ترجمة "يتم حل القضايا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حل - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : يتم - ترجمة : حل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد عززت العملية التعاون وتحديد القضايا، وفي حاﻻت عديدة حل القضايا.
The process promoted collaboration and identification of issues and in many cases resolution of issues.
وسوف يتم حل القضايا الأكثر صعوبة والتي تتطلب ترتيبات أكثر تعقيدا من خلال استمرار المفاوضات وتحقيقها في خطوات لاحقة.
More difficult issues requiring more complex arrangements would be resolved through continuing negotiations and achieved in subsequent steps.
ولم يتم التحقيق في هذه القضايا.
These cases have not yet been investigated.
وأنهم يساعدون بعضهم البعض في حل هذه القضايا.
And they are helping each other solve these issues.
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه.
No solution was reached on it.
ولا يقل حل هذه القضايا أهمية عن حل المشاكل الاقتصادية في كل بلد على ح دة.
Resolving these issues is as important as resolving individual countries economic problems.
ولم يتم حل هذه التناقضات، انظر أدناه.
The discrepancies have not been resolved see below.
إن قائمة القضايا الملحة التي تواجه روسيا طويلة بالفعل، ولم يعد من الجائز تأجيل حل هذه القضايا.
The list of pressing issues facing Russia is already long, and their resolution can no longer be delayed.
وسيستمر تقديم المساعدة المقترحة ريثما يتم إيجاد حل.
The proposed assistance will continue until a solution has been found.
عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية
See, normally in school, you do things like solve quadratic equations.
إن الأمر يحتاج بدلا من هذا إلى حل شامل لكافة القضايا الأساسية.
Instead, what is called for is a sweeping solution to all the core issues.
أنا أريدك أن تنضم مرة أخرى الى القوة وتساعدنا فى حل القضايا
I want you to rejoin the force and help us solve this case.
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين.
The situation had not yet been resolved definitively.
ولم يتم حتى اﻵن حل مشكلة كشف اﻷلغام غير المعدنية.
The problem of detecting non metallic mines has not yet been solved.
وفعلا يتم تجريده إلكترون حل محل هذا الخروج من H2O.
And that replaced electron is actually stripped off of H2O.
وأعتقد أنه علينا إنشاء آليات يتم من خلالها معالجة هذه القضايا
And I think that one has to create mechanisms by which these issues are addressed.
ولذلك من مصلحتنا الجماعية أن يتم إيجاد حل مبكر ودائم له.
It is in our collective interest, therefore, that an early and durable solution be found.
من الضروري إجراء تغيير في الوسيلة التي يتم بها حل الصراعات.
We need a change in the way in which conflicts are resolved.
أولا، من خلال الإكتشافات المبكرة، يتم تحديد المشكل والبحث عن حل.
First through early discoveries, a problem is identified and a solution is sought.
وفي هذا الصدد، لا يقل حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية أهمية بالنسبة للاستقرار في المنطقة.
Resolving socio economic issues is no less important for stability in the region.
ولذلك فهو الإطار الطبيعي الذي ينبغي في ظله إيجاد حل لجميع القضايا التي أث رت ها.
It is thus the natural framework in which all the issues I have raised should find a solution.
وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع.
Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential.
لذلك دعونا نقول ح أن يتم التوصل إلى حل معادلة متجانسة. لايوجد
So let's say that h is a solution of the homogeneous equation.
نحنو اليوم في حل فيه لم يتم تدمير البنية التحتية السياسية والاقتصادية
We are in a situation today in which not only the political and economical infrastructure was destroyed.
63 وعلى غرار القضايا الأخرى المشار إليها أعلاه، سيستغرق التوصل إلى حل المشكلة بعض الوقت.
As with other issues highlighted above, solving the problem will take time.
لقد حرك توقيع إعﻻن المبادئ عملية نأمل أن تفضي بالتدريج إلى حل القضايا التي تفرقنا.
The signing of the Declaration of Principles set in motion a process that we hope will gradually lead to a resolution of the issues dividing us.
وما لم يتم النهوض بكل هذه القضايا، لن يتكلل تحقيق أي منها بالنجاح.
Unless all these causes are advanced, none will succeed.
ويوحي الطابع النشط للقضايا في مختلف المناطق بأنه ينبغي عقد اجتماعات منتظمة لمناقشة القضايا وإعادة تحديد الأولويات من أجل حل تلك القضايا بشكل فعال.
