ترجمة "ويتفق مع هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : ويتفق مع هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتفق هذا مع تقييم المفتشين أنفسهم. | This accords with the Inspectors' own assessment. |
ويتفق هذا مع حدسنا بأن الإبادة الجماعية جريمة فريدة من نوعها. | That is consistent with our intuition that genocide is unique. |
ويتفق وفد بلدي مع ذلك التحليل. | My delegation agrees with that analysis. |
ويتفق فروست معي في هذا. | Frost agreed. |
ويتفق هذا مع الموقف الذي اتخذته الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢٣٥. | This is consistent with the position taken by the General Assembly in its resolution 47 235. |
ويتفق تفسيرها أساسا مع تعريف المصطلح في الاتفاقية. | Its interpretation, essentially, corresponds to the definition of the term in the Convention. |
ويتفق هذا مع الإيديولوجية التي تبنتها نسخة من الرأسمالية كانت شرسة وذات أنياب ومخالب . | This fit the ideology of a brand of capitalism that was red in tooth and claw. |
ويتفق معه خبراء آخرون في هذا الرأي. | Other experts agree. |
ويتفق هذا الإجراء مع المادة 8 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على ما يلي | This procedure is in accordance with Article 8 of the Statute of the Court, which provides that |
ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. | Such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. |
ويتفق هذا الموقف مع مشاريع مواد اللجنة بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا. | That position was in line with the Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. |
ويتفق هذا تماما مع المقترحات الواردة في مشروع بلدان الشمال اﻷوروبي حول إصﻻح اﻷمم المتحدة. | This is also very much in line with the reform proposals presented in the Nordic United Nations Project. |
ويتفق وفدنا تمام اﻻتفاق مع فحوى ونطاق هذه الوثيقة. | Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document. |
ويتفق هذا الرقم تقريبا مع هبوط معدل ادخار الأسر والزيادة الناتجة عن ذلك في الإنفاق الاستهلاكي. | That figure matches closely the fall in household saving and the resulting increase in consumer spending. |
ويتفق هذا مع سياسة الوكالة التي تهدف الى إرساء حساباتها على فرضية المنشأة المستمرة، ومبدأ الحيطة. | This is in line with the Agency apos s policy of basing its accounts on the premise of a going concern and on the principle of prudence. |
ويتفق النطاق المقترح للمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين مع المعايير الأوروبية. | The proposed scope of criminal liability of legal persons corresponds to the European standard. |
ويتفق هذا الاقتراح كثيرا مع مبادرة الأردن وفنلندا وألمانيا التي قدمتها إلى الأمين العام قبل عدة أشهر. | That proposal is very much in line with an initiative by Jordan, Finland and Germany that was submitted some months ago to the Secretary General. |
ويتفق هذا البيان مع أجزاء اﻻفادتين اﻷصليتين اللتين أدلى بهما ايراسو كروس، بما في ذلك اعترافه القضائي. | This version coincides with parts of the original statements by Erazo Cruz, including his judicial confession. |
ويتفق ذلك مع البلدان الأخرى التي ترتفع فيها معدلات توقع الحياة. | This compares favourably with other countries with high life expectancies. |
ويتفق منسق اﻷمن باﻷمم المتحدة في الرأي بشأن هذا التقييم. | The United Nations Security Coordinator concurs with this assessment. |
ويتفق وفده اتفاقا كاملا مع التقرير المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر الذي أصدره الأونكتاد. | His delegation fully agreed with the report on FDI issued by UNCTAD. |
ويتفق عدد الطلبات مع عدد المنازل التي تتلقى بشأنها سلطات البلديات مطالبات للعودة. | The number of applications match the number of real estate properties for which municipal authorities received claims for return. |
ويتفق ذلك مع الجهود العامة التي تستهدف إصلاح جدول أعمال الجمعية العامة وتفعيله. | This is consistent with the general efforts aimed at the reform and revitalization of the General Assembly's agenda. |
ويتفق هذا تماما مع التزام مدير البرنامج بأﻻ يكون لتخفيضات الميزانية أي تأثير على القدرة الفنية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | This is fully in line with the Administrator apos s commitment that budget reductions should not impact on UNDP substantive capacity. |
ويتفق وفدي مع الرأي القائل بأن التنمية عملية مستمرة، ويجب النظر إليها بهذا الشكل. | My delegation agrees with the view that development is a process, and it must be seen as such. |
ويتفق هذا إلى حد كبير مع ما اكتشفه علماء النفس بشأن الكيفية التي نستطيع بها أن نحسن احتمالات التزامنا بالقرارات التي نتخذها. | This fits well with what psychologists have discovered about how we can improve the odds that we will keep our resolutions. |
ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة. | This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development. |
ويتفق هذا العرض مع استعداد حكومة اﻷرجنتين لتيسير تسوية جميع المشاكل المتصلة ﺑ quot مسألة جزر فوكﻻند )مالفيناس( quot واﻻضطﻻع بإجراء حوار مستمر مع السكان الحاليين لذلك اﻹقليم. | This offer coincides with the willingness of the Argentine Government to facilitate the solution of all problems relating to the quot Question of the Malvinas quot and to develop a growing dialogue with all the present inhabitants of that territory. |
