ترجمة "يتم حل القضية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حل - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

القضية - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : يتم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤ حل القضية
4. Resolution of the case
واليابان لا تريد حل القضية النووية.
Japan does not want the resolution of the nuclear issue.
لن يتم توريطك فى القضية
You're not going to be involved.
فاﻷمم المتحدة تتحمل المسؤولية الدائمة ازاء قضية فلسطين الى أن يتم التوصل الى حل لهذه القضية في مختلف جوانبها.
The United Nations would bear continuing responsibility for the Palestinian question until it was settled in all its aspects.
وفي الختام، يؤكد وفدي مجددا مسؤولية الأمم المتحدة الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم حل تلك القضية.
In conclusion, my delegation reaffirms the permanent responsibility of the United Nations with regard to all aspects of the question of Palestine until it is resolved.
٢٧ تتمثل القضية الجوهرية في حل المشاكل المتعلقة بالميزانية.
27. The resolution of budgetary problems is the crux issue.
ولم يتم التوصل إلى حل بشأنه.
No solution was reached on it.
ولم يتم حل هذه التناقضات، انظر أدناه.
The discrepancies have not been resolved see below.
سبب واحد هو أنه لم يتم تدويل القضية دوليا .
So one reason is it hasn't gone global.
إننا بحاجة إلى أن نعمل على حل تلك القضية الحاسمة جدا.
We need to work on that very concrete issue.
وسيستمر تقديم المساعدة المقترحة ريثما يتم إيجاد حل.
The proposed assistance will continue until a solution has been found.
مع ذلك، يجب أن يتم إشراك الرئيس موسفني في أي حل لهذه القضية، لم أسمعه يذكر الرئيس ولو مره واحدة في الفيديو البالغ مدته 30 دقيقة.
Yet, though President Museveni must be integral to any solution to this problem, I didn t hear him mentioned once in the 30 minute video.
و حتي يومنا ها لم يتم البت في هذه القضية .
To date, this case has not been decided on.
حل سلمي لهذه القضية لا يزال ممكنا ، وأفضل بكثير ، وإذا تغير ايران
(Applause.)
عادة في المدرسة يتم حل معادلات من الدرجة الثانية
See, normally in school, you do things like solve quadratic equations.
ولم يتم التذرع بأي عنصر من هذه العناصر في هذه القضية.
No such element has been invoked in the instant case.
ولم يتم التذرع بأي عنصر من هذه العناصر في هذه القضية.
No such element had been invoked in the instant case.
واليابان تدعو جميع الأطراف المعنية إلى السعي إلى حل لهذه القضية بجد وإخلاص.
Japan calls on all parties concerned to seek a solution to this issue with earnest and sincerity.
ورأى وفد واحد أن نتوقف زهاء 10 دقائق لمحاولة حل تلك القضية الخاصة.
One delegation suggested that we break for about 10 minutes to try to resolve that particular issue.
إذ تقرر ترك حل هذه المسائل للدول المعنية بهذه القضية في مختلف المناطق.
Rather it was decided to leave their resolution to the States concerned with this issue in the various regions.
30 ولم يتم التوصل إلى حل نهائي في ذلك الحين.
The situation had not yet been resolved definitively.
ولم يتم حتى اﻵن حل مشكلة كشف اﻷلغام غير المعدنية.
The problem of detecting non metallic mines has not yet been solved.
وفعلا يتم تجريده إلكترون حل محل هذا الخروج من H2O.
And that replaced electron is actually stripped off of H2O.
ولذلك من مصلحتنا الجماعية أن يتم إيجاد حل مبكر ودائم له.
It is in our collective interest, therefore, that an early and durable solution be found.
من الضروري إجراء تغيير في الوسيلة التي يتم بها حل الصراعات.
We need a change in the way in which conflicts are resolved.
أولا، من خلال الإكتشافات المبكرة، يتم تحديد المشكل والبحث عن حل.
First through early discoveries, a problem is identified and a solution is sought.
ولكي تتحقق هذه الغاية فلابد من إيجاد حل للصراع العربي الإسرائيلي، وبصورة خاصة القضية الفلسطينية.
