ترجمة "ويجري تقييم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : ويجري - ترجمة : تقييم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Evaluation Assessment Assess Evaluate Rating Being Running Taken

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية.
An evaluation of this strategy is underway.
ويجري اﻵن تقييم النتائج التي أحرزتها أنشطة التحقق المضطلع بها في تلك المرافق.
The results obtained from verification activities at these facilities are now being evaluated.
ويجري حاليا تقييم الجرعات التي انطلقت بالقرب من منشأة انتاج البلوتونيوم في هانفورد بوﻻية واشنطن، الوﻻيات المتحدة.
The doses near the plutonium production plant at Hanford, Washington, United States, are currently being evaluated.
)ب( ويجري التحسين المستمر في أساليب وإجراءات ميزنة المشاريع، كما يجري حاليا تقييم عدد من الخيارات الجديدة.
(b) Project budgeting techniques and procedures are being continuously refined, and a number of new options are currently being assessed.
ويجري حاليا تقييم آثار ترحيل مكونات من نظام معلومات قانون البحار إلى برامج للحاسوب سهلة اﻻستخدام كذلك.
An evaluation of the implications of migrating components of LOSIS to a similarly user friendly software programme is being undertaken.
ويجري حاليا تقييم حالة الاتجار والتهريب في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وست ناق ش نتائج ذلك التقييم في مؤتمر إقليمي.
The trafficking and smuggling situation in the Middle East and North African region is being assessed and the results will be discussed at a regional conference.
ويجري أيضا عقد اجتماع استعراضي ختامي ثﻻثي اﻷطراف عند اﻻنتهاء من المشروع ﻹجراء تقييم نهائي وتقديم توصيات بشأن اﻷعمال المقبلة.
A terminal tripartite review meeting also takes place at the end of the project to give a final evaluation and make recommendations for future work.
وجرى تقييم للحالة العامة فيما يتعلق باﻷلغام في المنطقة، ويجري تعزيز قدرة مكتب الشؤون اﻻنسانية على جمع المعلومات المتعلقة باﻷلغام.
A general assessment of the land mine situation in the area has been carried out and a land mine information capacity is being established in the humanitarian office.
ويجري حاليا تقييم اﻵثار المالية لهذه الحالة على برامج المفوضية في بنن ومن المنتظر حصر هذه اﻵثار على وجه السرعة.
The financial implications of this situation for UNHCR programmes in Benin are being assessed and should be identified very soon.
ويجري...
And I'm beingó
ويجري اﻵن تقييم هذه التوصيات، وإذا اعتمدت فإنها ستجعل أسلوب المنظمة في هذا الشأن متمشيا مع الممارسة المتبعة في صناعة استئجار السفن.
The recommendations are currently being evaluated and, if adopted, would bring the Organization in line with the practice in the ship chartering industry.
ويجري حاليا تقييم إمكانية قبول النظر في القضايا، وسيقيم مكتبي مرة أخرى إذا ما كانت تلك القضايا موضع تحريات أو مقاضاة وطنية حقيقية.
The admissibility assessment is ongoing. Once specific cases are selected, my Office will again assess whether or not those cases are, or have been, the subject of genuine national investigations or prosecutions.
ويجري تقييم مادة التحلية هذه من أجل إدخالها في المواد غير الغذائية مثل معجون الأسنان ومادة غسل الفم ومادة تطهير الحلق ودواء السعال.
The sweetener was being evaluated for incorporation into non food items, such as toothpaste, mouthwash, throat lozenges and cough medicine.
8 ويجري في عام 2005 تقييم داخلي لجودة خدمات دائرة مراجعة حسابات المفوضية بغية ضمان الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات.
To ensure compliance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, an internal quality assessment of the UNHCR Audit Service is being conducted in 2005.
٩٠ ويجري حاليا تقييم احتياجات اﻷطفال في حاﻻت الطوارئ المتعلقة بالﻻجئين باﻻعتماد على الترتيبات البديلة الخاصة مع المنظمة غير الحكومية quot رادا بارنن quot .
90. Children apos s needs in refugee emergencies are now being assessed with the help of special stand by arrangements with the NGO, Radda Barnen.