21 ويتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع التوصية بشأن نشر أدلة للمشتريات بلغات متعددة (التوصية 6). | UNDP agrees with the recommendation on multilingual publication of Procurement Manuals (recommendation 6). |
ويتفق هذا اﻻنخفاض مع النمط اﻻعتيادي المعهود الذي لوحظ في الدورات السابقة والمتمثل في حدوث انخفاض في النفقات في السنة اﻷولى من كل دورة. | This reduction was in line with the usual historical pattern observed in previous cycles of a decline in expenditures in the first year of a cycle. |
وقد أخذت اﻷمم المتحدة بعدد قدره ٧٤١ مراقبا، وهو عدد محدد باﻻتفاق مع الحكومة ويتفق مع عدد البلدات الموجودة في البلد. | The United Nations decided upon 147, a figure agreed with the Government and corresponding to the number of communes in the country. |
ويتفق التحفظ على الفقرة 1 من المادة 29 مع موقف باكستان العام حول اختصاص محكمة العدل الدولية. | FPSC Federal Public Service Commission. |
ويتفق المقرر الخاص مع وجهة النظر التي تقول إنه من الأفضل معالجة مسألة المسؤولية في منتدى آخر. | The Special Rapporteur is in agreement with the view that it would be preferable to deal with the issue of liability in another forum. |
مما يعطي لجميع البلدان المشاركة حقوقا متساوية في إدارة الصندوق ويتفق مع مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متباينة. | This provides all participating countries equal rights in the governance of the Fund and is in line with the principle of common but differentiated responsibilities. |
ويتفق وفده مع البيانات التي أدلت بها في الجلسة السابقة كل من غانا وكوبا وكولومبيا والنمسا والبرازيل. | His delegation agreed with the Ghanian, Cuban, Colombian, Austrian and Brazilian statements made at previous meetings. |
ويتفق البرنامج اﻹنمائي في الرأي مع المجلس وقد تعهد بإدخال منهجية جديدة لتطوير النظم بأسرع وقت ممكن. | UNDP agrees with the Board and has undertaken to introduce a new systems development methodology as soon as practicable. |
ويتفق هذا التركيز على كبار القادة المشتبه في تحملهم المسؤولية الأكبر عن الجرائم المرتكبة الواقعة ضمن اختصاص المحكمة الدولية، مع قرار مجلس الأمن 1534 (2004). | This concentration on the most senior leaders suspected of being most responsible for crimes committed within the jurisdiction of the ICTR is in conformity with Security Council resolution 1534 (2004). |
ويتفق المقترح مع الأولوية الاستراتيجية للنهوض بالسياسة الوطنية في البلدان المشمولة بالبرامج والمشار إليها في الفقرة 7 أعلاه. | The proposal is in line with the strategic priority to enhance national policy in programme countries indicated in paragraph 7 above. |
11 ويتفق الفريق العامل مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على ما أعادت ذكره بشأن مبدإ القانون الدولي العرفي. | The Working Group concurs with the Government of the United States of America in its restatement of the doctrine in customary international law. |
ويتفق ذلك فيما يبدو مع رغبة الدول اﻷعضاء في توفير اﻷموال في مرحلة التشغيل اﻷولية في حاﻻت الطوارئ. | This would appear to be in accordance with the wish of Member States that funds should be available in the initial start up phase of emergencies. |
ويتفق هذا النهج، على سبيل المثال، مع اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة، التي تنص على إنشاء حقوق ضمانية في المستحقات الآجلة دون اشتراط اتخاذ أي خطوات إضافية. | This approach is consistent, for example, with the United Nations Assignment Convention, which provides for the creation of security rights in future receivables without requiring any additional steps to be taken. |
ويتفق المجلس مع الأمين العام على ضرورة زيادة تفعيل دور المنظمة في الصومال بصفة تدريجية وتحديده وفق نتائج المناقشات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية. | enhanced role for the Organization in Somalia must be incremental and should be based on the outcome of discussions with the TFG. |
ويتفق هذا الترتيب مع توصية الأمين العام الواردة في تقريره الذي قدمه إلى مجلس الأمن (S 2004 708) والداعية إلى إحلال قدرة تجارية لتفي بالتزامات البعثة بإزالة الألغام. | This arrangement is in accordance with the Secretary General's recommendation contained in his report to the Security Council (S 2004 708) to substitute a commercial capacity to fulfil the demining obligations of UNMEE. |
ويتفق ذلك إلى حد بعيد مع اعتبار تلك المذكرة عملا انفراديا بالمعنى الضيق أو عملا يندرج في إطار علاقة تعاهدية. | This would, to a great extent, be consistent with consideration of the note as a unilateral act stricto sensu or as an act incorporated into treaty relations. |
ويتفق هذا مع عقود من النمط القديم في التاريخ المصري، حيث كانت جماعة الإخوان المسلمين ــ والقوى السياسية الإسلامية عموما ــ محظورة بالقانون، وحيث تعرض أعضاؤها للسجن والتعذيب والنفي. | This is consistent with a decades old pattern in Egyptian history, in which the Brothers and Islamist political forces in general were outlawed, and their members imprisoned, tortured, and exiled. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويتفق مع - ويتفق الباحثون - ويتفق معك - ويتفق استشاري - مع هذا - ويتفق كثير من الناس - مع هذا الوضع - مع هذا الملف - مع هذا الاقتراح - تشغيل مع هذا - هذا محاذاة مع - مع هذا التمرين - مع هذا العمل - مع هذا الموقف