ترجمة "يعبر عن الرأي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يعبر - ترجمة : الرأي - ترجمة : يعبر - ترجمة : عن - ترجمة : يعبر عن الرأي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نتشاطر الرأي العام المتمثل في أن التكوين الحالي للمجلس لم يعد يعبر بشكل ملائم عن الحقائق الجغرافية السياسية المعاصرة.
We share the general view that the present composition of the Council no longer adequately reflects contemporary geopolitical realities.
٧٣ وسيشمل التنسيق المقترح إعداد بيان مشترك في أعقاب اﻻنتخاب يعبر عن الرأي التوافقي للبعثات اﻷربع فيما يتصل بالعملية اﻻنتخابية.
The proposed coordination will include the preparation of a joint statement after the election which will reflect the consensual opinion of the four missions in relation to the electoral process.
الحرف الصغير يعبر عن المتجه، والحرف الكبير يعبر عن المصفوفة، كلاهما مكتوبان بخط سميك
Lower case is vector, uppercase is matrix, both of them are bolded.
المدون رامي يعبر عن اشمئزازه
Rami expresses his disgust
كما يعبر essamz عن سعادته
Our hearts are with you
وهذا يعبر عن تلك الصيغة
That's just that formula.
انه يعبر عن رفاهية الدول
It's about the well being of nations.
يعبر Iraq Pundit عن رأيه قائلا
Iraq Pundit opines
إنه يعبر عن عالم عام 1945
It reflects the world of 1945.
ﻷنهن أفضل من يعبر عن تجاربهن.
They were the ones who could speak the best of their experience.
هذا منتج كبير يعبر عن الانعكاسية
Here's a great reflective product.
وحجم الفقاعة يعبر عن عدد السكان
And the size of the bubble is the population.
فهل هذا يعبر عن أخلاقياتهم المتفوقة
Is that their superior morality?
قد لا يكون التعبير عن هذا الرأي متوافقا مع مجموعة الصور التقليدية للحركة النسائية في الغرب، ولكنه بلا شك يعبر عن مجموعة المشاعر المرتبطة بالحركة النسائية في الغرب.
This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
سأجعل المحور العامودي اي محور y، يعبر عن الانش على الارض y يعبر عن ارتفاع الثلج مقاس بوحدة الانش
So I'll make my vertical axis the y axis, that's inches on the ground. y is equal to inches left on the ground.
يعبر ديميتريس أوكونومو عن خجله من الحدث
Dimitris Oikonomou expresses his shame about the event
ما يعبر تماما عن رؤية الطلاب للعالم
Exactly what the students said was their concept about the world.
و هذا ما يعبر عن تأخرية الكتابة
That's how much of a latterly thing writing is.
حرية التعبير عن الرأي
Freedom of expression
و يقول قضيته عوضا عن قضيتي فهو يعبر عن جوهري
Structures my sentences, argues its cause and expresses its essence.
يعبر علي الملا أيضا عن دهشته لشعبية نور
Ali Al Mulla too is astonished at the popularity of Noor
يعبر مستخدمي الإنترنت عن غضبهم من تلك التطويرات.
Netizens are outraged by the developments.
إن انتخابكم يعبر عن ثقة الجمعية الكاملة بكم.
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you.
وهذا العرفان يعبر عن ثقتنا في هذه المنظمة.
This gratitude reflects our confidence in the Organization.
اذا هذا يعبر عن عدد الفترات التي اركبها
So this is how many periods I'm compounding.
انه مجسم يعبر عن نفسه اسميته الارداف العريضة
It's a self portrait titled Wide Hips.
والفكرة كانت بجعل هذا يعبر عن طاقة هذا.
And the idea was to make this express the energy of this.
ولكن كل هذا لايمكن ان يعبر عن النجاح
But hardly ever do they represent a resounding success
ماذا يمكن لعمل فني أن يعبر عن هذا
What can artwork say about this?
طول و عمق إنحنائي يعبر عن عمق تقديري
The length and depth of my bow expresses my deep appreciation.
الراقص يعبر بجسمه ما يعبر به المثل بالكلمات
You see, a dancer expresses with his body what an actor does with words.
وربما لم يعبر كينز بالقوة الكافية عن هذا الأمر.
He probably didn t put it nearly strongly enough.
آيناشي، يعبر عن رعبه من تصرفات الحكومة الفدرالية الانتقالية.
Ainashe expresses his dismay at the Transitional Federal Government's actions.
وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن.
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council. '
وقول الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن .
That statement of the Secretary General reflects the view of the Security Council.
وهو يعبر عن قدرة سكان العالم للتطوع والمساهمة والمشاركة
And it represents the ability of the world's population to volunteer and to contribute and collaborate on large, sometimes global, projects.
الفائدة السنوية. لنفترض ان x يعبر عن كمية المال
Let x be the amount of money.
ونوع آخر يعبر عن أصالة التجربة الإنسانية والمصداقية, والخامية.
And then another which emphasizes the authenticity of human experience and honesty, and rawness.
انه الحرف الصيني الشهير .. الذي يعبر عن مناطق التنزه
Right, the famous Chinese character for picnic area.
وهذه الهند .. وهذه الصين .. الحجم يعبر عن عدد السكان
That's India and this is China. Size is population.
كيف يعبر الرجل عن شكره حينما يكون مدينا بالكثير
How does a man say thank you when he owes so much?
يعبر البعض عن رسائل شخصية، ويعبر البعض الآخر عن أعمال فنية حقيقية.
Some are scrawls with personal messages, and others are true works of art.
وبينما تعبر الصوره عن 1000 كلمة، صوت الطبيعة يعبر عن 1000 صوره.
And while a picture may be worth 1,000 words, a soundscape is worth 1,000 pictures.
والآخر عن الأثنى عشرة عمل لهيرقيل، لتأتي كرمز يعبر عن القوة الأرستقراطية.
The pictures in the other series trace the 12 labours of Hercules, which symbolise aristocratic might.
الحق في حرية التعبير عن الرأي
7. Right to freedom of expression . 76 22

 

عمليات البحث ذات الصلة : يعبر عن اسفه - يعبر عن نفسه - التقدير يعبر عن - يعبر عن فكرة - هذا يعبر عن - يعبر عن رأي - التعبير عن الرأي - التعبير عن الرأي - تنازل عن الرأي - التعبير عن الرأي - التعبير عن الرأي - التعبير عن الرأي