ترجمة "وقد تبنت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وقد تبنت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد تبنت اليابان موقفا مشابها .
Japan adopted a similar stance.
0 . ثمار التنمية التي تبنت هذه النماذج 1.
The fruits of Development 1.0 and 2.0 were generally disappointing.
الآن هناك العديد من المجموعات تبنت هذه الطريقة.
Now there are many groups doing this.
ولكن بدلا من ذلك تبنت الدول الغنية استراتيجيات فاشلة.
But the rich countries have instead adopted failed strategies.
وتعتز إسبانيا بكونها أحد البلدان التي تبنت تلك المبادرة.
Spain is proud to be one of the countries that sponsored that initiative.
أن الصين تبنت العلاج بالميثادون على نطاق واسع ماينتينسي .
China has adopted large scale methadone maintence treatment.
وبوضع هذه الاعتبارات في الحسبان، تبنت الصين استجابة شفافة للغاية.
With these considerations in mind, China has adopted a very transparent response.
ولاحق ا، تبنت العديد من أفكار الحركة تلك حركة المساوين (Levellers).
Many of the ideas of the movement were later adopted by the Levellers.
العديد من الحضارات القديمة تبنت أفكارا معقدة عن شكل السماء
العديد من الحضارات القديمة تبنت أفكارا معقدة عن شكل السماء
فنرىرويال وقد تبنت تراثميتران على نحو صريح في ظل بحثها عن المشروعية، بينما ندرك بوضوح أن رفضساركوزي لتراثشيراك يرتبط بالشكل أكثر من ارتباطه بالجوهر.
Royal openly claims Mitterand s legacy as she searches for legitimacy, while Sarkozy s rejection of Chirac s legacy has more to do with form than substance.
وقد تزعم ألمانيا عن حق أنها تبنت موقفا مؤيدا نسبيا لعدم التدخل في التجارة، وأنها لا ينبغي لها أن ت عاق ب، على الرغم من فوائضها المزمنة.
Germany might rightly argue that it has followed a relatively laissez faire attitude towards trade, and that it should not be punished, despite its chronic surpluses.
وقد تبنت بعض البلدان نهجا بناء في هذا الصدد، وبنفس الروح فإن الصين مستعدة للمشاركة في المشاورات حتى يمكن الوصول إلى مشروع نص يقبله الجميع.
Some States had adopted a constructive approach in that regard and, in the same spirit, China stood ready to participate in the consultations with a view to producing a draft text acceptable to all.
إذا تبنت كل البلدان نفس القيم، فإن الإمبريالية التقليدية تصبح عتيقة.
If all countries have the same values, traditional imperialism becomes obsolete.
ولقد تبنت نيوزيلندا لسنوات عديدة مشروع قرار بشأن الحظر الشامل للتجارب.
New Zealand has sponsored a draft resolution on comprehensive test bans for many years.
وبالنظر إلى الطابع المتشابك لهذه المشكلة، تبنت اليونيسيف استجابة شاملة ومتكاملة.
In view of the interrelated nature of the problem, UNICEF has adopted a comprehensive and integrated response.
فقد تبنت بلدان سوق الميركوسور استراتيجية أعطت الأولوية لإنشاء منطقة تجارة حرة.
Mercosur s member countries have adopted a strategy that prioritizes the creation of a free trade area.
وفي فبراير 2013، تبنت ماير سياسة رشيدة حيال الموظفين هدفها تغيير ياهو!
In February 2013, Mayer oversaw a major personnel policy change at Yahoo!
وقد تبنى الزوجان الابن روان جوزيف برونستين في العام 2000، ثم تبنت الابن الثاني ليرد فون ستون في العام 2005 والابن الثالث بالعام 2006 ويدعى كوين كيللي.
Stone adopted her second son, Laird Vonne Stone, in 2005, and her third son, Quinn Kelly Stone, in 2006.
فلقد تبنت العديد من بلدان المنطقة بالفعل سياسات تهدف إلى زيادة معدلات المواليد.
Many countries in the region already have policies aimed at increasing the birth rate.
أما الجمهوريات السوفييتية السابقة في آسيا الوسطى فقد تبنت أنظمة حكم سلطانية متعددة.
The former Soviet republics in Central Asia have all developed various sultanistic forms of government.
وعديدة هي البلدان التي تبنت هذا الهدف وبادرت بتنفيذ برامج تهدف إلى تحقيقه.
Many countries subscribed to this goal and launched programmes to make it a reality.
وبذلك تكون اللجنة قد تبنت النهج البديل الجديد الذي أناطته بها الجمعية العامة.
The Committee would thus be adopting the new alternative approach mandated by the General Assembly.
بعدها ادركت امرا انها تبنت أساليب غير صحيه لتتدبر شئون فترة دورتها الشهريه
Then I understood this adapting that unhygienic method to manage her period days.
بيد أن المشكلة لا تنتهي هنا، حتى لو تبنت إحدى الشركات مثل هذا التوجه.
But, even if a company embraces this approach, problems abound.
كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء من سياسات إصلاح أوسع نطاقا.
Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates as part of broader reform policies.
وأثناء نفس الفترة تبنت بلدان أخرى في أميركا اللاتينية، وخاصة كولومبيا وشيلي، استراتيجية بديلة.
