ترجمة "يجب القول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : يجب القول - ترجمة :
الكلمات الدالة : Line Saying Gotta Hard Might Shouldn Gotta Must Talk Find

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واخيرا يجب القول
Which brings us to suit up.
أود القول، يجب علينا فعلها.
I want to argue, we must.
أو ، يجب القول ، أن الطلاب قد نجحوا
Or, I should say, the students succeeded.
بعد التفكير في ذلك يجب على القول,
After thinking about what I should say,
دعك من القول للناس ماذا يجب أن يفعلون ومالا يجب أن يفعلو
You should stop telling people what they should and should not do
يجب علي القول بأنها كانت أفضل وجبة تناولتها
I must say, senora, that's the best meal I've ever eaten.
يجب القول انك كنت مفيدا لنا جدا شكرا
I must say you've been invaluable to us. Thank you.
وهذا القول يجب أن ينظر إليه من السياق بأكمله.
This statement must be regarded within the entire context.
يجب علي القول أنني لم افهم هذا الأمر اطلاقا
Now I have to say, I don't get this one at all.
هذا القول ضمني انه يجب ان تكون _BAR_y_BAR_ سالبة
This is implicitly saying that the absolute value of y has to be negative.
له وجه عليه غضب الله ام يجب القول كالشيطان.
He had a face like, like the wrath of God or should I say the devil.
جايمي دراموند بكل تأكيد. كريس أندرسون حسن ا، يجب علي القول
JD Absolutely.
يجب عليك القول بإن العشاء ليس لها ولكن لضيف آخر
You should say that the supper is not for her, but another guest.
وربما اقترحوا حملة جمع اموال .. لشراء معدات حماية جديدة واخيرا يجب القول
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear which brings us to suit up.
هل نستطيع القول بأمانة بأننا نقوم بما يجب لنحمي اطفالنا من الاذى
Can we honestly say that we're doing enough to keep our children all of them safe from harm?
ويمكننا القول أن أي بسط يجب أن يساوي الآخر ، لأن المقامات متساوية.
And we could say that the numerators have to equal each other, because the denominators are equal.
يجب أن تكون قادرا على القول أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل
You've got to be able to say, Hey, you know, I've done this before.
ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق.
I would say, perhaps if you look at the global facts, you will realize, of course I have to worry.
وخلصت إلى القول إن وفدها يعتقد بأنه يجب إدخال التوضيح في نص الحكم.
Her delegation thought that the clarification should be made in the text of the provision.
وبالتالي يجب علي القول أننا لم نواجه عقبات كثيرة مع الحكومة وجميع السلطات.
So we didn't really have that many hurdles, I have to say, with the government and all the authorities.
نحن لا يمكننا اصلاح اي مشكلة، ولكن التي نستطيع، أود القول، يجب علينا فعلها.
We can't fix every problem, but the ones we can, I want to argue, we must.
الخبرة. يجب أن تكون قادرا على القول أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل
Experience you've got to be able to say,
وصفر من الدهون الغير مشبعة. خلاصة القول هو أنك يجب أن تعلم ماذا تأكل
The bottom line is to be aware of what you are eating.
مثل قول علماء المسلمين المتحفظين أن القول بخاطرة الانتحار يجب ذكرها، بالرغم من حقيقة
like conservative Muslim theologians who maintain that the account of his wanting to kill himself shouldn't even be mentioned, despite the fact that it's in the earliest Islamic biographies.
يجب القول اننى اكره مجرد التفكير فى اننا كنا نتعش ى مع مجموعة من النازيين الليلة الماضية
I must say, I should hate to think that we were sharing our dinner last night with a couple of Nazis.
وخلاصة القول أن هذا النظام يجب أن تذهب أو ونحن لن تكون حرة والتكنولوجيا ستصاب بالشلل باستمرار.
The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed.
ومجمل القول، إنه يجب على المجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في التغلب على الصعوبات المنبثقة عن العولمة.
In sum, the international community must assist the developing countries in their efforts to meet the challenges arising from globalization.
وخلاصة القول، يجب الارتكاز للتغلب على هذه ومن ثم يمكنك رسم الدوائر، من أنصاف الأقطار التعسفي. أليس كذلك
And the bottom line, you pivot around this and then you can draw circles, of arbitrary radiuses. right?
ولكن ورغم ان كل شخص يموت او يقتل او يعذب او يشرد يعتبر حدثا كبير ولكن يجب القول
Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news.
خلاصة القول
My point is this
يمكنني القول.
I would say.
ع لي القول !
I must say. I must say!
سبق القول!
I told you!
القول قولك
If you say so.
القول قولك
If you say so.
ي صع ب القول
It's hard to say.
وفي تلك المناسبة قلنا، ونكرر القول هنا مرة أخرى، إنه يجب على اﻷمم المتحدة أيضا أن تشارك في هذا النصر.
On that occasion, we went on to state, and we here repeat, that the United Nations must also share in this victory.
وغني عن القول إن اﻷمم المتحدة عندما تضع اسمها على عمليات حفظ السلم، يجب أن تتمسك بمبدأي الحيدة والتعددية اﻷساسيين.
It goes without saying that in lending its name to any peacekeeping operations, the United Nations must stand by the fundamental principles of neutrality and multilateralism.
يصدقنا القول دوما .
He always tells the truth.
لا استطيع القول
I can't tell.
لذ ينبغي القول
That should say
كان علي القول،
And I had to say,
يمكنك القول للمدير
You could say to a principal,
ولكننى أريد القول
But I just want to say that
سمعتم ذلك القول
You've heard that saying.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمكن القول - القول على - القول الشائع - القول بأن - يؤسفني القول - يمكن القول - يمكنك القول - القول بعيدا - يمكن القول