ترجمة "يعبر عنها من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : يعبر - ترجمة : يعبر عنها من خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يعبر عنها بشعارات قد يعتمدها المؤتمر
Expressed in terms of slogans that might be adopted by the Conference.
١٢٦ والجرعات التي يتعرض لها المرضى يعبر عنها بالجرعات الفعﱠالة.
Patient doses are expressed in terms of effective dose.
مينجيـر خلال دقائق ستجد رجل يعبر الميدان
Minninger, in a few minutes, a man will be crossing the square.
مقترحين أن الرب يعبر عن نفسه من خلال الاستكانة, أكثر مما يفعل من خلال القوة.
Suggesting that God expresses Himself or Herself through powerlessness, rather than power.
هذا شريان. وبالواقع الدم يعبر خلال الشريان, هكذا.
And blood is actually going through the artery, that way.
نحن ما نأكله، يمكن أن يعبر عنها بسهولة بـ، نحن ما تأكله خلايانا.
We are what we eat, could easily be described as, We are what our cells eat.
غالبا ما يعبر عنها بسلسلة من التغييرات في اللون أو العمليات الكيميائية، والإرشادات لخلق حجر الفلاسفة متنوعة.
Often expressed as a series of color changes or chemical processes, the instructions for creating the philosophers' stone are varied.
يعبر العديد من مستخدمي فيسبوك، عن دعمهم للصحفيين من خلال صفحة فيسبوك خاصة بالبرنامج التلفزيوني
On Facebook, many users are expressing their support to the two journalists through the TV show's Facebook page
وكان محور اهتمام اﻻقتراحات ينصب على ميثاق اﻷمم المتحدة والمفاهيم اﻷساسية التي يعبر عنها.
The common focus of the proposals made was the Charter of the United Nations and the fundamental concepts that it expressed.
وسوف نتحدث عنها خلال ثوان
And we'll talk about in a second where it gets their membranes.
فالمثل العليا التي يعبر عنها سامية ونبيلة وهو شخصيا لم يرق إلى هذه المثل في أكثر من مناسبة.
The ideals he expressed are lofty he himself fell short of them on more than one occasion.
إن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، والتي يعبر عنها من خﻻل اﻷمم المتحـدة، ﻻ تحقـق دائمـا النتائج المرجوة.
The efforts of the international community, expressed through the United Nations, do not always achieve their desired results.
إن اﻻسترضاء واﻻنعزالية لم يختفيا من العالم بل إن هـذه المشـاعر يعبر عنها بصراحة ووضوح فـي أماكـن عديـدة.
Rather, these sentiments have been heard loud and clear in many places.
وهذا لأن الحقيقة الكاملة نادرا ما يعبر عنها كل ما نتجاوز عنه باعتباره حقائق ثابتة.
This is because the whole truth is rarely what passes for the truth at any moment.
مأساة فقدان طفل، التي يعبر عنها الرقم في أغلب الأحيان تؤثر على العائلات بصورة محدودة.
The tragedy behind the number losing a child most often affects families of limited means.
بمفاضلة المعادلة (3) وباستعمال قانون الغاز المثالي, formula_7, ينتج formula_8المعادلة (4) يعبر عنها غالبا formula_9لأن formula_10.
Differentiating Equation (3) and use of the ideal gas law, formula_22, yields formula_23Equation (4) is often expressed as formula_24because formula_25.
وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تستجيب للطلبات التي يعبر عنها بوضوح وأﻻ تفرض أولوياتها الخاصة.
Developed countries should respond to clearly expressed demand and not impose their own priorities.
اذا فالدم يعبر خلال الرئتين وبعدها يخرج من الطرف الاخر, وهنالك سنتكلم عن اللشرايين الرئوية.
So blood goes through the lungs and then comes out on the other side and there, we're gonna talked about the left and right pulmonary veins.
إن قوة التعددية، التي يعبر عنها هذا المحفل، تكمن في بناء مستقبل الشعوب على كل الدروس المستوعبة من الماضي.
The strength of multilateralism, which this forum expresses, is to build the future of peoples on all the lessons learned from the past.
وكان المحط المشترك في اﻻقتراحات التي أبديت هو ميثاق اﻷمم المتحدة والمفاهيم اﻷساسية التي يعبر عنها.
The common focus of the proposals made was the Charter of the United Nations and the fundamental concepts that it expressed.
والواقع أنه من الصعب أن نعبر عن الاختلافات بين النموذجين الأميركي والأوروبي بوضوح أكبر مما يعبر عنها الفارق بين الشعارين.
It is difficult to express the differences between the US and the European model any more clearly than this.
ولهذه الغاية، فإن التزامات زعمائنا، كما يعبر عنها في الوثيقة، يجب ترجمتها إلى أفعال على وجه الاستعجال.
