ترجمة "يجب القول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : القول - ترجمة : يجب القول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واخيرا يجب القول | Which brings us to suit up. |
أود القول، يجب علينا فعلها. | I want to argue, we must. |
أو ، يجب القول ، أن الطلاب قد نجحوا | Or, I should say, the students succeeded. |
بعد التفكير في ذلك يجب على القول, | After thinking about what I should say, |
دعك من القول للناس ماذا يجب أن يفعلون ومالا يجب أن يفعلو | You should stop telling people what they should and should not do |
يجب علي القول بأنها كانت أفضل وجبة تناولتها | I must say, senora, that's the best meal I've ever eaten. |
يجب القول انك كنت مفيدا لنا جدا شكرا | I must say you've been invaluable to us. Thank you. |
وهذا القول يجب أن ينظر إليه من السياق بأكمله. | This statement must be regarded within the entire context. |
يجب علي القول أنني لم افهم هذا الأمر اطلاقا | Now I have to say, I don't get this one at all. |
هذا القول ضمني انه يجب ان تكون _BAR_y_BAR_ سالبة | This is implicitly saying that the absolute value of y has to be negative. |
له وجه عليه غضب الله ام يجب القول كالشيطان. | He had a face like, like the wrath of God or should I say the devil. |
جايمي دراموند بكل تأكيد. كريس أندرسون حسن ا، يجب علي القول | JD Absolutely. |
يجب عليك القول بإن العشاء ليس لها ولكن لضيف آخر | You should say that the supper is not for her, but another guest. |
وربما اقترحوا حملة جمع اموال .. لشراء معدات حماية جديدة واخيرا يجب القول | Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear which brings us to suit up. |
هل نستطيع القول بأمانة بأننا نقوم بما يجب لنحمي اطفالنا من الاذى | Can we honestly say that we're doing enough to keep our children all of them safe from harm? |
ويمكننا القول أن أي بسط يجب أن يساوي الآخر ، لأن المقامات متساوية. | And we could say that the numerators have to equal each other, because the denominators are equal. |
يجب أن تكون قادرا على القول أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل | You've got to be able to say, Hey, you know, I've done this before. |
ممكن القول بالنظر الى الوقائع العالميه. سوف تدركون بالطبع انه يجب ان أقلق. | I would say, perhaps if you look at the global facts, you will realize, of course I have to worry. |
وخلصت إلى القول إن وفدها يعتقد بأنه يجب إدخال التوضيح في نص الحكم. | Her delegation thought that the clarification should be made in the text of the provision. |
وبالتالي يجب علي القول أننا لم نواجه عقبات كثيرة مع الحكومة وجميع السلطات. | So we didn't really have that many hurdles, I have to say, with the government and all the authorities. |
نحن لا يمكننا اصلاح اي مشكلة، ولكن التي نستطيع، أود القول، يجب علينا فعلها. | We can't fix every problem, but the ones we can, I want to argue, we must. |
الخبرة. يجب أن تكون قادرا على القول أتعلمون , لقد قمت بفعل ذلك من قبل | Experience you've got to be able to say, |
وصفر من الدهون الغير مشبعة. خلاصة القول هو أنك يجب أن تعلم ماذا تأكل | The bottom line is to be aware of what you are eating. |
مثل قول علماء المسلمين المتحفظين أن القول بخاطرة الانتحار يجب ذكرها، بالرغم من حقيقة | like conservative Muslim theologians who maintain that the account of his wanting to kill himself shouldn't even be mentioned, despite the fact that it's in the earliest Islamic biographies. |
يجب القول اننى اكره مجرد التفكير فى اننا كنا نتعش ى مع مجموعة من النازيين الليلة الماضية | I must say, I should hate to think that we were sharing our dinner last night with a couple of Nazis. |
وخلاصة القول أن هذا النظام يجب أن تذهب أو ونحن لن تكون حرة والتكنولوجيا ستصاب بالشلل باستمرار. | The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed. |
ومجمل القول، إنه يجب على المجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في التغلب على الصعوبات المنبثقة عن العولمة. | In sum, the international community must assist the developing countries in their efforts to meet the challenges arising from globalization. |
وخلاصة القول، يجب الارتكاز للتغلب على هذه ومن ثم يمكنك رسم الدوائر، من أنصاف الأقطار التعسفي. أليس كذلك | And the bottom line, you pivot around this and then you can draw circles, of arbitrary radiuses. right? |
ولكن ورغم ان كل شخص يموت او يقتل او يعذب او يشرد يعتبر حدثا كبير ولكن يجب القول | Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news. |
خلاصة القول | My point is this |
يمكنني القول. | I would say. |
ع لي القول ! | I must say. I must say! |
سبق القول! | I told you! |
القول قولك | If you say so. |
القول قولك | If you say so. |
ي صع ب القول | It's hard to say. |
وفي تلك المناسبة قلنا، ونكرر القول هنا مرة أخرى، إنه يجب على اﻷمم المتحدة أيضا أن تشارك في هذا النصر. | On that occasion, we went on to state, and we here repeat, that the United Nations must also share in this victory. |
وغني عن القول إن اﻷمم المتحدة عندما تضع اسمها على عمليات حفظ السلم، يجب أن تتمسك بمبدأي الحيدة والتعددية اﻷساسيين. | It goes without saying that in lending its name to any peacekeeping operations, the United Nations must stand by the fundamental principles of neutrality and multilateralism. |
يصدقنا القول دوما . | He always tells the truth. |
لا استطيع القول | I can't tell. |
لذ ينبغي القول | That should say |
كان علي القول، | And I had to say, |
يمكنك القول للمدير | You could say to a principal, |
ولكننى أريد القول | But I just want to say that |
سمعتم ذلك القول | You've heard that saying. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن القول - القول على - القول الشائع - القول بأن - يؤسفني القول - يمكن القول - يمكنك القول - القول بعيدا - يمكن القول