To achieve this objective requires resolution of the Arab Israeli conflict, particularly the Palestinian question.
وبإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يسهم في حل هذه القضية الكبرى في مجال الأمن الدولي.
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security.
إنها مؤامرة سياسية تستهدف عدم حل القضية عن طريق المفاوضات وخنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
This is a political conspiracy to prevent the issue from being resolved through negotiations and to stifle the Democratic People apos s Republic of Korea.
ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية.
We regret that no agreement on this issue has been reached so far.
وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع.
Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential.
لذلك دعونا نقول ح أن يتم التوصل إلى حل معادلة متجانسة. لايوجد
So let's say that h is a solution of the homogeneous equation.
نحنو اليوم في حل فيه لم يتم تدمير البنية التحتية السياسية والاقتصادية
We are in a situation today in which not only the political and economical infrastructure was destroyed.
ما أعرفه هو أن الطريقة التي يتم بها عرض هذه القضية عادة ليست سليمة.
What I do know is that the way the issue is usually posed is wrong.
ولم يتم التحقيق مع شركة كوكاكولا في هذه القضية لأن مقرها ليس في كوستاريكا.
The Coca Cola Company was not investigated in this case, as it is not based in Costa Rica.
فإذا لم يكن ذلك في مقدوره، فإن المسألة ستظل دون حل حتى يتم اﻻهتداء إلى طريقة أفضل لتحقيق حل سليم.
If not, the question will remain unsettled until a better way is found to achieve an appropriate solution.
لقد أكدت الجمعية العامة العام الماضي، في قرارها ٤٨ ١٥٨ ألف، أن المسؤولية تقع على عاتق اﻷمم المتحدة فيما يتصل بقضية فلسطين حتى يتم حل القضية بجميع جوانبها بطريقة مرضية وفقا للشرعية الدولية.
Last year the General Assembly, in resolution 48 158 A, reaffirmed that the United Nations had a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question was resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy.
على أن مبعوثي الخاص مقتنع بأنه يمكن حل هذه القضية بإبداء حسن النية على كل من الجانبين.
However, my Special Envoy is convinced that with good will on both sides this issue could be resolved.
العملية كلها ثم يبدأ مرة أخرى، إلى حين إيجاد حل موحد يتم إنشاؤها.
The whole process then starts again, until a consolidated solution is generated.
بيد انه لم يتم بعد حل مشاكل كبيرة يتعين تسويتها في المستقبل القريب.
However, major problems still remained to be resolved in the immediate future.
ذلك النهج المتوازن يعبر عن رؤيتنا للكيفية التي ينبغي أن يتم التعامل بها مع القضية.
That balanced approach reflects our vision of how the issue should be dealt with.
واليابان تؤمن إيمانا راسخا بأنه ينبغي حل القضية النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالوسائل السلمية عن طريق الحوار.
Japan firmly beliefs that the DPRK nuclear issue should be solved peacefully through dialogue.
ومع ذلك، لن يتم أيضا بيسر حل مسألة اﻷسلحة النووية فوق شبه الجزيرة الكورية إﻻ عندما تعالج هذه القضية على أساس نهج تدابير شاملة من منظور العﻻقة عموما بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة.
After all, the nuclear issue on the Korean peninsula, too, will be resolved smoothly only when it is addressed in a package approach in the perspective of the overall relationship between the Democratic People apos s Republic of Korea and the United States.
يتم حقن Collagenase حل في قناة البنكرياس التي تستمر حتى الرأس والجسد وذيل البنكرياس.
Collagenase solution is injected into the pancreatic duct which runs through the head, body and tail of the pancreas.
وقال إنه يأمل أن يتم قريبا التوصل إلى حل من خﻻل مناقشة جادة للمسألة.
He hoped that through serious discussion a solution would be forthcoming.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل القضية - حل القضية - حل القضية - حل القضية - تم حل القضية - وقت حل القضية - عملية حل القضية - يتم فحص القضية - يتم توضيح القضية - يتم حل القضايا - يتم حل المشاكل - يتم حل المسألة - يتم حل القضايا