ترجمة "ولي العهد في القانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجل، ولي العهد. | Yes, Your Highness. |
مذكرات ولي العهد الامير لي | As soon as it is done, we will be sending you King Yi Young's diary. |
حسنا ، صاحب السمو ولي العهد | Well, Your Highness? |
مذكرات ولي العهد عثر عليها في بريطانيا | It was discovered in Britain. |
ولي العهد هو من يرث العرش. | The crown prince is the one who is to succeed to the throne. |
وقال كنت فقط ولي العهد آنذاك. | I was only Crown Prince then. |
مذكرات ولي العهد ستعود الى كوريا | King Yi Young's diary has returned to the Palace. |
حرست ولي العهد لفترة ذات مرة | I've once guarded the Crown Prince for a while. |
و أصبح ولي العهد أنتيباس هيرودس | And Herod Antipas took murder for his crown. |
ومنذ فترة عثر على مذكرات ولي العهد في بريطانيا | You must have heard about Yi Young's diary, that it has been found in England. |
كنت فقط ولي العهد آنذاك. كنت صغيرا. | I was only Crown Prince then. I was young. |
(ولي العهد الأمير (تشوفا تشولالونجكورن وريث العرش | Crown Prince Chowfa Chulalongkorn, heir to throne. |
وبات تنازل ولي العهد عن العرش أمرا محتوما . | The Crown Prince s abdication became inevitable. |
بعد ثمانية أيام مات ولي العهد سادو من الاختناق . | After eight days, Sado died of suffocation. |
سيدة (كيبابيان ) هل لي أن أقدم لك ولي العهد | Well, Mrs. Kebabian, may I present the future king. |
المتحف البريطاني لذيه مدكرات ولي العهد, انت حتما تعلمين بذلك | Britain's Imperial Museum has King Yi Young's diary. You must have heard. |
في وفاة شقيقه الأكبر، وأصبح جوزيف أمير البرازيل باسم ولي العهد واضح للملك، و دوق براجانزا . | At the death of his elder brother, Joseph became Prince of Brazil as the heir apparent of the king, and Duke of Braganza. |
اصطحـــب صاحـــب السمـو الملكي اﻷمير الحسن بن طﻻل، ولي العهد في المملكـة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. | His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted to the rostrum. |
عاد ولي العهد إلى برلين بعد أن أطلق سراحه أخيرا من احتجازه في كوسترين في 26 فبراير 1732. | The crown prince returned to Berlin after finally being released from his tutelage at Küstrin on 26 February 1732. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يلقيه ولي العهد في المملكة اﻷردنية الهاشمية. | The President (interpretation from French) The Assembly will now hear a statement by the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan. |
ولم ي ـب ـد ولي العهد الأميرعبد الله أي اعتراض، وتخلى عن أجندة الإصلاح التي استهلها في عالم سياسي سفلي. | Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld. |
الحق في المساواة أمام القانون، (المادة 26 من العهد) | The right to equality before the law (article 26 of the Covenant) |
27 صتجب السمو الشيخ سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد والقائد العام لقوة دفاع البحرين | His Highness Shaikh Salman Bin Hamad Al Khalifa, Crown Prince and Commander in Chief of the Bahrain Defence Force of the Kingdom of Bahrain |
29 صاحب السمو الشيخ سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد القائد العام لقوة دفاع البحرين | His Highness Shaikh Salman Bin Hamad Al Khalifa, Crown Prince and Commander in Chief of the Bahrain Defence Force of the Kingdom of Bahrain |
في الظاهر تمت مسألة الخلافة كما كان متوقعا ، حيث أصبح الأمير عبد الله ولي العهد ملكا بعد وفاة فهد. | On the surface, the succession has proceeded as expected, with Crown Prince Abdullah becoming king now that Fahad has died. |
وفي 21 أكتوبر، في عام 1797، واحد أستاذ جوردون غتون ... وقسرا، بأمر من ولي العهد ... من كرسيه العلوم في جامعة أدنبرة. | On the 21 st of October, in the year 1797, one Professor Gordon Laughton... was forcibly removed, by order of the Crown... from his chair of science at the University of Edinburgh. |
