ترجمة "ومع ذلك ونحن نفهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نفهم أيضا لماذا السداد ليس خيارا بالنسبة لليونان ونحن نفهم ما اليونان المستقلة ماليا قد فعلت.
And we also understand why defaulting isn't an option for Greece and we understand what a monetarily independent Greece would have done.
ونحن نفهم أنهم يركضون الآن للهرب.
We understand that they are now on the run.
ونحن فقط بدأنا نفهم هذا الحامض.
And we're just beginning to understand this stuff.
إنها جزء من دمي ونحن نفهم بعضنا
She's like me, Scarlett.
نفهم ذلك.
We understand that.
ونحن نقوم بعشرات حسابات التكامل لكي نفهم ما يجري
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
ونحن جميعا يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا
And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here.
لم نفهم ذلك
We didn't really understand that.
ونحن نفهم أن حكومة بوروندي ما زالت مستعدة لاستئناف المفاوضات.
We understand that the Government of Burundi remains open to the resumption of negotiations.
لكن الان ونحن نتجهز للحديث, نفهم مدى قلة ما نعرفه
But now, as we prepare to talk, we understand how little we know.
بدأنا نفهم ذلك حاليا
We are starting to understand that.
،نفهم ذلك بالطبع ... لكن
Sure, we understand that.
نحن كلنا نفهم ذلك.
We'd all understand that.
ونحن نفهم بالكامل أهمية الوضوح فيما يتعلق بجميع هذه المسائل. quot
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
ونحن نفهم هذا اﻻحباط والغضب، ومع ذلك نجد أنه من غير المعقول أن تخرج اﻷمم المتحدة من الصومال في حين أن من الواضح جدا أن مثل هذا العمل ستترتب عليه عواقب مأساوية.
We understand this frustration and exasperation, and yet we would find it absolutely unconscionable for the United Nations simply to uproot itself from Somalia when it is abundantly clear that such a course of action would have catastrophic consequences.
ونحن الآن نفهم بشكل جيد المخاطر المحيطة بفوكوشيما والعيوب التي شابت تصميمها.
We now understand the Fukushima risks and design defects well.
٧٩٠ ونحن اليوم نفهم فهما أعمق أين تكمن مصادر اﻻضطراب في العالم.
Today, we have a deeper understanding of where the sources of trouble lie in our world.
ونحن نفهم ما يعنيه على الرغم من أن آذاننا ﻻ تستسيغ هاتين العبارتين.
We understand what he means, although the phraseology is not too felicitous to our ears.
أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
You're trying to manage these, and this grid is available here, and we want to understand it.
نحن ننظر إلى هذه الصور ونحن نفهم، للمرة الأولى , دورنا في سلسلة الإمداد
We look at these pictures and we understand, for the first time, our role in this supply chain.
نفهم ذلك، إنه سخيف، ولكننا ندمج ذلك ببعض.
We understand that. It's absurd. But we're putting the two together.
ونحن جميعا يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا وأن باستطاعتنا احداث فرق هنا
And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here.
ونحننفهم علة اتخاذه هذه الخطوة، ونعرب عن استيائنا وامتعاضنا إزاء قراره هذا.
We cannot understand why he took this step, we express our discontent and dissatisfaction with such a decision.
حسنا .. كين و انا لسنا س ذج ونحن نفهم انكم تريدون الحصول على قوانين جديدة
Now Ken and I are not naive, and we understand that you need to have rules.
ومع ذلك، يمكننا حتى ونحن نحصي التحديات المتعددة، أن نجد السلوى في بعض النجاحات اﻷخيرة.
But even as we count the multifarious challenges, we can draw some solace from recent successes.
نحن ايضا لا نعرف كيف نفهم ذلك
We don't even know how to understand that.
لا بأس يا روجرز إننا نفهم ذلك
It's all right, Rogers. We understand.
أنا فقط لا يمكن أن نفهم ذلك.
I just can't understand it.
ومع مرور الوقت، بدأنا نفهم والبحث بشكل منهجي عن ماهية نظام الترقيع البيئي هذا
And, over time, we started understanding and systematically researching what this tinkering ecosystem is about, because that is something that's happening not just in one street corner in Mumbai.
ونحن نفهم مدى عظم المسؤولية المترتبة على عضوية هذا الجهاز الحيوي من أجهزة الأمم المتحدة.
We understand the great responsibility that membership of that crucial organ of the United Nations entails.
ونحن نفهم أن اﻷمانة العامة ستخصص الرمز A C.1 49 L.52 لهذا التعديل.
We understand that the Secretariat will assign document number A C.1 49 L.52 to this amendment.
توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
You've got all kinds of stuff going on out there, and we still don't understand how and why this is happening.
ذلك نفهم ذلك، دعونا نفكر في ما يحدث للمنحدر هنا.
So to understand that, let's think about what's happening to the slope here.
لم نحسب ذلك بدقة، لكننا نفهم أن ذلك مكلف للغاية.
We didn't calculate that precisely, but we understand that's very expensive.
ونحن نفهم لماذا يأخذ الناس إلى مخالفة هذا الفيديو لأن الملايين من مواطنينا من بين هذه الدول.
We understand why people take offense to this video because millions of our citizens are among them.
ومع ذلك.
Yet it came up.
ومع ذلك
Nevertheless
ومع ذلك ..
As it is, though...
ومع ذلك.
Nevertheless.
...ومع ذلك
However...
ومع ذلك
Still...
وإذا أردتم تغيير أناس أخرين , طريقة أفضل بكثير ل فعل ذلك هو أولا أن نفهم من نحن نفهم فلسفتنا الأخلاقية , نفهم أننا كلنا نعتقد أننا على صواب وعندها نتحرك
And if you want to change other people, a much better way to do it is to first understand who we are understand our moral psychology, understand that we all think we're right and then step out, even if it's just for a moment, step out check in with Seng ts'an.
ونحن نفهم بطبيعة الحال الأسباب التي قد تحمل البعض على العزوف عن التدخل فيما ي ع د تقليديا شأنا أسريا.
We understand, of course, the reluctance to intervene in what is traditionally considered a family matter.
ونحن قد بدانا في ان نفهم كيف يحدث هذا فهذه تضاعف نفسها وتعطي نسخة من بلازميد المقاومة (R).
And we're just beginning to understand how it actually works, but this will actually replicate itself and give this guy a version of the R plasmid.
كل هذه المواصفات مخفية في شفرة الجينوم ونحن بدأنا نفهم تلك الشفرات بسرعات خيالية تكاد ان تكسر الرقاب
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ومع ذلك، ونحن نفهم - ونحن نفهم - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك، - ومع ذلك - ومع ذلك - ومع ذلك - ونحن نفهم الآن - ونحن نفهم أنفسنا - ونحن نفهم أيضا - ونحن نفهم لك - ونحن نفهم أن - ونحن نفهم المزيد - ونحن نفهم بالتأكيد