The dynamic nature of issues in the various regions suggests that there should be regular meetings to discuss issues and reorder priorities in order to effectively resolve them.
فإذا لم يكن ذلك في مقدوره، فإن المسألة ستظل دون حل حتى يتم اﻻهتداء إلى طريقة أفضل لتحقيق حل سليم.
If not, the question will remain unsettled until a better way is found to achieve an appropriate solution.
ونناشدهما زيادة تعاونهما الثنائي بغية حل القضايا المعلقة، بما في ذلك المشكلة المهمة مشكلة ترسيم الحدود.
We call upon them to expand their bilateral cooperation in order to resolve outstanding issues, including the important problem of border demarcation.
727 ومع ذلك لم تتناول تلك الوثيقة جميع العناصر اللازمة للصناعة بغية حل القضايا الناشئة حينئذ.
However, that document did not address all the elements required by the industry to resolve the issues then existing.
كثيرا ما تكون هذه القضايا الحرجة التي تحتاج إلى أن تكون حل في أقرب وقت ممكن.
These are often critical issues that need to be resolved as soon as possible.
العملية كلها ثم يبدأ مرة أخرى، إلى حين إيجاد حل موحد يتم إنشاؤها.
The whole process then starts again, until a consolidated solution is generated.
بيد انه لم يتم بعد حل مشاكل كبيرة يتعين تسويتها في المستقبل القريب.
However, major problems still remained to be resolved in the immediate future.
وبصرف النظر عن كيفية حل هذه القضايا المالية والمتعلقة بالإدارة، فإن البنوك الأوروبية تظل تشكل قضية شائكة.
Regardless of how these governance and fiscal issues are resolved, or muddled through, Europe s banks remain a thorny issue.
وهناك حاجة إلى مبادرات جديدة من أجل حل القضايا الرئيسية التي لم تتوفر حلول لها بمؤتمر ديربان.
New initiatives were called for in order to resolve key issues that had gone unanswered at Durban.
وقد وجهت نداء للطرفين لممارسة أقصى درجات ضبط النفس والتعاون سعيا وراء حل سلمي لجميع القضايا المعل قة.
I have appealed to the parties to exercise maximum restraint and to cooperate in the search for a peaceful resolution of all outstanding issues.
ولكي تنفذ عمليات إزالة اﻷلغام بفعالية أكبر في المستقبل، ينبغي حل تلك القضايا في وقت مبكر سلفا.
2. Since the Second World War and up to the present, Ukrainian soil contains a great number of exploded mines and shells, which still present real danger to the people.
وانخرط في حوار عميق عن طريق حل بعض اكثر القضايا صعوبة من خلال عملية الحقيقة و المصالحة
And he engaged talking profoundly by settling some of the most tricky issues through a truth and reconciliation process where people came and talked.
يتم حقن Collagenase حل في قناة البنكرياس التي تستمر حتى الرأس والجسد وذيل البنكرياس.
Collagenase solution is injected into the pancreatic duct which runs through the head, body and tail of the pancreas.
وقال إنه يأمل أن يتم قريبا التوصل إلى حل من خﻻل مناقشة جادة للمسألة.
He hoped that through serious discussion a solution would be forthcoming.
وذكرت أن وفدها يأمل في أن يتم إحراز تقدم نحو إيجاد حل للحالة الراهنة.
Her delegation hoped that progress towards a solution of the existing situation would be achieved.
قررت أنه من الأفضل أن لا نتقابل حتى يتم حل كل شيء، أعني الطلاق
I decided it was best not to see each other until everything was settled, divorcewise.
ومن المشكوك فيه ما إذا كانت دولة واحدة تستطيع حل النزاع القائم داخل حدودها ما لم يتم حل النزاع في المنطقة دون اﻹقليمية.
It is doubtful whether one State can resolve the conflict within its borders unless the conflict in the subregion is resolved.
وقد أكد لي زعيما البلدين التزامهما بالعمل على حل جميع القضايا المعلقة، بما في ذلك قضيتا جامو وكشمير.
Leaders of the two countries assured me of their commitment to working to resolve all outstanding issues, including that of Jammu and Kashmir.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل القضايا - حل القضايا - حل القضايا التجارية - حل القضايا المفتوحة - حل القضايا العالقة - حل هذه القضايا - حل القضايا المفتوحة - حل هذه القضايا - يتم حل القضية - يتم حل المشاكل - يتم حل المسألة - يتم حل النزاع - يتم حل القضية