ترجمة "يجب أن تكلموا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : تكلموا - ترجمة : يجب أن تكلموا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تكلموا | Speak! |
تكلموا بهدوء | Then don't talk so loud. |
ارجوكم تكلموا . | I can't just... |
تكلموا.. إنها فرصتكم الأخيرة | Speak up, this is your last chance. |
تكلموا إلى بعضكم بعضا | Talk to each other. |
تكلموا عن ما سمعتموه هنا. | Talk about what you heard here. |
تكلموا من هؤلاء الأطفال المزعجين | Well, come on, speak up. Who are these brats? |
و ما فعلوه أنهم ذهبوا لمجلس الشيوخ و تكلموا مع أعضاء المجلس, و تكلموا معهم حول أهمية ذلك و كيف أنه من الممكن أن ينجح. | So what they did was they went to Congress, and they talked to the Congress people and talked to them about how important that was, how that could work. |
قال لي الرب قد احسنوا فيما تكلموا. | Yahweh said to me, They have well said that which they have spoken. |
قال لي الرب قد احسنوا فيما تكلموا. | And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. |
ما تكلموا مع صغار السمك حول المطفأة | Haven't they asked him about the extinguisher? |
بدون مايتكلمون و خنقتنا العبره شلون لو تكلموا! | What would happen if they spoke?! |
قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء . | They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly. |
قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء . | They are inclosed in their own fat with their mouth they speak proudly. |
هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا | There's a potentially huge security risk. |
كلاكما ظلوا هنا تكلموا وأنا ذاهبة, أنا جائعة | The two of you just stand here and chat. I'm going. I'm hungry. |
وأخيرا أريد، كما فعل ممثلون آخرون تكلموا، أن أؤكد على خطوة أخرى يمكن اتخاذها. | Finally, I want, like other representatives who have spoken, to underline another step that might be taken. |
هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية. | So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom. |
هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية. | So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty. |
تاليا , بما أن لدينا فرقتي (نورماديك ماسيف) و(أوين) الذين تكلموا في حديثهم سابقا عن الموسيقى, | Next, since we've had Nomadic Massive and Owen talking about music, this is particularly apropos, |
ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا . سلاه . | Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah. |
تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لان الله معنا. | Take counsel together, and it will be brought to nothing speak the word, and it will not stand for God is with us. |
ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا . سلاه . | Stand in awe, and sin not commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
تشاوروا مشورة فتبطل. تكلموا كلمة فلا تقوم. لان الله معنا. | Take counsel together, and it shall come to nought speak the word, and it shall not stand for God is with us. |
ونعرب عن تقديرنا للخبراء البارزين الذين تكلموا هنا وأثروا مداوﻻتنا. | We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations. |
ونحن نشكر كل الذين تكلموا مؤيدين طلبات الدول غير اﻷعضاء. | We thank all those who spoke in favour of the requests of non member States. |
الذهاب إلى مهرجاناتنا سيلهمكم، شاهدوا أفضلنا على الانترنت. تكلموا معنا. | For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line. |
ويسر وفد بلدي أن يضم صوته إلى أصوات ممثلي البلدان الـ 184 الآخرين الذين سبق أن تكلموا إبان هذه الممارسة. | My country is pleased to add its voice to those of the representatives of 184 other countries, who have already spoken during this exercise. |
تكلموا عن كريشنا و اذكروا كريشنا مرات ومرات وبقدر ما يمكن . | Just talk about Kṛṣṇa, and say Kṛṣṇa, over and over again as much as possible. |
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني! | You've got to believe me. You've got to believe me! |
لانه قد انفتح علي فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب. | for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue. |
خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب. | Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. |
لانه قد انفتح علي فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب. | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me they have spoken against me with a lying tongue. |
خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب. | Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. |
لقد أكد الممثلون الذين تكلموا، الواحد بعد اﻵخر، على دور اﻷمم المتحدة. | One after the other, the representatives who have spoken have emphasized the role of the United Nations. |
الناس الذين التقوا بيسوع وجها بوجه الذين تكلموا معه اكلوا وضحكوا معه | People who'd met Jesus face to face, who'd spoken with him, eaten and laughed with him. |
يجب عليك , يجب أن... | You've got, you've... |
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد | We must win! You have to drink more! |
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال | He must be killed, eliminated, exterminated! |
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد | I've got to be ready. I have to be ready. |
يجب أن نجهز للعشاء يجب أن نذهب | We've got to dress for dinner. We must go. |
يجب أن توافق ( يجب أن يموت ( ا خناتون | You should agree. Akhnaton must die. |
يجب أن نأخذهما معا يجب أن نهرب | We'll have to take them both. We've got to get away. |
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش | They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long. |
وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش | They also that seek after my life lay snares for me and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تكلموا - يجب أن - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم - يجب أن تظهر - يجب أن تطابق - يجب أن تتلقى - يجب أن تضمن - يجب أن يحمل