During the same period, other Latin American countries, particularly Colombia and Chile, adopted an alternative strategy.
والعجيب أن حتى هيلاري كلينتون تبنت هذه المغالطة عن طريق الخطأ أثناء حملتها الانتخابية.
Even Hillary Clinton, in her campaign for the US presidency, mistakenly embraced this fallacy.
ولقد تبنت الحكومة الهندية استراتيجية الشراكة مع القطاع الخاص لمعالجة التحديات المرتبطة بالبنية الأساسية.
A strategy of private public partnership has been adopted to address the infrastructure challenge.
ويبدو أن ألمانيا تبنت سياسة أكثر قوة منذ مشاركتها في العمليات العسكرية في أفغانستان.
Germany had seemed to embark on a more robust policy since its participation in military operations in Afghanistan.
في عام 1974،تبنت الطبعة الخامسة عشر هدفا ثالثا وهو أنظمة كل المعرفة الإنسانية.
In 1974, the 15th edition adopted a third goal to systematise all human knowledge.
في عام 2002 تبنت جنوب إفريقياماركة بولو الرابعة وبذلك تم إسقاط نموذج بولو بلايا.
In 2002, the Mark IV Polo was adopted in South Africa, and the separate Polo Playa model was dropped.
وتماشيا مع هذه الروح، تبنت بﻻدي موقفا بناء وملتزما تجاه اﻻستعمال السلمي للطاقة الذرية.
It is also in this same spirit that my country adopts a clear and committed attitude to the peaceful use of the atom.
لقد تبنت مملكتنا بالفعل خيار المباعدة المقبولة بين الوﻻدات باعتبارها حجر الزاوية في سياستنا المتعلقة بالنمو السكاني، وقد بدأنا برنامجا شامﻻ لتثقيف شعبنا بحقائق التضخم السكاني والجهود التي تبذل لعﻻجه.
The Kingdom had already embraced the option of acceptable child spacing as the cornerstone of our population growth policy, and we have begun a comprehensive programme of education for our people in the realities of and efforts to deal with overpopulation.
ولقد ظل ذلك الترتيب قائما حتى عام 1973، حين تبنت نيجيريا عملة جديدة، وهي النايرا.
This arrangement remained intact until 1973, when Nigeria adopted a new currency, the naira.
ولقد تبنت أوروبا مثل هذا النظام، ولكن أقسام أخرى من العالم رفضته على نحو متكرر.
Europe has adopted such a system, but other parts of the world have repeatedly rejected it.
وبعد استقلالها في عام 1947، تبنت الهند سياسة متجهة نحو الداخل ركزت على الصناعة الثقيلة.
After independence in 1947, India followed an inward looking policy that focused on heavy industry.
فضلا عن ذلك فقد تبنت حكومة الهند سياسة مالية نشطة، فقدمت جولتين من حزم التحفيز.
Moreover, India s government adopted a pro active fiscal policy, rolling out two rounds of stimulus packages.
خلال الأعوام الأخيرة تبنت كل من الصين والهند سياسات خارجية زادت من جاذبيتهما لدى الآخرين.
In recent years, both China and India have adopted foreign policies that have increased their attractiveness to others.
كانت الصين بعيدة النظر حين تبنت مبدأ التنمية المتناغمة، ولكنها انحرفت عن ذلك المبدأ مؤخرا.
China was farsighted when it adopted the doctrine of harmonious development, but recently it has veered from it.
تبنت إسرائيل هذا الشعار عام 1948 بعد مسابقة تصميم فاز بها اقتراح جافريئيل ومكسيم شامير.
History The State of Israel adopted the symbol after a design competition held in 1948.
٦٥ تبنت كوستاريكا استراتيجية وطنية للمأوى، وأنشأت وزارة لﻹسكان لتوجيه وتنسيق اﻷنشطة في قطاع المأوى.
65. Costa Rica has adopted a national shelter strategy and has created a Ministry of Housing to guide and coordinate activities in the shelter sector.
وهذا التغيير في التفكير في رأس المال البشري مرتبط بحقيقة أن الهند تبنت خيار الديمقراطية
And this change in thinking of human capital is linked to the fact that India is going through a demographic dividend.
وقد تبنت الجمعية العامة عدة قرارات، وبالتحديد القرار رقم 58 82 الذى حدد التدابير قصيرة الأجل وطويلة الأجل التى تمكن من تعزيز الحماية القانونية التى يستفيد منها المشاركون في عمليات الأمم المتحدة.
The General Assembly had adopted several resolutions, including resolution 58 82, which defined short and long term measures that could be taken to strengthen legal protection for personnel participating in United Nations operations.
فقد تبنت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أهداف تنمية الألفية في سبتمبر أيلول من عام 2000.
The United Nations member states adopted the Millennium Development Goals in September 2000.
وفي وقت لاحق تبنت العديد من البلدان في أميركا اللاتينية وآسيا وأفريقيا برامج التحويلات المالية المشروطة.
CCT programs have subsequently been emulated by many countries in Latin America, Asia, and Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تبنت - تبنت مفهوم - تبنت بحماس - وقد شمل - وقد اقترح - وقد أثمر - وقد وضعت - وقد قرأ - وقد وقعت - وقد استعرضت - وقد دققت - وقد عاد - وقد أمر - وقد وافق