ويجري التشديد على تدريب الموظفين الوطنيين العاملين في المجال التقني والتنظيمي واﻻداري فيما يتصل بقضايا البيئة ووضع السياسات وتنفيذها وتقنيات تقييم اﻷثر البيئي ومسائل أخرى.
Emphasis goes to training of national technical, administrative and managerial staff on environmental issues, policy formulation and implementation, environmental impact assessment techniques and other matters.
ويجري اﻻضطﻻع بعمليات تقييم بيئية في بداية دورة تصميم المشروع، ويطلب من المقترضين التشاور مع المجموعات والمنظمات غير الحكومية التي تتضرر من اﻵثار البيئية للمشروع.
Environmental assessments are being carried out early in the project design cycle, and borrowers are required to consult with groups and non governmental organizations affected by the environmental impact of the project.
ويجري تنفيذها حاليا.
Its implementation is currently ongoing.
تقييم
Grading Abenomics
تقييم
Rating
تقييم
Evaluate
ويجري الآن تجهيز العقود.
Contracts are now being processed.
ويجري تدريس المواضيع التالية
The following subjects are taught
ويجري تنفيذ هذه التوصية.
The implementation of this recommendation is an ongoing process.
ويجري تحديث التقرير شهريا .
The report is updated on a monthly basis.
ويجري أيضا توفير المشورة.
Some counselling is also provided.
ويجري إحراز تقدم كبير.
Considerable progress is being made.
ويجري حاليا استكمال الورقتين.
They are currently being updated.
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This pledge is being fulfilled.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
This review is currently under way.
ويجري ذلك ببراعة فائقة.
This is very clever.
ويجري تشجيع المنافسة الحرة.
Fair competition was being promoted.
ويجري اﻵن تقييم توصيات الخبراء اﻻستشاريين التي تتناول اهتمامات المجلس السابقة، وإذا ما تم اعتمادها، فستجعل اﻷمم المتحدة متماشية مع الممارسة المعمول بها في سوق استئجار السفن.
The consultants apos recommendations, which address the previous concerns of the Board, are currently being evaluated and, if adopted, would bring the United Nations into line with the practice in the ship chartering industry.
إن تقييم حالة الشباب هو تقييم لمستقبل العالم.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
ويجري تبليغ مركز العمليات المركزي بقوة الشرطة بالمرور العابر للأسلحة النارية والذخائر عبر إقليم جمهورية سلوفاكيا من قبل الإدارة المختصة برئاسة قوة الشرطة بعد قيامها بإجراء تقييم المخاطر.
The transit of firearms and ammunition through the territory of the Slovak Republic is notified to the central operational centre of the Police Force by the competent department of Police Force Presidium after it has carried out risk assessment.
ويجري تقييم المشروع المضطلع به في لبنان، وقد صمم توسيع لنطاق المشروع بغية تطبيق أفضل الممارسات المستمدة من هذا البلد في بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
The project in Lebanon is being evaluated and an extension to apply best practices from the country to other countries in the Middle East and Northern Africa has been designed.
ويجري اﻵن ادخال الردود في قاعدة بيانات محوسبة ويجري استخدامها كقاعدة مرجعية ﻻعداد التجميع النهائي.
The replies are currently being entered into a computerized database and are serving as a resource base for the preparation of the final synthesis.
ويجري حاليا إتمام عمل الاستيعاب.
The work of internalizing them is nearing completion.
ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور.
This is currently being implemented.
ويجري انتخاب أعضاء الدائرة سنويا.
The Chamber is constituted annually.
ويجري التدريب على القوانين والإجراءات.
Training on laws and procedures is ongoing.
ويجري النظر في هذا الاقتراح.
That proposal is under consideration.
ويجري اختبار للحمل قبل الولادة.
Antepartum foetal testing is performed.
ويجري حاليا القيام بدوريات مشتركة.
Joint patrols were being undertaken.
ويجري بالحرب إعادة رسم الحدود.
Frontiers are being redrawn by war.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويجري حاليا تقييم - ويجري - ويجري - ويجري - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري العمل - ويجري اعتماد - ويجري المرفقة - ويجري التشاور - ويجري تجميع - ويجري تجاهلها