To that end, our leaders' commitments, as expressed in the document, must be translated into action with the utmost urgency.
يعبر المسار المقترح لمشروع قناة سيثوسامودرام للشحن من خلال تشكيلات معروفة باسم جسر آدم أو راما سيتو .
The Sethusamudram Shipping Canal Project proposes cutting through a formation known as Adam's Bridge or Rama Setu.
ولكن يمكنكم ذلك من خلال الانترنت .. من خلال موقع يوتيوب ابحثوا عنها بواسطة العبارة folding T shirt.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, folding T shirt.
الجرائم التي تم التبليغ عنها خلال ال12ساعةالماضية
Crimes reported within the last 1 2 hours
لذلك فان مكافحة الفقر الفردي والقومي والحكومي يجب أن تكون في أعلى سلم الأولويات الدولية والمحلية،وأن يعبر عنها من خلال أعمال ومبادرات محددة وعاجلة لان فقراء العالم لا يستطيعون أن يتحملوا ترف الانتظار.
That is why the fight against individual, national and governmental poverty must be the first international and domestic priority, expressed through specific and urgent actions and initiatives, because the poor of the world cannot afford the luxury of waiting.
لكن عام 1822 وبينما كان يعبر جبال الأنديز، واجهته ثورة الباستوس. التي استنزفت قواته من خلال حرب العصابات.
But in 1822, as he crossed the Andes, Simón Bolívar confronted the Pastusos rebellion, who were accosting his army through guerrilla warfare.
حيث الهواء يعبر من خلال القصبة الهوائية ليتفرق الي القصبات الهوائية ثم تنقسم تلك الي القصيبات و القصيبات
And if you remember from the last video, these are kind of where air goes in through our trachea, then that splits up into our bronchi, and then those split into the bronchioles, and the bronchioles terminate at these alveoli.
الراقص يعبر بجسمه ما يعبر به المثل بالكلمات
You see, a dancer expresses with his body what an actor does with words.
وهذه هي قطعة معدنية سأحدثكم عنها خلال دقائق
And that's this piece of metal I'm going to be talking about in a minute.
حسنا, بالنهاية سوف يذهب بهذا الاتجاه, سوف يعبر الدم خلال هذا الواعاء الدموي ثم سينقسم
Well after that it's gonna go this way it's going to go to this vessel and it's gonna split.
و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية
In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural.
مثل 4, 3, 2, 1 0, 1, 2, 3,4، وهكذا دواليك الاعداد النسبية عبارة عن الاعداد التي يعبر عنها
like 4, 3, 2, 1 0, 1, 2, 3,4, ... so on and so forth rational numbers are numbers that can be expressed as a ratio of two integers.Rational number can be expressed as m n where m and n are integers and n cannot be 0 as anything divided by 0 is not defined.
ﻷنهن أفضل من يعبر عن تجاربهن.
They were the ones who could speak the best of their experience.
آخر من يعبر سيكون بيضة فاسدة
Last one across is a rotten egg.
وتنتشر هذه الأيديولوجيات بكثافة في الثقافة العامة، وي عبر عنها من خلال العديد من الطرق.
These ideologies are pervasive in public culture, and expressed in a multitude of ways.
وبعد ذلك, عندما يصبح القلب مستعدا لضخه مجددا, فانه يعبر خلال هذا الشريان, واسمه الشريان الابهر.
And then, when the heart is ready to pump it back out, it goes into this artery, and the name of it is the aorta.
فﻻ يمكننا أن نتغاضى عن حقيقة أن حقوق هذه الدول المكرسة في اﻻتفاقية ﻻ يعبر عنها دوما في التشريعات الوطنية.
We cannot overlook the fact that rights of these States enshrined in the Convention are not always fully reflected in national legislation.
أكياس هوائية صغيرة... صغيرة جدا سأتحدث عنها خلال برهة
little air sacs super small air sacs and I'm going to talk about these air sacs in a second.
حسنا, الدم يخرج من البطين الايمن ثم يعبر خلال صمام وبعد ذلك على الطرف الاخر يوجد لدينا هذه المنطقة هنا
Well, blood leaves the right ventricle, goes through a valve and after, on the other side you've got, this area right here.
نمر يعبر جدول ا.
A tiger crossing a stream.
يجب أن يعبر
He's gotta get through.
إنه يعبر عني
It expresses me.
يعبر ديميتريس أوكونومو عن خجله من الحدث
Dimitris Oikonomou expresses his shame about the event
يعبر الرجال من أسفله محاولين إمساك الرأس
The men gallop by and try to catch a head.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعبر من خلال - يعبر خلال - يعبر من - يعبر - يعبر عن نفسه من خلال - يعبر أكثر - يعبر الجسر - هو يعبر - يعبر خط - يعبر المشيمة - يعبر نهر - يعبر نقطة - يعبر الأصابع