ترجمة "يجب أن تحمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب عليك أن تحمل ملفا قبل تشغيله. | You must load a file before playing it. |
يجب عليك حمل الزجاجة ، و يجب لك ان تحمل الحقنة. | You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. |
إذ يجب في جميع الأحوال تحمل نفقات إضافية. | Additional costs would be entailed in any event. |
... من هذه الليلة فصاعدا . يجب عليكم تحمل لعناتى | For from this night onward... you shall bear my curse. |
كبسولات الفضاء يجب أيض ا أن تتمكن من تحمل الاصطدام عند وصولها إلى سطح الأرض. | The space capsules also have to be able to withstand the impact when they reach the Earth s surface. |
ولكنه أيضا تحدى إفتراض أخر أن كل متبرع يجب أن يملك مؤسسة أو جمعيه تحمل أسمه | It's that he challenged another assumption, that every giver should have his or her own fund or foundation. |
فى فندق ، يجب على المرء تحمل كل أنواع الشياء | In a hotel, one must tolerate all sorts of things. |
أشعر أن ما يجب أن يحدث هو الإنتقال إلى الأمام ونحن بحاجة لتشجيع الناس على تحمل المخاطر. | I feel like that what has to happen moving forward is we need to encourage people to take risks. |
جميع المياه للطبخ, والتنظيف والاستحمام كانت يجب أن تحمل إلى الداخل في الدلاء من الخارج. | All the water for cooking, cleaning and bathing had to be carried in buckets and pails in from the outside. |
كما يجب تحسين القدرات الوطنية وضمان تحمل المسؤولية المالية والبرنامجية. | National capacity must be enhanced and financial and programming accountability ensured. |
وللسبب نفسه، يجب على اﻷعضاء الدائمين أن يواصلوا تحمل مسؤوليات خاصة عن تمويل عمليات حفظ السلم. | For the same reason, permanent members must continue to bear special responsibilities in the financing of peace keeping. |
ثانيا، يجب أن نضمن بأن يواصــل أعضاء مجلس اﻷمن تحمل عبء أكبر مــن تكاليف حفظ السلــم. | Secondly, we must ensure that the permanent Members of the Security Council continue to bear a greater burden of the cost of peace keeping. |
أن هذه الرهون العقارية مجنون وأسعار العقارات يجب أن ينزل إلى المستويات التي يمكن للناس أن تحمل في الواقع. كيف يمكنك تعزيز ملكية المنازل إذا كان الناس لا يستطيعون تحمل المنزل | The reason is because the private sector would not finance these crazy mortgages and real estate prices would have to come down to levels that people can actually afford. |
أنت من ضمن كل الناس يجب عليك ألا تحمل هذا لأعلي | You, of all people, should not have brought that up. |
وهناك قول مأثور في بﻻدي بأنه يجب أن تحمل الجواد قدر طاقته حتى يتمكن من النهوض بالعبء. | There is a saying in my country that one must load the pony according to its ability to carry the burden. |
جونى, اسمع, انه امر هام جدا يجب ان تحمل رسالة للسيد دريو | Johnnie, listen, it's very important. You've got to take a message to Mr Drew. |
يجب أن نستثمر في الإستمرارية، في قدرة الأنظمة الإجتماعية و البيئية على تحمل الصدمات دون الخروج عن القالب. | We have to invest in persistence, in the ability of social systems and ecological systems to withstand shocks and still remain in that desired cup. |
لاتنسى أن تحمل معك هديه | Make sure you pay a visit. |
هل تمانع أن تحمل مقشتى | Would you mind holding my broom? |
أيمكنك أن تحمل هذه القذيفه | Can you catch a cannonball? |
لا أظن أن بإمكاني تحمل الإنتكاس | I don't feel I can afford a relapse. |
تحمل كنزا يسعدنى أن أفديه بحياتى | She carries a treasure for which I would gladly lay down my life. |
