ترجمة "يجب أن تكلموا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : تكلموا - ترجمة : يجب أن تكلموا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تكلموا
Speak!
تكلموا بهدوء
Then don't talk so loud.
ارجوكم تكلموا .
I can't just...
تكلموا.. إنها فرصتكم الأخيرة
Speak up, this is your last chance.
تكلموا إلى بعضكم بعضا
Talk to each other.
تكلموا عن ما سمعتموه هنا.
Talk about what you heard here.
تكلموا من هؤلاء الأطفال المزعجين
Well, come on, speak up. Who are these brats?
و ما فعلوه أنهم ذهبوا لمجلس الشيوخ و تكلموا مع أعضاء المجلس, و تكلموا معهم حول أهمية ذلك و كيف أنه من الممكن أن ينجح.
So what they did was they went to Congress, and they talked to the Congress people and talked to them about how important that was, how that could work.
قال لي الرب قد احسنوا فيما تكلموا.
Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken.
قال لي الرب قد احسنوا فيما تكلموا.
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
ما تكلموا مع صغار السمك حول المطفأة
Haven't they asked him about the extinguisher?
بدون مايتكلمون و خنقتنا العبره شلون لو تكلموا!
What would happen if they spoke?!
قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء .
They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء .
They are inclosed in their own fat with their mouth they speak proudly.
هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا
There's a potentially huge security risk.
كلاكما ظلوا هنا تكلموا وأنا ذاهبة, أنا جائعة
The two of you just stand here and chat. I'm going. I'm hungry.
وأخيرا أريد، كما فعل ممثلون آخرون تكلموا، أن أؤكد على خطوة أخرى يمكن اتخاذها.
Finally, I want, like other representatives who have spoken, to underline another step that might be taken.
هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية.
So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية.
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
تاليا , بما أن لدينا فرقتي (نورماديك ماسيف) و(أوين) الذين تكلموا في حديثهم سابقا عن الموسيقى,
Next, since we've had Nomadic Massive and Owen talking about music, this is particularly apropos,
ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا . سلاه .
Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لان الله معنا.
Take counsel together, and it will be brought to nothing speak the word, and it will not stand for God is with us.
ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا . سلاه .
Stand in awe, and sin not commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لان الله معنا.
Take counsel together, and it shall come to nought speak the word, and it shall not stand for God is with us.
ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداوﻻتنا.
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations.
ونحن نشكر كل الذين تكلموا مؤيدين طلبات الدول غير اﻷعضاء.
We thank all those who spoke in favour of the requests of non member States.
الذهاب إلى مهرجاناتنا سيلهمكم، شاهدوا أفضلنا على الانترنت. تكلموا معنا.
For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line.
ويسر وفد بلدي أن يضم صوته إلى أصوات ممثلي البلدان الـ 184 الآخرين الذين سبق أن تكلموا إبان هذه الممارسة.
My country is pleased to add its voice to those of the representatives of 184 other countries, who have already spoken during this exercise.
تكلموا عن كريشنا و اذكروا كريشنا مرات ومرات وبقدر ما يمكن .
Just talk about Kṛṣṇa, and say Kṛṣṇa, over and over again as much as possible.
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني!
You've got to believe me. You've got to believe me!
لانه قد انفتح علي فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب.
Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.
لانه قد انفتح علي فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me they have spoken against me with a lying tongue.
خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب.
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
لقد أكد الممثلون الذين تكلموا، الواحد بعد اﻵخر، على دور اﻷمم المتحدة.
One after the other, the representatives who have spoken have emphasized the role of the United Nations.
الناس الذين التقوا بيسوع وجها بوجه الذين تكلموا معه اكلوا وضحكوا معه
People who'd met Jesus face to face, who'd spoken with him, eaten and laughed with him.
يجب عليك , يجب أن...
You've got, you've...
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد
We must win! You have to drink more!
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال
He must be killed, eliminated, exterminated!
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد
I've got to be ready. I have to be ready.
يجب أن نجهز للعشاء يجب أن نذهب
We've got to dress for dinner. We must go.
يجب أن توافق ( يجب أن يموت ( ا خناتون
You should agree. Akhnaton must die.
يجب أن نأخذهما معا يجب أن نهرب
We'll have to take them both. We've got to get away.
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
They also that seek after my life lay snares for me and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تكلموا - يجب أن - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم - يجب أن تظهر - يجب أن تطابق - يجب أن تتلقى - يجب أن تضمن - يجب أن يحمل