ترجمة "يتناسب تماما مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا يتناسب تماما مع الصورة المألوفة | It all fits a very familiar picture. |
وتعلمت من مجلة (GQ) أن اللون القرنفلي يتناسب تماما مع الرمادي. | Information like GQ, explaining how peach goes awesome with grey. |
ويرى الأعضاء أن البند المعنون 'تقديم المساعدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لا يتناسب تماما مع جدول أعمال اللجنة. | Members believe that the item Assistance in mine action' does not fit well within the agenda of the Committee. |
إن النصيب المقرر على أوكرانيا ﻻ يتناسب تماما مع قدرتها على الدفع، ويمثل عبئا كبيرا على اقتصادها. | The assessment imposed on Ukraine is not fully commensurate with its capacity to pay, and is a great burden on its economy. |
اقتصاد يتناسب مع الحقائق | An Economics to Fit the Facts |
يتناسب عكسيا مع R. | It's inversely proportional to R. |
سادة المحكمة هل هناك أي شيء في نص القانون الذي لا يتناسب تماما مع الوضع المأساوي لهذا الرجل | Gentlemen of the jury, is there anything in the letter of the law that does not perfectly fit this man's tragic situation? |
انه يتناسب مع البشره البيضاء | It goes very well with... white skin. D iùs june in january d d because i'm in love d d i'm really in love d d but only because i'm in love with you d d so in love, so in love d d so in love, so in love d d and i can feel the scent of roses d d in the air d d iùs june in january dd i don't have a room. |
10 ويرى الأعضاء أن البند المعنون تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام لا يتناسب تماما مع جدول أعمال اللجنة. | The members believe that the item Assistance in mine action does not fit well within the agenda of the Committee. |
هي منتج يتناسب مع كل الافراد | It's mass individualism from a single product. It fits the hand. |
يتناسب هذا الوسم مع الأحمق بامتياز. | ArepaElTacoEstaContigo This suits the asshole perfectly. |
إن صوت ليلى يتناسب حق ا مع وجهها. | Layla's voice really matches her face. |
وطريقة توزيعها بالفعل يتناسب مع وظائفها الأولية. | And how they're distributed really contributes to their underlying function. |
لم أجد الرجل الذي يتناسب مع هذا | I haven't found the man who goes with this. |
وأفكر، نعم، جذر طول البندول يتناسب مع دورته. | And I'm thinking, Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period. |
و كذا، توفيق الموارد بما يتناسب مع متطل باتهم | They started to take ownership of that resource. |
وللعلم، كل شئ نوعا ما يتناسب مع بعضه | And just so you know, everything kind of fits together. |
وعدد الفحوص يتناسب، إلى حد بعيد، مع عدد اﻷطباء. | The number of examinations is closely proportional to the number of physicians. |
وأفكر، نعم، جذر طول البندول يتناسب مع دورته. (ضحك) | And I'm thinking, Oh yeah, the square root of the length is proportional to its period. (Laughter) |
إنني أحاول أن اصمم الأثاث الذي يتناسب مع الفن المعماري | I'm trying to build furniture that fits architecture. |
وإدراج هذه الأمثلة يتناسب أكثر مع المداولات المواضيعية للجنة الفرعية. | Such examples are more relevant to the Sub Commission's thematic deliberations. |
(أ) طويلة الأمد بما يتناسب مع شدة جسامة هذه الجريمة | (a) Is substantial and proportionate to the extreme seriousness of this offence |
وإمكان مثل هذه الانتكاسات نما بما يتناسب مع ازدياد الصراعات. | The potential of such relapses has grown in the proportion that conflicts have multiplied. |
إن هذا المناخ ﻻ يتناسب مع انتخابات هامة وبالتأكيد حاسمة. | This is not a climate conducive to significant, indeed decisive, elections. |
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة | So allometric cranial ontogeny is relative skull growth. |
لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات | So I decided to create a platform for that potential. |
رفعت كل الأسماء ولكن ما من سيد يتناسب مع المواصفات. | None of them match the description. |
معدل دوران التوازن يتناسب طردا مع سرعة تدفق وعكسيا مع المسافة بين المغناطيس والقناة. | The equilibrium rotation rate varies directly with the flow velocity and inversely with the distance between the magnet and the duct. |
ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل. | Equal pay must be given for equal work. |
وتشارك وزارات وإدارات مختلفة في التدريب المهني، بما يتناسب مع ولايتها. | Various ministries and departments are engaged in vocational training as is appropriate to their mandates. |
مجددا ولأكون صريحا فالرحلة ستكون شاقة وهذا لن يتناسب مع جدولى | Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule. |
أتفق مع الرئيس تماما. | SP I agree with the president. |
ومتناسقون تماما مع فمك. | They complement your mouth... |
يتناسب مربع الفترة المدارية للقمر الصناعي مع مكعب متوسط المسافة من الكوكب. | The square of a satellite's orbital period is proportional to the cube of its average distance from the planet. |
ثانيا، من اﻷساسي تعديل مستوى النفقات لكي يتناسب مع مستوى الدخل الحقيقي. | Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income. |
كلا حكم الجمهور على تعبير وجهة الملكة بانه لم يتناسب مع الموقف | No the expression doesn't fit |
وسأجعل حجم الدائرة يتناسب مع حجم الأموال التي تصرفهاهذه الدول على طلابها. | And I'm making the size of the bubble proportional to the amount of money that countries spent on students. |
وفي سياق مختلف تماما وربما أكثر صعوبة، نحــــن نحتـاج اﻵن الى إيجاد رد مشترك يتناسب مـــع هـــذا التحدي الرهيب الجديد. | In a very different and perhaps even more difficult context, we need to find a common response commensurate with this new and terrible challenge. |
ونحن نتفق مع ذلك تماما. | We entirely agree with this. |
وأتفق تماما مع ذلك أيضا. | I very much agree with that too. |
الوصف تطابق تماما مع الصورة | The description fits the picture exactly. |
ولا شك أن قصفها لغزة لا يتناسب على الإطلاق مع هجمات حماس ضدها. | Its bombardment of Gaza is not proportional. |
وهذا النوع من التقلب لا يتناسب مع سوق تتحرك وفقا لعوامل اقتصادية أساسية. | Such volatility does not fit a fundamentals driven market. |
والواقع أن عمق الركود الحالي يتناسب مع شدة جنوح الخطط والعلاقات والتعاقدات المتخصصة. | The current recession is as deep as the misalignment of specialized plans, relations, and contracts is extensive. |
فإذا كان عبء العمل يجاوز 21 درسا يزاد المرتب بما يتناسب مع العبء. | If the workload exceeds 21 lessons, the salary is increased proportionally. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتناسب مع - يتناسب مع - يتناسب مع - يتناسب - لا يتناسب مع - بما يتناسب مع - يتناسب مع احتياجاتك - في يتناسب مع - بما يتناسب مع - بما يتناسب مع - الذي يتناسب مع - تماما مع - تماما مع - بما يتناسب مع الخبرة