ترجمة "ونحن نفهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ونحن نفهم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نفهم أيضا لماذا السداد ليس خيارا بالنسبة لليونان ونحن نفهم ما اليونان المستقلة ماليا قد فعلت.
And we also understand why defaulting isn't an option for Greece and we understand what a monetarily independent Greece would have done.
ونحن نفهم أنهم يركضون الآن للهرب.
We understand that they are now on the run.
ونحن فقط بدأنا نفهم هذا الحامض.
And we're just beginning to understand this stuff.
إنها جزء من دمي ونحن نفهم بعضنا
She's like me, Scarlett.
ونحن نقوم بعشرات حسابات التكامل لكي نفهم ما يجري
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
ونحن جميعا يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا
And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here.
ونحن نفهم أن حكومة بوروندي ما زالت مستعدة لاستئناف المفاوضات.
We understand that the Government of Burundi remains open to the resumption of negotiations.
لكن الان ونحن نتجهز للحديث, نفهم مدى قلة ما نعرفه
But now, as we prepare to talk, we understand how little we know.
ونحن نفهم بالكامل أهمية الوضوح فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. quot
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
ونحن الآن نفهم بشكل جيد المخاطر المحيطة بفوكوشيما والعيوب التي شابت تصميمها.
We now understand the Fukushima risks and design defects well.
٧٩٠ ونحن اليوم نفهم فهما أعمق أين تكمن مصادر اﻻضطراب في العالم.
Today, we have a deeper understanding of where the sources of trouble lie in our world.
ونحن نفهم ما يعنيه على الرغم من أن آذاننا ﻻ تستسيغ هاتين العبارتين.
We understand what he means, although the phraseology is not too felicitous to our ears.
أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
You're trying to manage these, and this grid is available here, and we want to understand it.
نحن ننظر إلى هذه الصور ونحن نفهم، للمرة الأولى , دورنا في سلسلة الإمداد
We look at these pictures and we understand, for the first time, our role in this supply chain.
ونحن جميعا يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا وأن باستطاعتنا احداث فرق هنا
And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here.
ونحننفهم علة اتخاذه هذه الخطوة، ونعرب عن استيائنا وامتعاضنا إزاء قراره هذا.
We cannot understand why he took this step, we express our discontent and dissatisfaction with such a decision.
حسنا .. كين و انا لسنا س ذج ونحن نفهم انكم تريدون الحصول على قوانين جديدة
Now Ken and I are not naive, and we understand that you need to have rules.
ونحن نفهم مدى عظم المسؤولية المترتبة على عضوية هذا الجهاز الحيوي من أجهزة الأمم المتحدة.
We understand the great responsibility that membership of that crucial organ of the United Nations entails.
ونحن نفهم أن اﻷمانة العامة ستخصص الرمز A C.1 49 L.52 لهذا التعديل.
We understand that the Secretariat will assign document number A C.1 49 L.52 to this amendment.
توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
You've got all kinds of stuff going on out there, and we still don't understand how and why this is happening.
ونحن نفهم لماذا يأخذ الناس إلى مخالفة هذا الفيديو لأن الملايين من مواطنينا من بين هذه الدول.
We understand why people take offense to this video because millions of our citizens are among them.
ونحن نفهم بطبيعة الحال الأسباب التي قد تحمل البعض على العزوف عن التدخل فيما ي ع د تقليديا شأنا أسريا.
We understand, of course, the reluctance to intervene in what is traditionally considered a family matter.
ونحن قد بدانا في ان نفهم كيف يحدث هذا فهذه تضاعف نفسها وتعطي نسخة من بلازميد المقاومة (R).
And we're just beginning to understand how it actually works, but this will actually replicate itself and give this guy a version of the R plasmid.
كل هذه المواصفات مخفية في شفرة الجينوم ونحن بدأنا نفهم تلك الشفرات بسرعات خيالية تكاد ان تكسر الرقاب
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
هذا هو تحدينا أن نفهم نفهم النظام وطرق الظواهر
That's our challenge, is to understand, understand this system in new and phenomenal ways.
نحن نفهم
We understand.
نفهم ذلك.
We understand that.
نفهم ماذا
Know what?
نحن لا نفهم كيف يعمل حتى الان. ولكن علينا ان نفهم .
We don't understand how it works yet, but we have to.
بدأنا نفهم أكثر.
We began to understand more.
كيف نفهم الحقيقة
Our Kind of Truth
ولكي نفهم هذا،
And in order to understand this,
لم نفهم ذلك
We didn't really understand that.
نفهم الأمر معا
Figure this thing out together.
أو نفهم تصرفاتهن .
Or what they'll do.
بالطبع لم نكن نفهم شيئا مما يقولون ولكننا لم نفهم الامريكية ايضا .
Of course we didn't understand what they were saying but we didn't understand the American ones either.
بدأنا نفهم ذلك حاليا
We are starting to understand that.
،نفهم ذلك بالطبع ... لكن
Sure, we understand that.
نحن كلنا نفهم ذلك.
We'd all understand that.
هل لنا ان نفهم
Are we to understand...?
لا عليك, نحن نفهم
That's all right. We understand.
كي نفهم أحدنا الآخر
To understand each other?
لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر يجب علينا أن نفهم الحقيقة الشخصية للإسكندر
To understand this difference in viewpoints, we have to understand the subjective truth of Alexander his myth, and the mythology that constructed it.
ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
كيف نفهم العقلية العسكرية العربية
Understanding the Arab Military Mind

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نفهم الآن - ونحن نفهم أنفسنا - ونحن نفهم أيضا - ونحن نفهم لك - ونحن نفهم أن - ونحن نفهم المزيد - ونحن نفهم بالتأكيد - ومع ذلك، ونحن نفهم - .ونحن - نفهم من - نفهم تماما - لم نفهم - يجعلنا نفهم - كنا نفهم