ترجمة "وزعت بالتساوي على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وزعت - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : وزعت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا وزعت الثروة على الناس بالتساوي فلن يلعب أحد اللعبة | If wealth is distributed to everyone equally, then no one will ever work hard again. |
وقد وزعت هذه الزيادات بالتساوي تماما فيما بين القطاعات اﻻجتماعية واستمر ذلك اﻻتجاه المتصاعد الذي بدأ في عام ١٩٨٩ بعد انخفاض شديد في الثمانينات. | These increases were distributed fairly evenly among the social sectors and continue an upward trend initiated in 1989 after a steep decline during the 1980s. |
بالتساوي | Equally? |
تقاسم السلطة بالتساوي | Share power equally |
حصة ونصيب بالتساوي | Share and share alike. |
فلنفترض أن الحكومة وزعت المبلغ الإضافي على مواطنيها. | Suppose the government distributes the extra cash to its citizens. |
و قد وزعت الدعوات لحفل راقص على شرفه | Cards were out for a ball in his honour. |
فالحكومة مكلفة بتوزيع اﻷراضي بالتساوي على الرجال والنساء. | The Government had a mandate to distribute land equally between men and women. |
رأس المال سيقسم بالتساوي | Er... Thee capitalization will be shared equally. |
يجب أن نقتسمها بالتساوي. | We have to divide it equally. |
وقد وزعت المبادئ التوجيهية على المؤسسات اﻷعضاء والمنسقين المقيمين. | The guidelines have been distributed to member organizations and resident coordinators. |
أنا وزعت الخروج dy، وأعتقد أن تحصل على الفكرة. | I distributed out the dy, I think you get the idea. |
وقد وزعت اقتراحنا لدواعي التسجيل. | I have circulated our proposal for the record. |
كما وزعت على نطاق واسع كراسة باللغة الفرنسية موجهة للفتيات | A pamphlet in French targeting young girls was widely distributed |
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي | So we'll all be equal shareholders. |
او خمسة, او ستة بالتساوي | And they are all equally likely. |
حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي | Well, we're all equally sophisticated. |
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ. | The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations. |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، | Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, |
وكذلك وزعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ٠٠٠ ٢٥ فأس أخرى على المشردين. | Among the displaced, ICRC had distributed another 25,000 hoes. |
إنني أعتقد أن الورقة وزعت توا، وأشكركم، سيدي الرئيس، على توفيرها لنا. | I believe the paper has just been distributed, and I thank you, Sir, for making it available. |
وقد وزعت مناصب الحكومة بالتشاور مع اﻷطراف. | The Cabinet positions were apportioned in consultation with the parties. |
سيتعين على الأمم المتحدة أن تضمن التزام جميع الدول بالتساوي بمحاربة الإرهاب. | The United Nations will have to ensure that all States are committed equally to the fight against terrorism. |
ولكن هذا النمو الفائض لم يتوزع بالتساوي. | But this excess growth has not been evenly spread. |
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد. | Both groups are equally subject to severe environment degradation. |
لأن 5x8 40، والناتج بلا باقي بالتساوي | 5 times 8 is 40, and you're left with no remainder, so it goes evenly. |
و نقوم بتقسيم أموالك بالتساوي فيما بينها | and we share your money equally amongst them. |
وجد كل الارقام الجذريه تقسم فيها بالتساوي | Take any number say 30 and find all the prime numbers it can be divided into equally. |
هل يتم إتاحة المدربين لكل الفرق بالتساوي | Are athletic trainers available to all teams equally? |
في المقام الأول تتم طباعة العملة على ورقة وزعت في جميع أنحاء البلاد . | The currency is primarily printed on paper and distributed throughout the country. |
وبعد ذلك، وزعت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة على طول الحدود الشمالية والغربية. | Subsequently, UNCIVPOL deployed along the northern and western borders. |
وباﻹضافة إلى ذلك وزعت ٤٠٠ ثور و ٢٠٠ محراث على ٠٠٠ ١ مزارع. | In addition, it distributed 400 oxen and 200 ploughs to 1,000 farmers. |
وقد وزعت حوافظ تعليمية على المدارس في هيرات وكابول ومزار الشريف وفايز أباد. | Education kits were distributed to schools in Herat, Kabul, Mazar i Sharif and Faizabad. |
انهم يحبون الاثارة و عليه سوف ينجح الامر إن وزعت المهام على الجميع | They love the action and so it works best when everyone has something to do. |
اذا وزعت 12x 2 هذه كل هذا المقدار، فسوف تحصل على المشتقة هنا | If I distributed this 12x squared times this entire quantity, you would get my derivative right there. |
كل ما فعلته هو انني وزعت هذه على كل واحدة من تلك العبارات | All I did is I distributed this onto each of those. |
ولقد وزعت 000 200 نسخة من هذه النشرة. | 200,000 copies of this pamphlet were distributed. |
كما وزعت عليهم استحقاقات الضمان اﻻجتماعي والمعاشات التقاعدية. | It also distributed social welfare and pension benefits to them. |
كل ما فعلته هو انني وزعت الـ 2x | All I did is distribute the 2x. |
إذا ضربت ، إذا وزعت هذه ، هذا يساوي ماذا | So if I multiply, if I distribute this out, this is equal to what? |
آجل سيدي ، مئات من صور وجهه وزعت عليهم | Yes, sir. Hundreds of prints of his face have been distributed. |
كما ترى , القوات المتاحة قد وزعت بشكل سيئ | As you can see, the available forces have been badly distributed. |
المستقبل بالفعل هنا إنه فقط غير موزع بالتساوي. | The future is already here it's just not very evenly distributed. |
عمليات البحث ذات الصلة : وزعت بالتساوي - وزعت بالتساوي - وزعت بالتساوي بين - وزعت بالتساوي بين - وزعت بالتساوي بين - وزعت - وزعت - بالتساوي - بالتساوي - وزعت على المشاركين