وكانت تبريز ثاني أكبر مدينة في إيران حتى أواخر 1960s واحدة من العواصم في السابق ومقر إقامة ولي العهد ظل حكم القاجاريين. | Tabriz had been the second largest city in Iran until the late 1960s and one of its former capitals and residence of the crown prince under the Qajar dynasty. |
كان جورج خلال أول عام من حياته ولي العهد الوحيد للأراضي الألمانية التي يحكمها أبوه وأعمامه الثلاثة الب ت ر . | For the first year of his life, George was the only heir to the German territories of his father and three childless uncles. |
(ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد) | (wt) The right to equality before the law and the prohibition of discrimination (Covenant, art. |
أولا خطاب صاحب السمو الملكي الأمير عبد الله بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني | Keynote Address Statement of HRH Crown Prince and Deputy Premier Abdullah Bin Abdul Aziz |
ولي الحق في معرفة السبب. | I think I'm entitled to know. |
وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم الكهربائية وحتى البهو الرئيسي. | A Protocol Officer will greet and escort dignitaries (Head of State Government Vice President Crown Prince) from the escalators in the main hall. |
ملكة جمال الكون لعام 2008، شاركت به 57 ملكة جمال عقد المهرجان في مركز المؤتمرات ولي العهد في منتجع خليج الماس في فيتنام يوم 14 يوليو، 2008. | Miss Universe 2008, the 57th Miss Universe pageant, was held at the Crown Convention Center in the Diamond Bay Resort, Nha Trang, Vietnam on 14 July 2008. |
بالنسبة لك ولي | On you and me. |
ولي أيضا ، كذلك. | For me too, I think. |
198 تكفل المادة 26 من العهد المساواة أمام القانون وتحظر التمييز. | Article 26 of the Covenant guarantees equality before the law and prohibits discrimination. In case No. |
يحرص ولي العهد الأميرعبد الله، الحاكم الفعلي للملكة العربية السعودية في محل أخيه المريض العاجز غير الشقيق الملكفهد، على أن ي ـن ـظ ر إليه باعتباره بطلا للإصلاح. | Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia s de facto ruler in place of his incapacitated half brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform. |
بيد أنه حين ينظم القانون هذه اﻻعانات فينبغي لهذا القانون أن يتطابق مع المادة ٦٢ من العهد. | However, when such benefits are regulated by law, then such law must comply with article 26 of the Covenant. |
إﻻ أنه عندما ينظم القانون هذه اﻻعانات يتعين أن يكون القانون متفقا مع المادة ٦٢ من العهد. | However, when such benefits are regulated by law, then such a law must comply with article 26 of the Covenant. |
وتمارس السلطة التنفيذية من رئيس مجلس الوزراء ومجلس الوزراء، وأقسم كل منهم إلى مجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة، وأصبح الوزراء من ولي العهد. | Executive power is exercised by the prime minister and cabinet, all of whom are sworn into the Privy Council of the United Kingdom, and become Ministers of the Crown. |
تشجع اللجنة الدولة الطرف على ضمان إعمال جميع الحقوق المحمية بموجب العهد في القانون الآيسلندي. | The Committee encourages the State party to ensure that all rights protected under the Covenant are given effect in Icelandic law. |
في كل مكان نظرتم ، ستجد ولي المدينة. | Every where you look, you'll find the City's guardian. |
١ اللقاء العلني بين سمو ولي العهد اﻷردني اﻷمير الحسن مع وزير الخارجية اﻻسرائيلي السيد بيريز بحضور الرئيس كلنتون في البيت اﻷبيض في ١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ | 1. The public appearance of His Highness Crown Prince Hassan of Jordan with the Israeli Foreign Minister, Mr. Shimon Peres, in the presence of President Clinton at the White House on 1 October 1993 |
موافقة ولي أمر الحدث. | No legal guardian can deny a ward this right. |
(هذا هو لك ولي!) | Well the E 's gotta be for Everybody (That's you and me!) |
عمليات البحث ذات الصلة : ولي العهد - ولي العهد - مكتب ولي العهد - ولي العهد البريطاني - الفلين ولي العهد - جديلة ولي العهد - وجه ولي العهد - الملكي ولي العهد - ولي العهد مع نجاح - في العهد - ولي في المخصصين - ولي الطفل - ولي الكبار - بيتر ولي