believing this problem would not manifest itself in a serious way.
مينجيـر خلال دقائق ستجد رجل يعبر الميدان
Minninger, in a few minutes, a man will be crossing the square.
ﻷنهن أفضل من يعبر عن تجاربهن.
They were the ones who could speak the best of their experience.
هذا شريان. وبالواقع الدم يعبر خلال الشريان, هكذا.
And blood is actually going through the artery, that way.
لقد غادر للبحث عن حلمه و التغيير من نفسه خلال ذلك
He left in search of his dream and to change himself in the process.
يعبر ديميتريس أوكونومو عن خجله من الحدث
Dimitris Oikonomou expresses his shame about the event
الحرف الصغير يعبر عن المتجه، والحرف الكبير يعبر عن المصفوفة، كلاهما مكتوبان بخط سميك
Lower case is vector, uppercase is matrix, both of them are bolded.
يعبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم من تلك التطويرات.
Netizens are outraged by the developments.
المدون رامي يعبر عن اشمئزازه
Rami expresses his disgust
كما يعبر essamz عن سعادته
Our hearts are with you
وهذا يعبر عن تلك الصيغة
That's just that formula.
انه يعبر عن رفاهية الدول
It's about the well being of nations.
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس .
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
آيناشي، يعبر عن رعبه من تصرفات الحكومة الفدرالية الانتقالية.
Ainashe expresses his dismay at the Transitional Federal Government's actions.
يعبر Iraq Pundit عن رأيه قائلا
Iraq Pundit opines
إنه يعبر عن عالم عام 1945
It reflects the world of 1945.
هذا منتج كبير يعبر عن الانعكاسية
Here's a great reflective product.
وحجم الفقاعة يعبر عن عدد السكان
And the size of the bubble is the population.
فهل هذا يعبر عن أخلاقياتهم المتفوقة
Is that their superior morality?
ولهذا فقد استنتجت المدونة أن ذلك يعكس نمطا استمر خلال الثلاثة أعوام السابقة يعبر عن انفتاحا متزايدا من قبل كوريا الشمالية.
This, the blog concludes, reflects a pattern that has emerged over the past three years that suggests that increasing openness by North Korea is on the horizon.
فبدون صوت يعبر عن همومهم ومشاغلهم سوف يجد الشباب الإيراني نفسه في مواجهة المزيد من الإحباط أيا كان ما ستسفر عنه الانتخابات الرئاسية المقبلة.
Without a voice for their concerns, Iran s young people face the prospect of increased frustration, whatever the outcome of the election.
سأجعل المحور العامودي اي محور y، يعبر عن الانش على الارض y يعبر عن ارتفاع الثلج مقاس بوحدة الانش
So I'll make my vertical axis the y axis, that's inches on the ground. y is equal to inches left on the ground.
ما يعبر تماما عن رؤية الطلاب للعالم
Exactly what the students said was their concept about the world.
و هذا ما يعبر عن تأخرية الكتابة
That's how much of a latterly thing writing is.
وهذا يعبر عن تحول هام عن الأداء السابق للميزانية حيث انخفضت النفقات العامة لمناهضة الفقر من 0.25 في المائة من الناتج القومي الإجمالي السنوي خلال الفترة 1995 2000.
This reflects a significant shift from past budgetary performance when anti poverty public expenditures declined by an average of 0.25 percent of GDP per annum, during 1995 2000.
والحقيقة أن إصلاح خلل التوازن العالمي أمر مؤلم بالنسبة للمستهلكين الأميركيين، وهذا الإصلاح يعبر عن نفسه في هيئة ارتفاع مؤشرات التضخم الشامل.
Costs to US consumers are rising and making them feel poorer, not because they have become poorer, but because the previous pattern of global imbalances exaggerated their wealth.
يوجد نفور من المسائل اللفظية والذي يعبر عن 99 بالمائة من طلابي
There's an aversion to word problems, which describes 99 percent of my students.
المدون كينيا الصومالية, يعبر عن استيائه من الوضع في كينيا, ويقول
Kenya Somali is dismayed by the situation in Kenya, he writes
و 1 3 يعبر عن قطعة واحدة من هذه القطع الثلاث
And 1 3 is one of those three pieces.
و يقول قضيته عوضا عن قضيتي فهو يعبر عن جوهري
Structures my sentences, argues its cause and expresses its essence.
سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية.
It would be foolish for me to abandon this, because it speaks to my most authentic self.
سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية.
It would be foolish to abandon this, because it speaks to my most authentic self.
يعبر علي الملا أيضا عن دهشته لشعبية نور
Ali Al Mulla too is astonished at the popularity of Noor
إن انتخابكم يعبر عن ثقة الجمعية الكاملة بكم.
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you.
وهذا العرفان يعبر عن ثقتنا في هذه المنظمة.
This gratitude reflects our confidence in the Organization.
اذا هذا يعبر عن عدد الفترات التي اركبها
So this is how many periods I'm compounding.
والفكرة كانت بجعل هذا يعبر عن طاقة هذا.
And the idea was to make this express the energy of this.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعبر عن نفسه - يعبر من خلال - يعبر خلال - يمكن أن يعبر عن نفسه - يعبر عنها من خلال - يعبر من - التعبير عن نفسه من خلال - يعبر عن اسفه - التقدير يعبر عن - يعبر عن فكرة - هذا يعبر عن - يعبر عن رأي - يعبر عن الرأي