ما السلاح الذى إخترت أن تحمل | What arm do you elect to bear? |
أتمنى أن تحمل أخبارا سعيدة لى | Hope you got some good news for me. |
يمكن لمثل هذه السياسات أن تتضمن عقوبات إضافية يتبناها مجلس الأمن، ولكنها يجب أن تحمل في طياتها عروضا للحوار لا يمكن أن ترفضها القوى البراغماتية في إيران. | Such a policy can include additional Security Council sanctions, but it must also carry an offer of dialogue that pragmatic forces in Iran would not refuse. |
وهي تحمل سر المستقبل ايضا المستقبل الذي يجب ان نتكيف معه ومع تحديات هذا العالم المتزايدة | But they also hold a secret for our future, a future where we need to adapt to an increasingly challenging world through greater creativity and greater cooperation. |
المرأة لا ينبغي لها أن تحمل الأثقال | Women should not lift heavy things |
لذلك يلزمها أن تحمل معداتها الشخصية معها. | It is therefore necessary for them to carry their personal equipment with them. |
تحمل | Just hold it. |
تحمل | Fight it. |
يجب أن تصدقوني يجب أن تصدقوني! | You've got to believe me. You've got to believe me! |
اذا مازلت تحمل حلمك اذا مازلت تحمل أهدافك | If you still talk about your goal. |
ولا ينبغي لنا أن نتهرب من تحمل مسؤولياتنا. | We must not shy away from our responsibilities. |
لا يمكننى تحمل الصمت على أن أفعل شيئا | I can't stand the silence. I have to do something. |
لا أستطيع تحمل أن يكون الوضع خلاف ذلك | I cannot bear that it should be otherwise. |
لا أستطيع تحمل شيء كهذا أريده أن يراني | What else matters? |
في إطار استخدام الأدلة في عملية صنع القرارات، يجب أن تقدم المعلومات بشكل يسهل استعمالها ويجب تحليل العوامل التي تحمل المدراء على استخدام الأدلة. | In translating evidence into decision making, information needs to be packaged in a user friendly way and factors that push managers to use evidence need to be analysed. |
أتعرفين , الناس الذين لا يستطيعوا تحمل الخمر لا يجب أن يشربوة إذا كنت ميتة ومدفونة وسمعت صوتك أسفل المرج قلبى من التراب مازال مبتهجا | If I were dead and buried and I heard your voice... beneath the sod my heart of dust... would still rejoice. |
يجب عليك , يجب أن... | You've got, you've... |
إن الوضع في كوت ديفوار يكاد يخرج عن نطاق السيطرة، ولذلك، يجب على جميع الأطراف المعنية تحمل مسؤولياتها. | The situation in Côte d'Ivoire is getting out of control, and therefore all parties involved must discharge their responsibilities. |
وكذلك ينص القانون العقاري المعدل عام 2003 على أن شهادة الاستغلال العقاري يجب أن تحمل إسمي الزوج والزوجة معا إذا كان هذا الحق ملكا مشتركا بينهما (المادة 48). | With regard to old land use certificates that only put names of the heads of households, local authorities will issue new land use certificates that bear names of both husband and wife as request The 2003 amended Land Law also provides for that land use certificate must bear names of both husband and wife if the land use right is their shared property (Article 48). |
يجب أن نفوز ... يجب أن تشرب المزيد | We must win! You have to drink more! |
إنه يجب أن يختفي يجب أن يزال | He must be killed, eliminated, exterminated! |
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد | I've got to be ready. I have to be ready. |
يجب أن نجهز للعشاء يجب أن نذهب | We've got to dress for dinner. We must go. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب تحمل الفائدة - يجب أن - يمكن أن تحمل - تريد أن تحمل - يجب أن نعلم أن - يجب أن نعتبر أن - يجب أن يثبت أن - يجب أن ترسل - يجب أن نعترف - يجب أن يعلم - يجب أن تظهر