ترجمة "ويجري المرفقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري المرفقة - ترجمة : ويجري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)انظر القائمة المرفقة( | (see attached list) |
تؤيد البيان، بصيغته المرفقة، | Endorses the Statement, as attached, and |
الوثائق المرفقة بالتقرير ألف | IV. DOCUMENTS ANNEXED TO THE REPORT . 30 |
ووزع البعثة مبين على الخريطة المرفقة. | The deployment of UNOMUR is shown on the attached map. |
المﻻحظات المرفقة جزء ﻻيتجزأ من البيانات المالية. | V. FINANCIAL STATEMENTS FOR THE BIENNIUM 1992 1993 |
كنت أنظر لبعض الصور المرفقة بمذكرات الاعتقال | I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest. |
ويجري... | And I'm beingó |
ويرد في الجداول المرفقة تصنيف هذه التكاليف المقدرة. | A breakdown of the estimated costs is provided in the attached tables. |
ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا. | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. |
9 الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها | Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols |
وينعكس هذا التقدم في جداول المصفوفات المرفقة بهذه الورقة. | This progress is reflected in the matrices attached to this paper. |
9 الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها | Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols |
وترد نتائج هذه المفاوضات في الخريطة المرفقة )التذييل اﻷول(. | The results of these negotiations are reflected in the attached map (appendix I). |
)انظر الخريطة المرفقة للمناطق ألف وباء وجيم، وقائمة المطارات(. | (See attached map of A, B and C areas and list of airfields) |
وفي الضميمة المرفقة بهذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية. | Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the report. |
() للإطلاع على قائمة حصرية بالمستندات المتعلقة بالموضوع، انظر البيبليوغرافيا المرفقة. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
وقد اقترنت وثائق تلك اﻻجراءات باشعارات بقبول البروتوكوﻻت المرفقة باﻻتفاقية. | Instruments for those actions were accompanied by acceptances of the Protocols annexed to the Convention. |
ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة. | I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. |
ويجري تنفيذها حاليا. | Its implementation is currently ongoing. |
الصورة المصغرة المرفقة مع المقال ت ظهر راما فايدياناثان، راقصة هرت ناتيام. | Thumbnail and featured image show Bharatanatyam dancer Rama Vaidyanathan. |
١١ تقابل بالترحاب المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بهذا القرار | 11. Welcomes the Principles relating to the status of national institutions, annexed to the present resolution |
ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية. | The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows |
وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة في تموز يوليه ١٩٩٣. | The deployment of UNIFIL as of July 1993 is shown on the map attached to this report. |
ويجري الآن تجهيز العقود. | Contracts are now being processed. |
ويجري تدريس المواضيع التالية | The following subjects are taught |
ويجري تنفيذ هذه التوصية. | The implementation of this recommendation is an ongoing process. |
ويجري تحديث التقرير شهريا . | The report is updated on a monthly basis. |
ويجري أيضا توفير المشورة. | Some counselling is also provided. |
ويجري إحراز تقدم كبير. | Considerable progress is being made. |
ويجري حاليا استكمال الورقتين. | They are currently being updated. |
ويجري الوفاء بهذا التعهد. | This pledge is being fulfilled. |
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض. | This review is currently under way. |
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
ويجري تشجيع المنافسة الحرة. | Fair competition was being promoted. |
في عام 1939 تم تأسيس فريق من المتطوعين ومساعدة المرفقة للشركة للمتطوعين. | In 1939 a corps of Auxiliary Volunteers was established and attached to the Company of Volunteers. |
نؤكد أهمية تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على صعيد عالمي، | Emphasize the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols |
6 وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية المرفقة مدتها سنتان ومحورها أربعة أهداف. | The attached gender action plan is a two year plan designed around four goals. |
وهم يحيطون علما بمستجدات الحالة وبالترتيبات الجديدة المقترحة في المذكرة المرفقة برسالتكم. | They take note of the update of the situation and of the new arrangements proposed in the note annexed to your letter. |
٢ تنتقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى المناطق المحددة في الخريطة المرفقة. | 2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. |
أرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق). | I would be grateful if you would have the attached letter dated 29 October 2005 from the Secretary of State of the United States of America to the President of the Security Council concerning Iraq circulated as a document of the Security Council (see annex). |
1 4 وإضافة إلى ذلك تتضمن الطبعة المنقحة المرفقة بهذه النشرة التعديلين التاليين | 1.4 In addition, the revised edition attached to the present bulletin incorporates the following amendments |
وانطﻻقا من هذه الروح أود أن أشاطركم وأعضاء المجلس محتويات الصفحات القليلة المرفقة. | In this spirit, I wish to share with you and the members of the Council the contents of the attached few pages. |
وتقدم المفكرة المرفقة بتفصيل دوافع هذه المبادرة وتبين بعض الطرق التي يمكن اتباعها. | The aide mémoire annexed hereto sets forth in greater detail the grounds for this initiative and indicates some of the modalities through which it might be implemented. |
يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم، الموجهة الى سعادتكم من رئيسي. | I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to Your Excellency. |
فزار الموقع التونسي الرئاسي وسحب قائمة الرحلات الرئاسية وقارنها بالصور المرفقة بتواريخ ومواقع | So he went to the Tunisian Presidential website and took the list of the official trips of the Tunisian President and compared that with the photos with dates and places of the photos of the Presidential plane in Europe and he found out that only one trip was official |
عمليات البحث ذات الصلة : يشعر المرفقة - الوثيقة المرفقة - منزل المرفقة - الصورة المرفقة - حمام المرفقة - المرفقة طيه - الرسالة المرفقة - المرفقة يرجى - الصورة المرفقة - أنني المرفقة